文化和交流的關(guān)系范文

時(shí)間:2023-10-30 17:58:22

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇文化和交流的關(guān)系,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

文化和交流的關(guān)系

篇1

關(guān)鍵詞:文化交流文化貿(mào)易文化傳播

當(dāng)今時(shí)代,全球社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治和文化的變化,改變了傳統(tǒng)商品生產(chǎn)和服務(wù)的條件。信息和通信技術(shù)的發(fā)展,催生了新的產(chǎn)業(yè)和生產(chǎn)組織形式。在當(dāng)今信息社會(huì),經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了傳統(tǒng)生產(chǎn)要素的范圍,而越來(lái)越倚重于知識(shí)、無(wú)形價(jià)值和創(chuàng)新能力。經(jīng)濟(jì)日益全球化,技術(shù)進(jìn)步和創(chuàng)新已經(jīng)占據(jù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的核心地位。國(guó)家、地區(qū)和城市的比較優(yōu)勢(shì),越來(lái)越體現(xiàn)為其學(xué)習(xí)、創(chuàng)新和知識(shí)生產(chǎn)的能力。在這種新的經(jīng)濟(jì)形態(tài)中,文化變得越來(lái)越重要。

一、國(guó)際對(duì)外文化交流與文化貿(mào)易概況

當(dāng)今世界已經(jīng)全面邁人了全球化時(shí)代,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深人,不同地域和民族間的文化交往日益廣泛,文化交流與文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展也日益重要。1998年,聯(lián)合國(guó)教科文組織和世界銀行分別出版了《世界文化報(bào)告:文化、創(chuàng)造性與市場(chǎng)》和《文化與可持續(xù)發(fā)展:行動(dòng)框架》,這兩份文件都特別強(qiáng)調(diào)了文化在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展過(guò)程中的重要性。在美國(guó)的傳播政策中,雖然沒(méi)有聲明要重建美國(guó)的世界領(lǐng)導(dǎo)地位,但作為美國(guó)政府的目標(biāo)卻是非常明確的。半個(gè)多世紀(jì)以來(lái),美國(guó)國(guó)內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè)政策基本上是越來(lái)越放松管制,其理論基礎(chǔ)是市場(chǎng)理論和多樣化原則。美國(guó)大眾文化的全球性擴(kuò)張,在大多數(shù)情況下屬于非政府部門(mén)的文化企業(yè)為巨額利潤(rùn)所驅(qū)動(dòng)而進(jìn)行的經(jīng)營(yíng)性活動(dòng),但在實(shí)際操作中受到政府的支持,尤其在對(duì)外宣傳方面已與美國(guó)外交緊密地聯(lián)系在一起。英國(guó)政府為扶植文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,采取了許多具體措施。英國(guó)政府認(rèn)識(shí)到,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國(guó)際市場(chǎng)對(duì)文化產(chǎn)品及服務(wù)的需求迅速增加,因此,完善自我,抓住機(jī)遇,擴(kuò)展國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)是促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的當(dāng)務(wù)之急。自20世紀(jì)90年代以來(lái),在日本經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期低速徘徊的情況下,日本政府開(kāi)始把文化和經(jīng)濟(jì)結(jié)合起來(lái),大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)。1995年,日本確立了文化立國(guó)方略;2001年,日本開(kāi)始全力打造知識(shí)產(chǎn)權(quán)立國(guó)戰(zhàn)略,明確提出10年內(nèi)把日本建成世界第一知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó);2003年,又制定了觀光立國(guó)戰(zhàn)略,計(jì)劃到2010年讓到日本旅游的外國(guó)客人達(dá)到1000萬(wàn)人,比2001年提高1倍。為把文化立國(guó)戰(zhàn)略落到實(shí)處,日本政府還通過(guò)設(shè)立戰(zhàn)略會(huì)議、懇談會(huì)、幕僚會(huì)議、審議會(huì)等形式,研究商討具體對(duì)策,推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。亞洲金融風(fēng)暴后,韓國(guó)制定了“文化立國(guó)”的方針,將文化產(chǎn)業(yè)作為21世紀(jì)發(fā)展國(guó)家經(jīng)濟(jì)的戰(zhàn)略性支柱產(chǎn)業(yè),最終目標(biāo)是把韓國(guó)建設(shè)成為21世紀(jì)的文化大國(guó)和知識(shí)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)。特別是最近幾年中國(guó)加強(qiáng)了對(duì)外文化交流與合作,如:歷時(shí)兩年的中法文化年在中國(guó)圓滿(mǎn)閉幕,在美國(guó)舉辦的“中國(guó)文化節(jié)”、在意大利舉辦的“中國(guó)天津周”和在荷蘭舉辦的“中國(guó)文化藝術(shù)節(jié)”等大型對(duì)外文化活動(dòng),擴(kuò)大了中華文化在國(guó)際上的影響,樹(shù)立了中國(guó)的良好形象。中法文化年影響巨大,盛況空前,全面提升了兩國(guó)的政經(jīng)關(guān)系,把中法以至中國(guó)與歐盟的伙伴關(guān)系推向了新的高度,并對(duì)周邊國(guó)家產(chǎn)生了示范作用,俄羅斯、意大利、西班牙、德國(guó)、希臘等國(guó)已相繼提出要與中國(guó)舉辦文化年。中國(guó)在對(duì)外開(kāi)展各種文化活動(dòng)的同時(shí),“十一五”規(guī)劃還明確指出要大力發(fā)展對(duì)外文化產(chǎn)業(yè)貿(mào)易,復(fù)興民族文化,使中華文化走向世界。

