高校外語(yǔ)教學(xué)范文10篇

時(shí)間:2024-05-15 04:37:45

導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇高校外語(yǔ)教學(xué)范文,還可以咨詢(xún)客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

高校外語(yǔ)教學(xué)

高校外語(yǔ)教學(xué)國(guó)際化問(wèn)題的思考

摘要:在經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)下,我國(guó)高校的外語(yǔ)教學(xué)也面臨著國(guó)際化問(wèn)題。通過(guò)對(duì)我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)實(shí)際狀況的分析,探討了其中存在的諸多與外語(yǔ)人才培養(yǎng)的國(guó)際化要求不相適應(yīng)情況。當(dāng)前的外語(yǔ)教學(xué)需要改進(jìn)教學(xué)模式與方式,創(chuàng)新教學(xué)方法及策略,以培養(yǎng)出高素質(zhì)的國(guó)際化外語(yǔ)人才。

關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)全球化;外語(yǔ)教學(xué);國(guó)際化;高校

一、高等教育的國(guó)際化與高校外語(yǔ)教學(xué)的國(guó)際化

20世紀(jì)以來(lái),世界經(jīng)濟(jì)逐漸走向全球化,而經(jīng)濟(jì)的全球化必然要求教育的全球化與之相適應(yīng)。從聯(lián)合國(guó)教科文組織的《關(guān)于高等教育的變革與發(fā)展的政策性文件》中不難看出,當(dāng)今高等教育正越來(lái)越朝向國(guó)際化方向發(fā)展,因此高等教育的國(guó)際化已成為當(dāng)代最具影響力的教育思潮之一。目前,關(guān)于高等教育國(guó)際化的涵義有定義為“高等教育在國(guó)際間開(kāi)放、交流的過(guò)程及其結(jié)果。它包括高等教育機(jī)構(gòu)、人員(學(xué)生、教師、研究人員、管理人員)、學(xué)習(xí)與研究活動(dòng)、課程及社會(huì)服務(wù)等方面的國(guó)際化”[1],也有從歷史、政治、經(jīng)濟(jì)和教育的視角出發(fā)認(rèn)為“高等教育國(guó)際化”是一個(gè)歷史過(guò)程,目的是為國(guó)家利益服務(wù),外在動(dòng)力在于經(jīng)濟(jì)全球化和經(jīng)濟(jì)利益,內(nèi)在要求則是高等教育自身的發(fā)展[2]。綜合學(xué)界觀點(diǎn),本文認(rèn)為:高等教育的國(guó)際化就是各國(guó)大學(xué)間的互相交流,資源共享,信息與技術(shù)互通和國(guó)際環(huán)境對(duì)學(xué)生與教師的培養(yǎng)。高等教育國(guó)際化趨勢(shì)也給中國(guó)的高等教育提出了新的課題。根據(jù)種不離屬的原則,高等教育的國(guó)際化屬性也涵蓋了高校外語(yǔ)教育的國(guó)際化,本文簡(jiǎn)要討論中國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)的國(guó)際化問(wèn)題。隨著經(jīng)濟(jì)全球化向深入與廣博方向發(fā)展的趨勢(shì),通用語(yǔ)言在高等教育國(guó)際化中的地位日益凸顯。這不僅表現(xiàn)在英美等英語(yǔ)國(guó)家正在大力向全球推廣英語(yǔ),德法等歐洲非英語(yǔ)國(guó)家為吸引和接納外國(guó)留學(xué)生紛紛增加許多英語(yǔ)授課課程,而像中國(guó)這樣以英語(yǔ)作為第一外語(yǔ)的大國(guó)每年更是有數(shù)以?xún)|計(jì)的學(xué)生和各界人士學(xué)習(xí)、運(yùn)用英語(yǔ),國(guó)家為此還設(shè)計(jì)了檢驗(yàn)大學(xué)生英語(yǔ)水平的各類(lèi)等級(jí)考試。改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)為向發(fā)達(dá)國(guó)家學(xué)習(xí)、借鑒先進(jìn)科技和管理經(jīng)驗(yàn),將外語(yǔ)教學(xué)尤其是英語(yǔ)教學(xué)作為了實(shí)現(xiàn)國(guó)家現(xiàn)代化的必要條件擺在突出位置。高等教育要走向國(guó)際化,外語(yǔ)教學(xué)可以先行并起帶頭作用。因此,外語(yǔ)教學(xué)的國(guó)際化實(shí)際擔(dān)負(fù)著提高外語(yǔ)運(yùn)用能力和增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)的重任。2003年中國(guó)教育部啟動(dòng)了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的試點(diǎn),指定了180所高校進(jìn)行教學(xué)改革,2007年又正式《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,其目的就是為了加快國(guó)際性人才的培養(yǎng)步伐,這無(wú)疑對(duì)我國(guó)高校以英語(yǔ)為主的外語(yǔ)教育水平的提高起到了積極促進(jìn)作用,適應(yīng)了當(dāng)今經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的趨勢(shì)。除了“高等教育國(guó)際化”,還有“高等教育國(guó)內(nèi)國(guó)際化”。后者具有相對(duì)成本低、受益面廣的優(yōu)勢(shì),可以充分利用國(guó)內(nèi)既有資源,其主要方式包括接收留學(xué)生和外國(guó)訪問(wèn)學(xué)者、舉辦國(guó)際性學(xué)術(shù)會(huì)議、制定國(guó)際化培養(yǎng)目標(biāo)、開(kāi)設(shè)國(guó)際化課程和參與國(guó)際交流等。不過(guò),這需要學(xué)生具備較強(qiáng)的外語(yǔ)讀寫(xiě)能力和一定的聽(tīng)說(shuō)能力,以便較為順利地與外國(guó)學(xué)者或留學(xué)生互動(dòng)。所以,無(wú)論是“高等教育國(guó)際化”還是“高等教育國(guó)內(nèi)國(guó)際化”,都是當(dāng)今高等教育的總體要求,與外語(yǔ)教學(xué)緊密關(guān)聯(lián)。日本教育理論家喜多村和之教授提出過(guò)大學(xué)國(guó)際化的三項(xiàng)指標(biāo)———“通用性”“交流性”和“開(kāi)放性”[3]254。在這“三性”中大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)起到了重要的作用,因?yàn)樵诟叩冉逃龂?guó)際化的過(guò)程中國(guó)際性課程建設(shè)需要外語(yǔ)為媒介,國(guó)際交流需要外語(yǔ)為基礎(chǔ),國(guó)際合作要以外語(yǔ)為工具,國(guó)際合作辦學(xué)更以外語(yǔ)為支撐。由此可見(jiàn),高校外語(yǔ)教學(xué)國(guó)際化是高等教育國(guó)際化賴(lài)以實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ)條件,只有實(shí)現(xiàn)國(guó)際化才能培養(yǎng)出具有創(chuàng)新精神、跨文化交際意識(shí)、語(yǔ)言實(shí)踐能力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的高質(zhì)量國(guó)際化人才。