在文化貿(mào)易方面,根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的資料,過(guò)去20年間,全球文化貿(mào)易總額一直在持續(xù)增長(zhǎng)。從1980年到1998年間,印刷品、文學(xué)作品、音樂(lè)、視覺(jué)藝術(shù)、攝影、廣播、電視、游戲和體育用品等文化貿(mào)易的年貿(mào)易額從953億美元猛增到了3879億美元。但是,這些貿(mào)易絕大部分在少數(shù)發(fā)達(dá)國(guó)家之間進(jìn)行。1990年,日本、美國(guó)、德國(guó)和英國(guó)是世界上最大的文化貿(mào)易出口國(guó),占全球當(dāng)年文化貿(mào)易出口額的55.4%,而化貿(mào)易的進(jìn)口額也高度集中在美國(guó)、德國(guó)、英國(guó)和法國(guó),占全球當(dāng)年文化貿(mào)易進(jìn)口額的47%??缛?1世紀(jì)以后,文化貿(mào)易的進(jìn)出口大國(guó)排序有所更替,然而總體格局并沒(méi)有變化。這些國(guó)家占據(jù)了90%的市場(chǎng)份額。美國(guó)是世界上最大的文化產(chǎn)品進(jìn)口國(guó),2002年其進(jìn)口額高達(dá)153億美元;英國(guó)是第二大文化產(chǎn)品進(jìn)口國(guó),其進(jìn)口額大約是美國(guó)的一半,為78億美元;德國(guó)是世界第三大文化產(chǎn)品進(jìn)口國(guó),其進(jìn)口額為41億美元。

二、對(duì)外貿(mào)易中文化交流的方式

1.媒體作用

對(duì)外貿(mào)易中的文化交流,媒體正扮演著越來(lái)越重要的角色。近20年,中國(guó)的快速發(fā)展引起了世界的關(guān)注,這為媒體在國(guó)際文化交流中發(fā)揮作用提供了良好的條件。特別是中國(guó)加人WTO后,在對(duì)外貿(mào)易中中國(guó)需要世界信息,世界也需要中國(guó)信息,雙向選擇劇烈增加。這種需求不僅體現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)上,也包括政治上、文化上等社會(huì)發(fā)展的各個(gè)方面。目前中國(guó)有報(bào)紙2000多種,雜志8000多種,電視臺(tái)和廣播電臺(tái)約有2000個(gè)頻道,有近10億的電視觀眾,同時(shí)有超過(guò)1億的互聯(lián)網(wǎng)使用者。媒體、媒介成為中國(guó)對(duì)世界宣揚(yáng)中華文化,加大中國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易的重要手段。但與國(guó)際同行相比,中國(guó)傳媒在資本、經(jīng)營(yíng)網(wǎng)絡(luò)、經(jīng)營(yíng)理念、管理體制和人才素質(zhì)方面還有很大差距。特別是文化貿(mào)易方面,我國(guó)對(duì)美國(guó)等西方國(guó)家的逆差是以5一10倍的數(shù)字來(lái)顯現(xiàn)的,中國(guó)書(shū)刊版權(quán)貿(mào)易上的逆差更高達(dá)10一15倍。因此中國(guó)媒體仍存在巨大的發(fā)展空間。專(zhuān)家預(yù)計(jì),中國(guó)媒體要成為世界主流媒體,還需要很長(zhǎng)時(shí)間,甚至10一20年。媒體在發(fā)展自身的同時(shí)還肩負(fù)著促進(jìn)世界文化交流,普及漢語(yǔ)文化,發(fā)揚(yáng)宣傳中華文化的艱巨任務(wù)。

2.政府作用

首先,在經(jīng)濟(jì)全球化背景下以市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體系轉(zhuǎn)型的過(guò)程中,政府擔(dān)負(fù)著提供文化服務(wù)的職能。界定政府在提供公共文化服務(wù)的角色,首先要把這個(gè)問(wèn)題放在現(xiàn)行行政管理體制改革這一背景下考慮。十六屆五中全會(huì)有一個(gè)很重要的提案就是推進(jìn)行政管理體制改革是全面深化改革和促進(jìn)對(duì)外開(kāi)放的關(guān)鍵。這一提法表明了在“十一五”期間行政管理體制改革中的一個(gè)非常重要的內(nèi)容。我們以前涉及政府職能經(jīng)常從經(jīng)濟(jì)角度考慮,許多地方政府把GDP作為衡量工作業(yè)績(jī)的唯一標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)現(xiàn)在提出科學(xué)發(fā)展觀就是把重點(diǎn)放在經(jīng)濟(jì)與社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展,而科學(xué)發(fā)展觀中一個(gè)非常重要的內(nèi)容就是經(jīng)濟(jì)與文化的協(xié)調(diào)發(fā)展問(wèn)題。政府提供公共文化服務(wù)是解決經(jīng)濟(jì)與社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展的一個(gè)重要內(nèi)容。