二、目前我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

高等教育的國(guó)際化既已成為世界范圍的發(fā)展趨勢(shì),也就成為我國(guó)高等教育在21世紀(jì)發(fā)展的必然選擇。對(duì)中國(guó)的大學(xué)而言,它們須采取有效措施在外語(yǔ)教育中加強(qiáng)語(yǔ)言能力,加大課程中的國(guó)際性知識(shí)和國(guó)際理解的比重,加強(qiáng)學(xué)生、教師的國(guó)際性交流。然而,當(dāng)前我國(guó)高校中的外語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)理念、課程體系、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等方面,仍然與國(guó)際化人才的培養(yǎng)要求存在一定差距,這是我國(guó)高校在培養(yǎng)國(guó)際化外語(yǔ)人才過(guò)程中需要注意和解決的問(wèn)題。其中主要是不同程度地存在以下問(wèn)題。(1)單純追求外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考試的通過(guò)率,忽視了外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)達(dá)到的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本功教學(xué)要求,造成了外語(yǔ)教師和學(xué)生只注重教學(xué)和習(xí)得語(yǔ)言知識(shí),卻忽視語(yǔ)言應(yīng)用能力培養(yǎng)與養(yǎng)成的現(xiàn)象。在課堂教學(xué)中,多數(shù)外語(yǔ)教師仍采用教師為主導(dǎo)、學(xué)生被動(dòng)聽(tīng)的填鴨式授課模式,缺乏教學(xué)中的互動(dòng),實(shí)際教學(xué)效果不理想。(2)國(guó)際化外語(yǔ)人才的培養(yǎng)目標(biāo)之一,是要掌握目的語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言、文化、經(jīng)濟(jì)、政治、科技等綜合知識(shí)并懂得本國(guó)的人文、科技方面的綜合性一般知識(shí),但目前大多數(shù)學(xué)生對(duì)這兩項(xiàng)綜合知識(shí)的學(xué)習(xí)并未達(dá)到預(yù)期標(biāo)準(zhǔn)。與之相對(duì)應(yīng),不少外語(yǔ)教師雖然具備良好的語(yǔ)言表達(dá)能力卻對(duì)上述知識(shí)大多較為欠缺,這也影響了教學(xué)的效果。(3)高校近年來(lái)大規(guī)模的“擴(kuò)招”,也導(dǎo)致了在教學(xué)資源緊張的情況下外語(yǔ)教學(xué)班型的膨脹化,尤其是英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)班級(jí)比較大,大課堂授課的情況也不鮮見(jiàn)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要師生之間盡可能多的頻繁交流,因而小班上課更符合外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律,班級(jí)人數(shù)過(guò)多難免降低教學(xué)效果。(4)我國(guó)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生須花兩年時(shí)間完成“大學(xué)英語(yǔ)”的課程學(xué)習(xí),而在教學(xué)上則幾乎是以單詞、句子為講授的核心,并未脫離中學(xué)固有的英語(yǔ)教學(xué)方法與模式,結(jié)果就導(dǎo)致了新生對(duì)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)上的全新期盼和老套教學(xué)感受之間的反差,因而難免產(chǎn)生厭學(xué)情緒。如此一來(lái),學(xué)生一方面覺(jué)得學(xué)英語(yǔ)毫無(wú)用處,另一方面又必須考試過(guò)關(guān)以增強(qiáng)就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)的砝碼。在此狀態(tài)下培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生實(shí)際外語(yǔ)應(yīng)用能力很低,難以滿(mǎn)足實(shí)際應(yīng)用的需要,更遑論在國(guó)際背景下的工作需要。(5)經(jīng)過(guò)了1~2學(xué)年的學(xué)習(xí),學(xué)生從大學(xué)三年級(jí)開(kāi)始提高外語(yǔ)水平的前提是使用原版教材,而要在前兩學(xué)年就使用原版教材,須要求大學(xué)生在中學(xué)階段就具備相當(dāng)水平的外語(yǔ)能力,如此推斷,則需要在小學(xué)三四年級(jí)起開(kāi)設(shè)外語(yǔ)課程,還要提高中學(xué)階段的聽(tīng)力和閱讀理解能力,而這是涉及到教學(xué)體系的問(wèn)題,并非是一所大學(xué)所能夠解決的?;谏鲜龇治?,大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)還需要在教學(xué)理念、培養(yǎng)目標(biāo)、課程體系、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)管理等方面做出適當(dāng)調(diào)整以適應(yīng)國(guó)際化的要求,這樣外語(yǔ)教學(xué)才能在培養(yǎng)適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化,具有國(guó)際意識(shí)、國(guó)際交往和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力人才的過(guò)程中發(fā)揮應(yīng)有作用。教育部在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中指出,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng)”。這雖然主要是就英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)而言,但同樣也適用于其他語(yǔ)種的教學(xué)目標(biāo)。

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)發(fā)展趨勢(shì)

[摘要]互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)水平的不斷提高,給高校外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展帶來(lái)了新的契機(jī)與挑戰(zhàn)。現(xiàn)階段,傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)學(xué)生多樣化學(xué)習(xí)以及社會(huì)對(duì)高等人才的需求。分析了互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在高校外語(yǔ)教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)并探討互聯(lián)網(wǎng)+背景下高校外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)。

[關(guān)鍵詞]“互聯(lián)網(wǎng)+”;高校外語(yǔ)教學(xué);趨勢(shì)

在信息化時(shí)代背景下,教育信息化浪潮迅速席卷全國(guó),并給高校外語(yǔ)教學(xué)發(fā)展帶來(lái)新的契機(jī)?;诂F(xiàn)代信息技術(shù)的外語(yǔ)教學(xué),通過(guò)信息技術(shù)與教學(xué)資源的融合,為學(xué)生提供了更好的學(xué)習(xí)平臺(tái),徹底轉(zhuǎn)變了傳統(tǒng)的教學(xué)模式,加強(qiáng)了教師、學(xué)生與教學(xué)資源之間的互動(dòng)與交流。所以充分利用互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)能夠更好地滿(mǎn)足不同學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)的需求,有利于提高高校外語(yǔ)教學(xué)的效率與質(zhì)量。

一、基于互聯(lián)網(wǎng)與信息技術(shù)在高校外語(yǔ)教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)

近年來(lái),互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展已經(jīng)深入高校外語(yǔ)教學(xué)中,并取得了良好的效果,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在高校外語(yǔ)教學(xué)中的優(yōu)勢(shì)主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):(一)對(duì)提高高校外語(yǔ)教學(xué)效率與質(zhì)量發(fā)揮了重要作用。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在高校外語(yǔ)課堂中的應(yīng)用徹底轉(zhuǎn)變了傳統(tǒng)的說(shuō)教式教學(xué)模式,為外語(yǔ)課堂提供了豐富的教學(xué)資源與方法,滿(mǎn)足了高校外語(yǔ)教學(xué)不斷發(fā)展的需求。利用互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù),教師可以將讀、寫(xiě)、聽(tīng)和說(shuō)有效地應(yīng)用到課堂中,為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)更直觀、更簡(jiǎn)潔的課堂氛圍,所以互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在高校外語(yǔ)課堂教學(xué)中發(fā)揮了積極作用。(二)為學(xué)生提供了更多的自主學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)可以將課堂教學(xué)與學(xué)生自主學(xué)生有機(jī)結(jié)合起來(lái),激發(fā)學(xué)生的興趣與能力培養(yǎng)。在互聯(lián)網(wǎng)共享的氛圍中,課堂教學(xué)不僅僅局限于教室內(nèi),只要具備上網(wǎng)條件,通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)就可以實(shí)現(xiàn)教學(xué),而且可以共享更多的學(xué)習(xí)資源,以滿(mǎn)足不同學(xué)生的需求。所以相較于傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)模式,互聯(lián)網(wǎng)背景下的外語(yǔ)教學(xué)具有較強(qiáng)的自主性,并且資源豐富,可以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,從而滿(mǎn)足學(xué)生的個(gè)性化和多樣化學(xué)習(xí)需求。

二、基于互聯(lián)網(wǎng)+背景下高校外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)

查看全文

淺析高校外語(yǔ)教學(xué)與文化差異

【摘要】語(yǔ)言與文化是密切相關(guān)的,要好學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,就必須對(duì)這門(mén)語(yǔ)言相關(guān)的文化進(jìn)行全面的了解。外語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,由于中外文化存在差異,這種文化差異會(huì)給大學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)造成一定的困擾,使得學(xué)生無(wú)法有效、正確的使用外語(yǔ)交流。因此,在高校外語(yǔ)教學(xué)中,要想提高外語(yǔ)教學(xué)的有效性,培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)能力,教師就必須結(jié)合文化差異來(lái)開(kāi)展教學(xué)。

【關(guān)鍵詞】高校;外語(yǔ)教學(xué);文化差異

引言

語(yǔ)言是文化的載體,而不同的語(yǔ)言所表現(xiàn)出的文化也會(huì)存在一定的差異。對(duì)于我國(guó)當(dāng)代大學(xué)生而言,長(zhǎng)期生活在母語(yǔ)文化環(huán)境下,已經(jīng)形成了固定的漢語(yǔ)思維,這種漢語(yǔ)思維會(huì)給高校外語(yǔ)教學(xué)造成一定的困擾,使得“中國(guó)式英語(yǔ)”比較普遍。對(duì)于外語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言而言,其應(yīng)用性較強(qiáng),如果學(xué)生在外語(yǔ)交流的過(guò)程中是按照漢語(yǔ)思維的話(huà),則很容易造成誤解,進(jìn)而影響到正常交流?,F(xiàn)階段,我國(guó)與世界各國(guó)之間的交流越來(lái)越頻繁,這種環(huán)境下對(duì)專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)人才的需求也越來(lái)越大,而要想培養(yǎng)出社會(huì)發(fā)展所需的人才,在高校外語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到文化差異給外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)的阻礙,要立足文化差異來(lái)開(kāi)展教學(xué),進(jìn)而有針對(duì)性的培養(yǎng)學(xué)生的能力,提高外語(yǔ)教學(xué)的有效性。

1.語(yǔ)言與文化的關(guān)系

文化是時(shí)展的產(chǎn)物,是一種社會(huì)現(xiàn)象。而不同的文化所呈現(xiàn)出來(lái)的生活、習(xí)俗、價(jià)值觀念也會(huì)不同。語(yǔ)言是文化的載體,是特定文化背景下形成的,語(yǔ)言是文化交流的重要工具,語(yǔ)言是不能離開(kāi)文化而單獨(dú)存在的,語(yǔ)文與文化是相輔相成的。語(yǔ)言屬于文化體系的重要內(nèi)容,語(yǔ)言一定程度上反映了文化特征,人們可以通過(guò)語(yǔ)言來(lái)感受、挖掘文化特有的意蘊(yùn)和價(jià)值。同時(shí),透過(guò)語(yǔ)言,可以反映民族文化特征,讓人們更好地了解民族風(fēng)貌。而文化的發(fā)展有賴(lài)于語(yǔ)言這種載體,加大語(yǔ)言的學(xué)習(xí),可以更好地傳承和發(fā)展文化,了解文化同時(shí)也有利于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)策略探究

摘要:高校教育利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)建設(shè)共享學(xué)習(xí)空間,在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用,借助于共享學(xué)習(xí)空間讓教學(xué)形式得到創(chuàng)新?;诖耍疚南仁菍?duì)外語(yǔ)教育應(yīng)用共享學(xué)習(xí)空間所面臨的挑戰(zhàn)進(jìn)行分析,然后提出了外語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)對(duì)策略。高校外語(yǔ)教學(xué)通過(guò)合理使用網(wǎng)絡(luò)技術(shù),善用共享學(xué)習(xí)空間,優(yōu)化外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力和英語(yǔ)水平,向社會(huì)輸出應(yīng)用型人才。

關(guān)鍵詞:共享學(xué)習(xí)空間;高校外語(yǔ)教學(xué);教學(xué)挑戰(zhàn);應(yīng)對(duì)策略

一、引言

網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展給外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了重要影響,外語(yǔ)教育也迎來(lái)了諸多挑戰(zhàn)。在外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,技術(shù)的廣泛使用推動(dòng)了教學(xué)思維的發(fā)展,讓合作學(xué)習(xí)模式得到建設(shè)和應(yīng)用,外語(yǔ)教學(xué)獲得了教學(xué)實(shí)踐平臺(tái)。通過(guò)應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)給學(xué)生建設(shè)共享學(xué)習(xí)空間,為學(xué)生提供外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,可以有效應(yīng)對(duì)教學(xué)挑戰(zhàn),優(yōu)化外語(yǔ)教學(xué)效果,讓學(xué)生提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力。

二、共享學(xué)習(xí)空間視域下高校外語(yǔ)教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)

(一)理論知識(shí)。共享學(xué)習(xí)空間視域下的外語(yǔ)教學(xué)要積極利用計(jì)算機(jī)技術(shù)輔助教學(xué),對(duì)于教師和學(xué)生的計(jì)算機(jī)知識(shí)提出了更高的要求。外語(yǔ)學(xué)習(xí)是自我建構(gòu)知識(shí)體系的過(guò)程,教師要先輔助學(xué)生設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)架構(gòu),支持學(xué)生獲取外語(yǔ)知識(shí)。同時(shí)學(xué)生通過(guò)小組活動(dòng),從不同視角出發(fā)展開(kāi)討論學(xué)習(xí),學(xué)生利用個(gè)體思維完成學(xué)習(xí)目標(biāo)。共享學(xué)習(xí)方法要求小組每個(gè)成員都參與到知識(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生學(xué)習(xí)的過(guò)程就是共享合作的過(guò)程,個(gè)人思考和共享形成動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián)。學(xué)生個(gè)人思維在合作學(xué)習(xí)中承擔(dān)著重要角色,外語(yǔ)教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)在于個(gè)人思維和團(tuán)體思維的沖突,利用學(xué)生個(gè)人思維建構(gòu)外語(yǔ)知識(shí)體系。外語(yǔ)教學(xué)要求學(xué)生之間協(xié)作學(xué)習(xí),要求學(xué)生使用計(jì)算機(jī)共享知識(shí)。在此過(guò)程中計(jì)算機(jī)技術(shù)成為影響外語(yǔ)教學(xué)的變量,成為外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境的重要部分。(二)教學(xué)技術(shù)。如今外語(yǔ)教育和信息技術(shù)深度融合,應(yīng)用程序和社交媒體在學(xué)生學(xué)習(xí)生活中承擔(dān)重要角色,信息技術(shù)讓學(xué)生可以在任何空間和時(shí)間獲得信息,讓學(xué)習(xí)途徑得到拓寬。如今教育領(lǐng)域愈發(fā)重視興趣教學(xué)和自主學(xué)習(xí),信息技術(shù)給外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)極大便利。合作式學(xué)習(xí)方式逐漸成為一種效果明顯的學(xué)習(xí)方式,但是高層次的深入合作在教學(xué)上難以實(shí)現(xiàn)。合作學(xué)習(xí)質(zhì)量受到學(xué)習(xí)技術(shù)的影響,信息技術(shù)未能創(chuàng)建一個(gè)理想的學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生沒(méi)能獲得理想的學(xué)習(xí)體驗(yàn),造成學(xué)生的合作學(xué)習(xí)過(guò)程無(wú)法取得高質(zhì)量的成果。外語(yǔ)教學(xué)仍然面臨著技術(shù)挑戰(zhàn),如何利用信息技術(shù)為學(xué)生創(chuàng)建一個(gè)科學(xué)的學(xué)習(xí)環(huán)境成為當(dāng)前熱議的話(huà)題。教師還需要從技術(shù)視角,利用更先進(jìn)的技術(shù)建立共享學(xué)習(xí)空間,為學(xué)生提供自由互動(dòng)的學(xué)習(xí)環(huán)境,支持合作式學(xué)習(xí)的開(kāi)展。(三)教學(xué)設(shè)計(jì)。傳統(tǒng)的教學(xué)設(shè)計(jì)是對(duì)教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行預(yù)設(shè),缺乏開(kāi)放性技術(shù)環(huán)境,活動(dòng)目標(biāo)相對(duì)死板,是一種規(guī)范性強(qiáng)的活動(dòng)計(jì)劃。但是事實(shí)上教學(xué)設(shè)計(jì)應(yīng)該是給小組活動(dòng)和知識(shí)建構(gòu)提供資源,學(xué)生的學(xué)習(xí)環(huán)境應(yīng)當(dāng)利用移動(dòng)設(shè)備和社交軟件,給學(xué)生提供開(kāi)放性的環(huán)境,給予學(xué)生自我控制的職能[1]。如果教師存在指導(dǎo)不足的問(wèn)題,學(xué)生難以展開(kāi)合作活動(dòng),出現(xiàn)解釋活動(dòng)、爭(zhēng)論等現(xiàn)象。為了輔助外語(yǔ)知識(shí)的建構(gòu),教學(xué)設(shè)計(jì)要注意推進(jìn)學(xué)生交互合作,引導(dǎo)學(xué)生利用外部教學(xué)資源實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)。教學(xué)設(shè)計(jì)需要分清社會(huì)實(shí)踐和個(gè)體實(shí)踐的差異,學(xué)習(xí)背景會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)任務(wù)產(chǎn)生直接影響。由于學(xué)生被當(dāng)做參與學(xué)習(xí)的個(gè)體,教學(xué)設(shè)計(jì)的關(guān)鍵在于提供支持學(xué)生學(xué)習(xí)的資源,要利用任務(wù)型教學(xué)設(shè)計(jì)和監(jiān)控,讓學(xué)生獲得更多的個(gè)性化學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)能力和反思能力加以培養(yǎng),建構(gòu)多元化技術(shù)環(huán)境,輔助教師對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)活動(dòng)展開(kāi)監(jiān)控,干預(yù)學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)。

查看全文

課程思政在高校外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐思考

摘要:高校教育不僅要將知識(shí)和技能傳授給學(xué)生,更重要的是以立德、樹(shù)人為目標(biāo),培養(yǎng)好學(xué)生的內(nèi)在德行和素養(yǎng)。當(dāng)前的高校教學(xué)中,尤其在高校外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,重知識(shí)、輕思想,重外來(lái)文化,輕母語(yǔ)文化的現(xiàn)象不容忽視。在高校外語(yǔ)教學(xué)中,如何充分利用課程思政這一武器,提高學(xué)生的思想政治素質(zhì)是當(dāng)前高校教育中的一個(gè)重要課題。本文結(jié)合具體案例,提出通過(guò)在外語(yǔ)教材中尋找思政切入點(diǎn)、加強(qiáng)教師的思政修養(yǎng)、加強(qiáng)思辨訓(xùn)練等行之有效的方法和途徑,從而有效提高外語(yǔ)教學(xué)課堂思政效果。

關(guān)鍵詞:課堂思政;外語(yǔ)教學(xué);母語(yǔ)文化;目的

語(yǔ)文化高校的教育目標(biāo)不僅是要培養(yǎng)學(xué)生具有較高的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和技能水平,更為重要的是要把學(xué)生培養(yǎng)成為具有較高思想政治修養(yǎng)的社會(huì)中堅(jiān)。然而,在當(dāng)前日益頻繁的國(guó)際文化交流中,高校學(xué)生不可避免受到西方文化的影響,不利于其正確的三觀的塑造和培養(yǎng),這一點(diǎn)在高校外語(yǔ)教學(xué)中尤為突出。學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,往往會(huì)對(duì)西方文化產(chǎn)生盲目接受、向往,從而削弱了對(duì)本民族文化的堅(jiān)持,思想上迷茫,政治上不成熟、不堅(jiān)定的現(xiàn)象并不鮮見(jiàn)。因此,在高校外語(yǔ)教學(xué)中如何充分利用課程思政的途徑,提升學(xué)生的思想政治修養(yǎng),業(yè)已成為外語(yǔ)教育工作者必須面對(duì)的一個(gè)重大現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。筆者結(jié)合自身經(jīng)驗(yàn),通過(guò)對(duì)高校外語(yǔ)教學(xué)中課程思政的理論思考與教育實(shí)踐,提出既結(jié)合當(dāng)代大學(xué)生的特點(diǎn),又結(jié)合教材內(nèi)容的實(shí)施課程思政的策略與方法。

一、高教實(shí)施課堂思政的必要性

“大學(xué)者,囊括大典,網(wǎng)羅眾家之學(xué)府也。”[1]也就是說(shuō),大學(xué)應(yīng)當(dāng)是整個(gè)社會(huì)中的先進(jìn)思想的集中地、優(yōu)秀文化的發(fā)源地。探求知識(shí)、追求真理是大學(xué)的基本功能。然而,知識(shí)不能脫離思想政治文化而存在,在探索知識(shí)、傳播知識(shí)的過(guò)程中,推動(dòng)優(yōu)秀文化的發(fā)展、培養(yǎng)大學(xué)生的思想文化修養(yǎng)、向全社會(huì)傳播優(yōu)秀思想文化更是高校的核心任務(wù)??梢哉f(shuō),大學(xué)的課堂絕不是單純傳播知識(shí)的場(chǎng)所,更是通過(guò)思想政治文化的建設(shè)和傳播,成為人類(lèi)思想文化的精神家園,思想和政治財(cái)富的精神高地。大學(xué)生思想活躍,求知欲強(qiáng),正處于人生中最具生氣和活力的階段。當(dāng)代大學(xué)生在精神層面總體上是積極向上的,在思想意識(shí)上是基本健康的。然而,當(dāng)代大學(xué)生所處的精神環(huán)境已經(jīng)有了巨大的變化。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的加深,以影視、書(shū)籍、網(wǎng)絡(luò)信息為載體的各種多元文化、觀念、思想,不可避免地對(duì)大學(xué)生的思想和觀念產(chǎn)生沖擊。一項(xiàng)調(diào)查顯示:當(dāng)代大學(xué)生中僅23%對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的現(xiàn)狀持樂(lè)觀的態(tài)度,而持負(fù)面態(tài)度或不確定的則高達(dá)77%[2]。這些冰冷的數(shù)字背后所暴露出來(lái)的當(dāng)代大學(xué)生在思想政治上存在的問(wèn)題著實(shí)堪憂(yōu)。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生,其中一個(gè)重要的原因是在高校教育中,不同程度地存在著重知識(shí)教育、輕政治教育,重技術(shù)傳授、輕思想引領(lǐng)的現(xiàn)象。多次在講話(huà)中指出,在大學(xué)教育中,思想政治理論應(yīng)與各類(lèi)課程有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成協(xié)同效應(yīng)。而課程思政無(wú)疑是將思想政治滲透到各種專(zhuān)業(yè)課程中的最佳途徑和手段。

二、高校外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施課程思政的迫切性

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)翻譯能力培養(yǎng)途徑探討

摘要:隨著全球信息化的快速發(fā)展,跨文化對(duì)話(huà)的作用越來(lái)越重要,實(shí)現(xiàn)不同文化、語(yǔ)言的交流、對(duì)話(huà)、協(xié)商都離不開(kāi)翻譯。外語(yǔ)教學(xué)中的翻譯能力培養(yǎng)也得到了高校的重視?,F(xiàn)在高校的外語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在許多問(wèn)題需要解決,這樣在某種程度上就會(huì)阻礙翻譯能力的培養(yǎng)。針對(duì)這一問(wèn)題,通過(guò)分析高校外語(yǔ)教學(xué)中翻譯能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀,提出有針對(duì)性的方法策略,以期達(dá)到培養(yǎng)更多服務(wù)國(guó)家和地方區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展、講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音的高素質(zhì)復(fù)合型人才的目的。

關(guān)鍵詞:跨文化;高校;翻譯人才;培養(yǎng)

1淺析當(dāng)代高校外語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀

1.1缺乏跨文化理念。國(guó)與國(guó)之間有很大的文化差異,外語(yǔ)教育是跨越文化進(jìn)行傳播的主要方式之一,在國(guó)家與國(guó)家之間的交流中發(fā)揮著重要的作用。從高校翻譯的教學(xué)情況來(lái)看,外語(yǔ)教師仍需繼續(xù)轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,反映在教學(xué)過(guò)程中局限于知識(shí)的傳授,對(duì)學(xué)生的實(shí)際翻譯能力培養(yǎng)不夠、重視不足。在這種情況下,翻譯教學(xué)中的跨文化理念的重要性沒(méi)有得到足夠重視,在一定范圍內(nèi)影響了學(xué)生提高自身的翻譯素質(zhì)。所以,外語(yǔ)教師仍需不斷轉(zhuǎn)變理念,使教學(xué)跟上時(shí)代的發(fā)展,同時(shí),還要在教學(xué)過(guò)程中滲透一定的跨文化理念,讓學(xué)生有所認(rèn)識(shí),才能更加透徹地認(rèn)識(shí)到翻譯的地位。1.2忽視語(yǔ)言文化的差異性。翻譯是兩個(gè)地域的不同文化、不同語(yǔ)言之間進(jìn)行的交流與轉(zhuǎn)換。在翻譯的過(guò)程中,要求譯者熟知兩種語(yǔ)言背后的文化。如果學(xué)生在翻譯之前未能充分地了解兩種語(yǔ)言的文化背景,就可能會(huì)造成翻譯譯文不能準(zhǔn)確表達(dá)原文含義的情況。所以,學(xué)生非常有必要了解和熟知兩種語(yǔ)言背后的文化差異,以便譯文能達(dá)到“忠實(shí)、通順”的要求。然而,目前大學(xué)外語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀并不能讓人感到樂(lè)觀。在教學(xué)過(guò)程中,許多教師對(duì)語(yǔ)言差異、文化差異重視不足,只是簡(jiǎn)單的把翻譯理論和技巧傳授給學(xué)生,學(xué)生不能夠獲得深刻的理解,導(dǎo)致翻譯譯文只是流于表面,對(duì)源語(yǔ)言的文化背景缺乏了解,在一定程度上就會(huì)影響學(xué)生進(jìn)行翻譯工作的整體性,不利于學(xué)生翻譯技能的提高。1.3學(xué)生翻譯意識(shí)和能力較弱。近年來(lái),我國(guó)的大學(xué)生人數(shù)迅速增加,各個(gè)高等院校的大學(xué)生翻譯能力有高有低。部分大學(xué)生缺乏扎實(shí)的外語(yǔ)基礎(chǔ),面對(duì)難度大的翻譯課就有些力不從心了,翻譯技巧不能靈活掌握與應(yīng)用。隨著時(shí)間的推移,大學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的積極性就會(huì)減退,對(duì)外語(yǔ)翻譯的學(xué)習(xí)缺乏信心,也沒(méi)有耐心。任何課程的學(xué)習(xí)主體都是學(xué)生,在翻譯課堂中也應(yīng)該發(fā)揮學(xué)生的積極作用。然而,許多高等院校的翻譯課程教師仍然受到了傳統(tǒng)教學(xué)觀念的制約,在課程教學(xué)過(guò)程中占據(jù)著主導(dǎo)地位,這樣大學(xué)生就喪失了學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,學(xué)習(xí)被動(dòng)且沒(méi)有足夠的興趣與耐心。這樣的話(huà),學(xué)生不但難以激發(fā)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)、翻譯學(xué)習(xí)的興趣,缺乏足夠的動(dòng)力,而且對(duì)外語(yǔ)教學(xué)、翻譯教學(xué)的可持續(xù)發(fā)展有著嚴(yán)重的負(fù)面作用。

2基于跨文化視角的高校外語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)措施

2.1提高學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言文化差異性的認(rèn)識(shí)。培養(yǎng)大學(xué)生的翻譯能力是一個(gè)需要長(zhǎng)期付出努力且非常艱巨的工作,不可能一蹴而就。為了培養(yǎng)大學(xué)生的翻譯能力,讓大學(xué)生可以獲得更大的發(fā)展,那么就有必要提高他們對(duì)語(yǔ)言以及語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵有更深刻的理解。然而,在教學(xué)實(shí)際中,許多大學(xué)生都把重心放在了翻譯本身上,忽視了兩種語(yǔ)言背后的文化差異,很多學(xué)生在實(shí)際的翻譯中不能準(zhǔn)確表達(dá)意思,對(duì)翻譯的自信心不足。所以,為了培養(yǎng)更多的更加專(zhuān)業(yè)的翻譯人才,有必要提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言及其文化背景的理解。要達(dá)到這一目標(biāo),不但要求教師本身要深刻地理解不同國(guó)家的文化知識(shí)背景,并在教學(xué)過(guò)程中加以滲透,并且要求學(xué)生在翻譯的時(shí)候要積極地收集相關(guān)信息,以便在開(kāi)始任務(wù)之前能夠做好充分的準(zhǔn)備。在這個(gè)基礎(chǔ)之上,學(xué)生才可以使自己的翻譯水平得到提升,為社會(huì)輸送更多的優(yōu)秀人才。2.2加強(qiáng)翻譯基礎(chǔ)的實(shí)踐練習(xí)。2.2.1歸化策略。這里說(shuō)的歸化策略,指的是譯者以目的語(yǔ)的讀者所在的地域?yàn)榛A(chǔ),將那些具有地域性或者異質(zhì)性的因素轉(zhuǎn)化為目的語(yǔ)的讀者可以理解的內(nèi)容,這樣,目的語(yǔ)的讀者在閱讀時(shí)就可以對(duì)文章比較容易理解,不需要花費(fèi)太大的精力去理解,還可以從文章里獲得對(duì)不同文化的體會(huì)。西方人在描述同一個(gè)事物或者內(nèi)容時(shí),由于語(yǔ)言層次的差異,在表達(dá)上會(huì)有更明顯的不同。東方人和西方人的思維方式是不一樣的,中國(guó)人在表達(dá)時(shí)比較習(xí)慣以人為主體,而西方人在表達(dá)時(shí)則比較習(xí)慣以事物為主體。所以,譯者在翻譯的時(shí)候就需要對(duì)此做出恰當(dāng)?shù)恼{(diào)度,當(dāng)然,還必須有效地維持原文的語(yǔ)言特點(diǎn)。如“Themorningsungreetedusaswecameoutondeck”,翻譯成漢語(yǔ)為“我們站在船板上面看見(jiàn)了太陽(yáng)慢慢地升起在海平面上”,那么在原句中主語(yǔ)是“Themorningsun”,可是在漢語(yǔ)中,主語(yǔ)則是“我們”。此外,漢語(yǔ)和英語(yǔ)在語(yǔ)言搭配上、習(xí)慣用語(yǔ)上也有著一些不同。因此,在英漢互譯時(shí),譯者還需要根據(jù)目的語(yǔ)的讀者的文化訴求來(lái)對(duì)一些術(shù)語(yǔ)做出對(duì)應(yīng)的翻譯。比如“head”這一個(gè)詞在不一樣的語(yǔ)境中,意義也是不一樣的,甚至意義間還有著非常大的不同:ShehasagoodheadforChinese.(她的中文素質(zhì)很好。)He’sgotaseriousheadinjury.(他頭上的傷口特別嚴(yán)重。)Thedinnercostusthreedollarsahead.(這一頓飯我們?nèi)司M(fèi)3美元。)通過(guò)例句中“head”這個(gè)詞的翻譯,就能發(fā)現(xiàn),在翻譯中必須結(jié)合目標(biāo)讀者的語(yǔ)言文化特點(diǎn),做出相應(yīng)的術(shù)語(yǔ)變換,這樣才能使翻譯符合目的語(yǔ)讀者的語(yǔ)言習(xí)慣。2.2.2異化策略。異化策略,指的是目的語(yǔ)的讀者與譯者互相接近翻譯,換言之,指的是譯者在翻譯時(shí),要把目的語(yǔ)文化作為工作之本,有效地保存目的語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣、文化特點(diǎn)等,這才可以讓讀者更好地去感受目的語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣。若是學(xué)生在翻譯過(guò)程中,碰到了難度較大的文章,很難直接地從正面來(lái)進(jìn)行翻譯,那么不妨從反面進(jìn)行翻譯。另外,學(xué)生在翻譯的時(shí)候,教師要盡可能地讓學(xué)生保證翻譯更接近原文的含義。如“Everyonefeltner⁃vousthatevening,andtheyallwentabouttheirworkinanunusual⁃lycarefulmanner.”翻譯成漢語(yǔ)就是“那個(gè)晚上,大家都不似平時(shí)那樣放松,每一個(gè)人都特別小心翼翼地干自己的事情”。如果譯者對(duì)這句話(huà)中的“Everyonefeltnervousthatevening”只做正面的翻譯,那么譯文就是“那個(gè)晚上大家都特別焦慮”,這樣翻譯就顯得特別生澀,讀起來(lái)不夠自如,因此就需要對(duì)這句話(huà)做異化處理,翻譯成“那個(gè)晚上,大家都不似平時(shí)那樣放松”。在語(yǔ)言運(yùn)用的習(xí)慣方面,漢語(yǔ)一般都是主動(dòng)語(yǔ)態(tài),而英語(yǔ)則大多都是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因此在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,教師就要請(qǐng)學(xué)生認(rèn)真地思考漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣和英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣的不同,讓學(xué)生逐漸習(xí)慣英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)。如“Individualizedtutoringcanhelpstudentslearnverywell.”如果考慮到英語(yǔ)習(xí)慣的被動(dòng)語(yǔ)態(tài),那么就應(yīng)該譯為“個(gè)性化指導(dǎo)可以更好地幫助學(xué)生學(xué)好”。2.2.3虛實(shí)轉(zhuǎn)化策略。學(xué)生在做翻譯時(shí),特別易受東西方語(yǔ)言文化差異的影響,導(dǎo)致不能準(zhǔn)確翻譯,進(jìn)一步致使讀者不能準(zhǔn)確理解。教師在教學(xué)時(shí),就需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),讓學(xué)生不要僅僅關(guān)注字面上的意思,而應(yīng)該翻譯出其背后隱含的意義來(lái)。如“Ishouldhavebeenalmoststupefiedbutforonecircumstance.”這句在翻譯時(shí),需要考慮到虛實(shí)轉(zhuǎn)化的策略,翻譯成“要不是發(fā)生了其他的事情,我就在那里目瞪口呆地一直待著了”。譯文中“目瞪口呆”這個(gè)四字成語(yǔ)特別好,能夠很好地表現(xiàn)出原文的內(nèi)涵。在翻譯中,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生將原文里比較抽象的概念做一些形象化處理,也就是要靈活地處理原文里的一些詞匯與短語(yǔ),使之更加具體化。如“Duetopoormanagement,theventureisnowattheendofitstether.”的時(shí)候,學(xué)生就可以把“endofitstether”翻譯為“面臨倒閉”,而不是“繩子的盡頭”,前者就比較具體而形象,后者則顯得過(guò)于抽象了,那么整個(gè)句子就可以翻譯為“公司在運(yùn)營(yíng)過(guò)程中由于不恰當(dāng)?shù)臎Q策,導(dǎo)致面臨倒閉的危險(xiǎn)”。2.3課程改革和教學(xué)方法創(chuàng)新。在傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中,大多都把重心放在了英漢翻譯上,而忽略了漢英翻譯的教學(xué)。隨著全球經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,國(guó)與國(guó)之間的交流日甚,科技、文化、商務(wù)、教育等交流與融合也不斷深化。翻譯在其中發(fā)揮的作用也越來(lái)越重要。要想在自己的工作上做到游刃有余,就必須有深厚的文化內(nèi)涵和跨文化對(duì)話(huà)的能力,還要熟悉文化、科技、地理、政治、法律、歷史等方面的知識(shí)內(nèi)容。為了能夠更好地滿(mǎn)足大學(xué)生發(fā)展需求和社會(huì)的需要,高校在課程改革中應(yīng)加入綜合文化知識(shí)課程,同時(shí),教師也要不斷地改進(jìn)與創(chuàng)新自己的教學(xué)方法,在教學(xué)中融入混合式教學(xué)、任務(wù)型教學(xué)方法。此外,教師還應(yīng)努力培養(yǎng)學(xué)生漢英翻譯的能力,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言素養(yǎng),使其翻譯水平能夠有質(zhì)的提高。

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)信息化問(wèn)題及措施

【摘要】高校外語(yǔ)教學(xué)工作的開(kāi)展,始終是我國(guó)高等院校教育教學(xué)工作開(kāi)展的重點(diǎn)。尤其在近些年來(lái),高校除了進(jìn)行必要的專(zhuān)業(yè)性技術(shù)人才培養(yǎng)之外,外語(yǔ)知識(shí)的傳授也逐步成為了高校開(kāi)展教學(xué)工作的重點(diǎn)和難點(diǎn)。因此,本文就將針對(duì)現(xiàn)階段高校外語(yǔ)教學(xué)信息化普遍存在的問(wèn)題進(jìn)行分析,接著提出了注重教學(xué)資源完善、培養(yǎng)優(yōu)秀教師隊(duì)伍、完善教學(xué)方法、更新教學(xué)設(shè)備等諸多策略,以期切實(shí)推進(jìn)我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)工作的順利開(kāi)展,為學(xué)生提供更為豐富的學(xué)習(xí)資源,最終促進(jìn)高校外語(yǔ)教學(xué)信息化工作的穩(wěn)步推進(jìn)。

【關(guān)鍵詞】高校;外語(yǔ)教學(xué);問(wèn)題;策略

在現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)快速發(fā)展的當(dāng)下,無(wú)論是互聯(lián)網(wǎng)還是多媒體,這些相對(duì)先進(jìn)的技術(shù)形式已經(jīng)逐步深入到了多種行業(yè)當(dāng)中。并且在高校教育教學(xué)工作的推進(jìn)進(jìn)程當(dāng)中,如果可以科學(xué)合理的將這些技術(shù)應(yīng)用其中,勢(shì)必可以切實(shí)提高教學(xué)效率。所以,信息化教學(xué)才在近些年的高校外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中普遍推廣,分析其具體的應(yīng)用策略是尤為必要的

一、現(xiàn)階段高校外語(yǔ)教學(xué)信息化普遍暴露出的問(wèn)題

1.缺乏相應(yīng)的外語(yǔ)教學(xué)資源。在教育教學(xué)制度不斷改革的背景之下,現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)也實(shí)現(xiàn)了本質(zhì)上的突破與發(fā)展,并且有多種多樣的教學(xué)課件出現(xiàn),這也在一定程度上完善了現(xiàn)階段的教學(xué)資源。比如微課程,或者是多媒體的視音頻文件,都成為了現(xiàn)階段高校開(kāi)展外語(yǔ)教學(xué)的重要教學(xué)資源。可是,許多時(shí)候教師卻沒(méi)有在日常外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中合理對(duì)這些資源進(jìn)行利用,這樣就導(dǎo)致了信息資源的建設(shè)不夠全面,管理以及發(fā)展缺乏相應(yīng)的架構(gòu),最終嚴(yán)重導(dǎo)致了信息資源使用過(guò)程沒(méi)有與資源建設(shè)本身相融合,最終嚴(yán)重導(dǎo)致了優(yōu)秀的信息資源使用遇到瓶頸。2.沒(méi)有完善的信息化教學(xué)基礎(chǔ)設(shè)施作為保障。目前高校沒(méi)有相對(duì)專(zhuān)業(yè)和完善的基礎(chǔ)設(shè)施已經(jīng)成為了阻礙我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的關(guān)鍵性原因。尤其在信息技術(shù)日益推廣的當(dāng)下,許多高校由于受到了資金方面的影響,以及受到自身發(fā)展實(shí)際情況的制約,導(dǎo)致了許多的信息化設(shè)備都沒(méi)有更新。例如語(yǔ)音教室當(dāng)中學(xué)生使用的語(yǔ)音電腦播放裝置已經(jīng)是多年之前的,里面許多的音頻資源都已經(jīng)不是目前高校外語(yǔ)教學(xué)的課程標(biāo)準(zhǔn)以及相關(guān)考核要求,因此這就導(dǎo)致了信息化外語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有辦法貫徹落實(shí)下去,同時(shí)也沒(méi)有辦法滿(mǎn)足更多師生的實(shí)際要求,對(duì)于高校的長(zhǎng)久發(fā)展來(lái)說(shuō)是尤為不利的。3.信息化教學(xué)方法落后以及應(yīng)用水準(zhǔn)欠缺。首先,從信息化教學(xué)方法的角度來(lái)看,目前高校信息化教學(xué)方法的選擇依然需要不斷創(chuàng)新,這是因?yàn)榇蠖鄶?shù)高校依然存在信息技術(shù)掌握不夠全面,并且沒(méi)有改變傳統(tǒng)教學(xué)觀念的情況。大多數(shù)教師在進(jìn)行外語(yǔ)課程教授的時(shí)候,會(huì)依然選擇填鴨式的灌輸模式,這樣就導(dǎo)致了學(xué)生沒(méi)有辦法掌握專(zhuān)業(yè)的知識(shí)以及相對(duì)嫻熟的操作技能,進(jìn)而使得信息化教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)無(wú)從體現(xiàn),既沒(méi)有辦法體現(xiàn)課堂教學(xué)的趣味性和互動(dòng)性,也直接影響了課堂教學(xué)的實(shí)際效果。其次,信息化教學(xué)的應(yīng)用水準(zhǔn)欠缺,主要表現(xiàn)為即便目前我國(guó)許多高校都已經(jīng)建立了相對(duì)完善的信息化教學(xué)軟硬件設(shè)施,例如多媒體教室、外語(yǔ)教學(xué)聽(tīng)力場(chǎng)所等等,但是在實(shí)際的應(yīng)用過(guò)程中卻始終沒(méi)有向所有師生開(kāi)放。甚至許多高校這些場(chǎng)所都是形同虛設(shè)的,學(xué)生一個(gè)學(xué)期也不一定可以有一次機(jī)會(huì)來(lái)到這些教室上課。長(zhǎng)此以往也就造成了資源的嚴(yán)重浪費(fèi)。如果只是利用信息技術(shù)對(duì)學(xué)生進(jìn)行授課,或者是利用簡(jiǎn)單的視音頻播放形式開(kāi)展教學(xué),勢(shì)必影響信息化教學(xué)的根本效果。

二、未來(lái)高校外語(yǔ)教學(xué)信息化改進(jìn)策略

查看全文

新疆高校外語(yǔ)教學(xué)理念研究

隨著國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)愈漸激烈,科技經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,外語(yǔ)的地位也開(kāi)始顯現(xiàn)出來(lái),充分發(fā)揮著提高國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力和國(guó)際強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的作用。由于新世紀(jì)西部大開(kāi)發(fā),西部地區(qū)已經(jīng)開(kāi)始覺(jué)醒了,并且整體發(fā)展呈現(xiàn)出迅猛的趨勢(shì),從而增加了對(duì)外交流的頻率,外語(yǔ)也逐漸成為了重要的溝通工具,同時(shí)人們開(kāi)始認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ)的重要性。在改變和發(fā)展新疆地區(qū)經(jīng)濟(jì)和面貌的過(guò)程中,精通外語(yǔ)的優(yōu)秀人才們能夠起到至關(guān)重要的作用,培養(yǎng)這樣優(yōu)秀的外語(yǔ)人才也是新疆高等教育所需要做的。CBI教學(xué)理念是我國(guó)在2001年開(kāi)始運(yùn)用的,主要是為了更好地提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,進(jìn)而引進(jìn)的一種傳授外語(yǔ)最佳的教學(xué)方法。因此,新疆高校外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以CBI教學(xué)理念為基礎(chǔ)來(lái)不斷地進(jìn)行創(chuàng)新和改革。本文主要探究如何基于CBI教學(xué)理念來(lái)推動(dòng)新疆高校外語(yǔ)教學(xué)改革。

一、CBI教學(xué)理念以及實(shí)施的必要性

(一)CBI教學(xué)理念。CBI(內(nèi)容依托式教學(xué))是指在某種主題內(nèi)容或是某個(gè)學(xué)科教學(xué)之上構(gòu)建語(yǔ)言教學(xué),并結(jié)合學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)與語(yǔ)言學(xué)習(xí),在加強(qiáng)學(xué)生認(rèn)知能力和學(xué)科知識(shí)的同時(shí),提高整體語(yǔ)言水平的一種教學(xué)理念。它最核心的理念是強(qiáng)調(diào)將學(xué)科知識(shí)和語(yǔ)言學(xué)習(xí)充分結(jié)合到一起。CBI教學(xué)理念并不是一個(gè)直接的學(xué)習(xí)目標(biāo),而是通過(guò)以目標(biāo)語(yǔ)為工具來(lái)獲取學(xué)科內(nèi)容知識(shí),讓學(xué)生能夠在掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容的過(guò)程中進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)。與此同時(shí),這種教學(xué)理念也統(tǒng)一了學(xué)科內(nèi)容知識(shí)與語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí),減少了語(yǔ)言學(xué)習(xí)與學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí)在教育環(huán)境中分割狀態(tài)的出現(xiàn),主張讓學(xué)習(xí)者借助具體主題的學(xué)習(xí)來(lái)掌握語(yǔ)言。CBI教學(xué)理念是以關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得和認(rèn)知科學(xué)的研究為主要基礎(chǔ)的,所以具有有效性、可實(shí)踐性以及較強(qiáng)的理論基礎(chǔ)等特征。(二)CBI教學(xué)理念在新疆高校外語(yǔ)教學(xué)改革實(shí)施的必要性。一直以來(lái),新疆的高校外語(yǔ)課堂教學(xué)所采取的教學(xué)模式都是以教師為主的傳統(tǒng)型,所以教出來(lái)的學(xué)生雖然具備牢固的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),但是缺乏一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而導(dǎo)致所學(xué)的外語(yǔ)成了啞巴外語(yǔ)。尤其是在2004年實(shí)施高校外語(yǔ)教學(xué)改革之后,大部分的高校都采取了所規(guī)定的教學(xué)模式進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué),但是最終的結(jié)果并不是很理想。因此,在新疆高校外語(yǔ)教學(xué)改革中應(yīng)用CBI教學(xué)理念是非常有必要性的。首先,學(xué)習(xí)者的自我提升。學(xué)生在步入高校之前已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)一段外語(yǔ)了,普遍有一個(gè)良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)。但是步入大學(xué)后,所學(xué)習(xí)到的模式是傳統(tǒng)的知識(shí)傳授型教學(xué),有一部分的學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)需求無(wú)法得到滿(mǎn)足。CBI教學(xué)理念正好可以滿(mǎn)足其需求,它的主要目的是為了交流和專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)的。學(xué)生一旦意識(shí)到其中的重要性,就會(huì)被激發(fā)出學(xué)習(xí)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的熱情,從而有效加強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性,促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)改革的發(fā)展。其次是社會(huì)對(duì)人才的需求量增加。隨著社會(huì)不斷進(jìn)步,社會(huì)對(duì)人才的需求量開(kāi)始增加,并且要求也更高。但是現(xiàn)階段在校大學(xué)生只是掌握了基礎(chǔ)的外語(yǔ)課程和外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),畢業(yè)之后卻發(fā)現(xiàn)無(wú)法用不上。這種傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式已經(jīng)無(wú)法滿(mǎn)足社會(huì)的需求了,所以高校應(yīng)培養(yǎng)復(fù)合型的外語(yǔ)人才,而在此基礎(chǔ)上,CBI教學(xué)理念就十分重要了。

二、新疆高校外語(yǔ)教學(xué)所存在的問(wèn)題

(一)所開(kāi)設(shè)的外語(yǔ)語(yǔ)種相對(duì)較少。在新疆高校外語(yǔ)教學(xué)中,傳統(tǒng)的第二外語(yǔ)語(yǔ)種除了俄語(yǔ)和日語(yǔ)之外,其他語(yǔ)種開(kāi)設(shè)的相對(duì)較少,例如法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和德語(yǔ)。雖然有的高校開(kāi)設(shè)了第二外語(yǔ)語(yǔ)種,但是后都因?yàn)橛绊懥Σ淮?、?guī)模較小、時(shí)間不長(zhǎng)等等原因發(fā)展的不是很樂(lè)觀。新疆地區(qū)整體上的高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,在進(jìn)行內(nèi)地英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生報(bào)考時(shí),都存在著缺乏第二外語(yǔ)語(yǔ)種的問(wèn)題,很多高校對(duì)此設(shè)定了一定的條件。除此之外,除新疆地區(qū)外的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生很少會(huì)選擇來(lái)新疆地區(qū)進(jìn)行英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)習(xí),所以造成了人才交流與培養(yǎng)之間的矛盾和影響。同時(shí),新疆高校外語(yǔ)教學(xué)并沒(méi)有開(kāi)設(shè)與本地區(qū)連接緊密的周邊國(guó)家小語(yǔ)種,例如烏茲別克語(yǔ)、吉爾吉斯語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)等等,這與現(xiàn)階段的人才需求嚴(yán)重不符,從而在一定程度上影響到了周邊國(guó)家與新疆地區(qū)的貿(mào)易往來(lái)和交往。(二)學(xué)生大部分存在一定的心理障礙和語(yǔ)言障礙。首先是心理障礙。新疆高校的學(xué)生大多數(shù)都來(lái)自于落后和偏遠(yuǎn)的地區(qū),師資隊(duì)伍建設(shè)力度不夠,學(xué)生沒(méi)有構(gòu)建起良好的外語(yǔ)綜合訓(xùn)練能力,甚至有些學(xué)生沒(méi)有接觸過(guò)外語(yǔ)課程。這樣就會(huì)導(dǎo)致出現(xiàn)語(yǔ)法知識(shí)薄弱、詞匯量少、發(fā)音不準(zhǔn)等問(wèn)題,對(duì)于大學(xué)后的外語(yǔ)課程更是無(wú)法適應(yīng),從而造成心理障礙的激發(fā)?;A(chǔ)較差的學(xué)生很容易出現(xiàn)情緒的焦慮或緊張,導(dǎo)致不聽(tīng)課和放棄學(xué)習(xí)外語(yǔ),再加上高校沒(méi)有明確要求外語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī),所以主動(dòng)放棄外語(yǔ)的學(xué)習(xí),缺乏一定的積極性和主動(dòng)性,沒(méi)有樹(shù)立起較強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。其次是語(yǔ)言障礙。新疆高校外語(yǔ)課堂普遍使用的教材是外語(yǔ)和漢語(yǔ)相結(jié)合的教材,一旦學(xué)生不具備優(yōu)秀的漢語(yǔ)基礎(chǔ),就會(huì)影響到外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。與此同時(shí),由于新疆過(guò)于寬廣的區(qū)域,南北經(jīng)濟(jì)以及教育水平發(fā)展的不是很平衡,所以一些地區(qū)除了雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí)之外,還增添了外語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí),從而導(dǎo)致了全部課程都無(wú)法保證順利的開(kāi)展。除此之外,學(xué)生外語(yǔ)能力不一,進(jìn)入高校后更是形成了兩極分化的狀態(tài),學(xué)生缺乏一定真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,更是無(wú)法挪出時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ)課程,進(jìn)而導(dǎo)致產(chǎn)生了一定的語(yǔ)言障礙。(三)學(xué)生缺乏一定的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)策略。在學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是能夠直接對(duì)其造成影響的因素之一,主要表現(xiàn)為對(duì)外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的求知欲和強(qiáng)烈愿望,通過(guò)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的強(qiáng)化能夠有效促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的動(dòng)力。但是在實(shí)際的外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,新疆高校學(xué)生并沒(méi)有將外語(yǔ)看作是一種交際工具,所以學(xué)習(xí)外語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性不是很高。除此之外,再加上學(xué)生沒(méi)有掌握一定有效學(xué)習(xí)外語(yǔ)的方式,無(wú)法獲得實(shí)際的成績(jī),也就沒(méi)有信心繼續(xù)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和學(xué)習(xí)策略的缺乏也是導(dǎo)致新疆學(xué)生不愿意學(xué)習(xí)外語(yǔ)的原因之一。

三、基于CBI教學(xué)理念的新疆高校外語(yǔ)教學(xué)改革的具體措施

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)思想政治教育探索

摘要:語(yǔ)言使用者對(duì)話(huà)題和語(yǔ)言形式的選擇往往夾雜著其個(gè)人或所代表的利益集團(tuán)的思想信念和利益旨趣等,從而使語(yǔ)言的意義表征蘊(yùn)含著意識(shí)形態(tài)因素,并對(duì)他人的思想行為產(chǎn)生影響。這無(wú)疑對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的思想政治教育工作提出了挑戰(zhàn)。外語(yǔ)教師可以通過(guò)在課前活動(dòng)中導(dǎo)入中國(guó)國(guó)情與文化知識(shí)、在詞匯和語(yǔ)法教學(xué)中批判性解讀語(yǔ)言運(yùn)用背后的意識(shí)形態(tài)指向、在課堂活動(dòng)中實(shí)時(shí)監(jiān)督引導(dǎo)學(xué)生的思想意識(shí)變化等,潛移默化地消解學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)中外來(lái)意識(shí)形態(tài)的負(fù)面影響。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;意識(shí)形態(tài);思想政治教育;外語(yǔ)教學(xué)

思想政治教育是高校教育教學(xué)工作中必不可少的內(nèi)容和環(huán)節(jié),是高校為中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)培養(yǎng)合格人才的重要政治保證。中共中央、國(guó)務(wù)院在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)大學(xué)生思想政治教育的意見(jiàn)》(中辦〔2004〕16號(hào))中指出:“高等學(xué)校各門(mén)課程都具有育人功能,所有教師都負(fù)有育人責(zé)任;要把思想政治教育融入大學(xué)生專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的各個(gè)環(huán)節(jié),滲透到教學(xué)、科研和社會(huì)服務(wù)各個(gè)方面。要深入發(fā)掘各類(lèi)課程的思想政治教育資源,在傳授專(zhuān)業(yè)知識(shí)過(guò)程中加強(qiáng)思想政治教育,使學(xué)生在學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí)過(guò)程中,自覺(jué)加強(qiáng)思想道德修養(yǎng),提高政治覺(jué)悟。”由此可見(jiàn),對(duì)大學(xué)生進(jìn)行思想政治教育并不只是思想政治理論課教師的責(zé)任,而是教授所有課程的教師的責(zé)任。所有教師都有必要探索將思想政治教育融入具體教學(xué)過(guò)程中的有效方法。本文擬從語(yǔ)言的意識(shí)形態(tài)指涉功能出發(fā),探討在高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中融入思想政治教育的具體路徑。

一、語(yǔ)言的意識(shí)形態(tài)指涉功能

語(yǔ)言通常被看作是人類(lèi)溝通交流的工具、文化傳承的載體,同時(shí)它還具有意識(shí)形態(tài)指涉功能。語(yǔ)言對(duì)意識(shí)形態(tài)的表征作用源于語(yǔ)言的表意功能。語(yǔ)言的意義本身具有模糊性,語(yǔ)法系統(tǒng)和詞匯在詞典中的意義只是為語(yǔ)言使用者之間的相互理解提供了基礎(chǔ),但“語(yǔ)言運(yùn)用絕不僅僅是在交流中產(chǎn)生符合語(yǔ)法規(guī)則的句子,它是在社會(huì)語(yǔ)境控制下使用的一種文化上的特殊行為、一種在特殊話(huà)語(yǔ)場(chǎng)景中作出的特殊選擇。”[1](P4)在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中,發(fā)話(huà)人要根據(jù)語(yǔ)境考慮“說(shuō)什么”和“怎么說(shuō)”的問(wèn)題,并對(duì)詞匯和語(yǔ)法系統(tǒng)作出相應(yīng)選擇,由此語(yǔ)言的意義才能明晰。在此過(guò)程中,發(fā)話(huà)人所處社會(huì)的文化思想體系、價(jià)值觀、世界觀、信仰等意識(shí)形態(tài)因素不可避免地會(huì)對(duì)發(fā)話(huà)人及其選擇產(chǎn)生影響,給選擇結(jié)果打上意識(shí)形態(tài)烙印。因此,語(yǔ)言的意義可以說(shuō)是語(yǔ)言使用者在語(yǔ)言使用過(guò)程中進(jìn)行選擇的結(jié)果,而且這種作為語(yǔ)言使用者選擇結(jié)果的意義并不是中立的,往往具有意識(shí)形態(tài)特征。例如,美國(guó)一直以自身強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)和軍事實(shí)力為傲,認(rèn)為其在全球的霸權(quán)地位不可侵犯、不容挑釁,所以在針對(duì)“9•11”事件的報(bào)道中,與有些國(guó)家的媒體采用中性意義的“inci⁃dent(事件)”一詞不同,美國(guó)政府和媒體多使用“at⁃tacks(襲擊)”或“terroristattacks(恐怖襲擊)”,將美國(guó)置于受害者的位置,為美國(guó)政府后續(xù)采取一系列反擊行動(dòng)提供了理由,也使政府和軍隊(duì)的決策更容易獲得美國(guó)人民和相關(guān)部門(mén)的支持。由此可見(jiàn),意識(shí)形態(tài)對(duì)社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)具有指導(dǎo)作用,而語(yǔ)言使用作為一種社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)反過(guò)來(lái)可以反映和表征意識(shí)形態(tài)。從這個(gè)意義上講,語(yǔ)言不僅是交際的工具,它還與意識(shí)形態(tài)交織在一起,具有意識(shí)形態(tài)指涉功能。

二、高校外語(yǔ)教學(xué)中融入思想政治教育的必要性

查看全文

高校外語(yǔ)教學(xué)資源開(kāi)發(fā)與共享綜述

論文關(guān)鍵詞:鄭州市外語(yǔ)資源開(kāi)發(fā)與共享

論文摘要:鄭州市各高校基本處于自成一體和自我封閉狀態(tài),高校間教育教學(xué)資源得不到有效利用,造成了教育資源的大量浪費(fèi)和低層次重復(fù)。鄭州市高校外語(yǔ)教學(xué)資源目前面臨外語(yǔ)教學(xué)資源整體相片不足、重置與閑置現(xiàn)象嚴(yán)重、分布不均、網(wǎng)絡(luò)外語(yǔ)資源開(kāi)發(fā)不足等諸多問(wèn)題,在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,迫切需要政府相關(guān)部門(mén)在借鑒國(guó)內(nèi)外實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上建立、提供鄭州市高校外語(yǔ)教學(xué)資源開(kāi)發(fā)與共享支持體系,構(gòu)建鄭州市高校外語(yǔ)教學(xué)資源共享平臺(tái),實(shí)現(xiàn)高校間外語(yǔ)資源的開(kāi)發(fā)與共享。

目前,隨著高校的連續(xù)擴(kuò)招,國(guó)家投人的相對(duì)減少,鄭州市教育教學(xué)資源相對(duì)緊張;此外,鄭州市各高?;咎幱谧猿梢惑w和自我封閉狀態(tài),高校間意識(shí)上的“圍墻”仍未打破,高校間教育教學(xué)資源得不到有效利用,造成了教育資源的大量浪費(fèi)和低層次的重復(fù)。作為高校教學(xué)資源一部分的外語(yǔ)尤其是小語(yǔ)種教學(xué)資源仍然稀缺,魚(yú)待解決。信息網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的最新發(fā)展給這一問(wèn)題的解決提供了難得的機(jī)遇?;谶@一現(xiàn)實(shí),筆者選擇本課題進(jìn)行專(zhuān)門(mén)研究,試圖為政府決策提供參考,以期推動(dòng)鄭州市高校的辦學(xué)質(zhì)量和綜合實(shí)力的迅速提高。

一、鄭州市高校最新地理分布

1.分布特點(diǎn):四足鼎立、四面開(kāi)花

目前,鄭州市共有四個(gè)大學(xué)城,東邊是位于鄭東新區(qū)的龍子湖大學(xué)城,目前由包括鄭州航院、華北水利水電學(xué)院、河南中醫(yī)學(xué)院、河南教育學(xué)院、河南職業(yè)技術(shù)學(xué)院、鄭州經(jīng)貿(mào)職業(yè)學(xué)院、河南公安高等專(zhuān)科學(xué)校、河南電大、鄭州電大等13所院校組成;西區(qū)大學(xué)城主要由鄭州大學(xué)、河南工業(yè)大學(xué)、信息工程大學(xué)、鄭州輕工業(yè)學(xué)院組成;南區(qū)大學(xué)城由河南工程學(xué)院、中原工學(xué)院、鄭州大學(xué)升達(dá)經(jīng)貿(mào)管理學(xué)院組成;北區(qū)大學(xué)城由中州大學(xué)、鄭州師范高等專(zhuān)科學(xué)校、河南商業(yè)高等專(zhuān)科學(xué)校以及鄭州藝術(shù)學(xué)校組成。而且,在市區(qū)還分布著河南財(cái)稅高等專(zhuān)科學(xué)校、河南財(cái)經(jīng)學(xué)院、河南農(nóng)業(yè)大學(xué)、鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)師范學(xué)院、鄭州電力高等專(zhuān)科學(xué)校、鄭州牧業(yè)工程高等專(zhuān)科學(xué)校以及一些沒(méi)有搬遷到新校區(qū)的老校區(qū)。從總體上來(lái)講,鄭州的大學(xué)城形成了“四足鼎立”、“四面開(kāi)花”之勢(shì),從東南西北四面完成了對(duì)城市的“包圍”。

查看全文