其次,政府具有制定文化戰(zhàn)略的職能。經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)中國(guó)文化的沖擊,總的來(lái)說(shuō)有三個(gè)層面:第一個(gè)是文化產(chǎn)品的沖擊。因?yàn)橥鈬?guó)文化產(chǎn)品特別是以美國(guó)為首的西方文化產(chǎn)品在國(guó)際文化貿(mào)易市場(chǎng)上具有比較大的優(yōu)勢(shì),我國(guó)加人WTO承諾文化市場(chǎng)的開(kāi)放,首先面臨占有國(guó)際優(yōu)勢(shì)地位的文化產(chǎn)品對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)品的沖擊。第二個(gè)是文化資本的沖擊。當(dāng)外國(guó)文化產(chǎn)品在文化市場(chǎng)上占據(jù)一定的份額時(shí),他們一定會(huì)謀求對(duì)中國(guó)本土文化資源的整合。國(guó)際文化資本進(jìn)人中國(guó)參與整個(gè)中國(guó)的文化企業(yè)的生產(chǎn),采取某種本地化的生產(chǎn)方式,就地整合資源,就地生產(chǎn)、產(chǎn)品就地出售,這是一種跨國(guó)文化企業(yè)的比較合理的商業(yè)模式。近年來(lái),外國(guó)文化資本進(jìn)人中國(guó)文化資本市場(chǎng)勢(shì)頭一直比較猛烈。第三個(gè)是文化價(jià)值觀的沖擊。隨著外國(guó)文化產(chǎn)品的普及,它負(fù)載的是外國(guó)文化價(jià)值的內(nèi)容,它一定會(huì)對(duì)我國(guó)文化消費(fèi)者在文化心理、文化認(rèn)同等方面產(chǎn)生一定的影響。這三方面構(gòu)成全球化對(duì)中國(guó)文化總影響。在這種情況下中國(guó)政府需要制定本國(guó)文化發(fā)展戰(zhàn)略,宣揚(yáng)中華文化,促進(jìn)世界文化交流,增強(qiáng)中華文化影響力。對(duì)此,日本的經(jīng)驗(yàn)可以借鑒。學(xué)術(shù)界認(rèn)為日本從明治維新以來(lái),其發(fā)展的歷程經(jīng)過(guò)了三個(gè)階段:第一個(gè)階段大致是從明治維新到二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之前這段時(shí)間,被人稱(chēng)之為“軍事立國(guó)”階段。從二次世界大戰(zhàn)到20世紀(jì)80年代,被稱(chēng)之為“經(jīng)濟(jì)立國(guó)”階段。從20世紀(jì)80年代到現(xiàn)在,日本確立了“文化立國(guó)”階段。之所以有這么一個(gè)發(fā)展戰(zhàn)略的轉(zhuǎn)型,一個(gè)很重要的原因就是二次世界大戰(zhàn)以后,日本的經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,成為世界上與美國(guó)、歐盟并駕齊驅(qū)的一個(gè)經(jīng)濟(jì)大國(guó)。但是,日本單純追求經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也帶來(lái)了很大的問(wèn)題,包括環(huán)境的問(wèn)題、國(guó)家形象的問(wèn)題等等。20世紀(jì)80年代以后,隨著知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的來(lái)臨,日本適時(shí)提出了文化立國(guó)的目標(biāo),這個(gè)目標(biāo)包括這么一些內(nèi)容:首先,要確立一個(gè)國(guó)家形象,這個(gè)形象就是有著深厚的文化傳統(tǒng)和創(chuàng)新精神的一個(gè)國(guó)度,而不僅僅是能夠制造物質(zhì)產(chǎn)品的國(guó)家。其次,要盡可能地滿(mǎn)足公眾在精神文化方面的需求。再次,要形成有利于經(jīng)濟(jì)社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展的文化環(huán)境,以適應(yīng)知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的來(lái)臨。文化戰(zhàn)略是許多發(fā)達(dá)國(guó)家為促進(jìn)本國(guó)可持續(xù)發(fā)展所采取的一個(gè)重要的發(fā)展戰(zhàn)略。我國(guó)目前也提出要建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家,要發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),實(shí)際上制定文化戰(zhàn)略也是政府應(yīng)對(duì)這樣一個(gè)全球化的、新時(shí)代的挑戰(zhàn)。

3.對(duì)外貿(mào)易自身作用

對(duì)外貿(mào)易自身作用體現(xiàn)在通過(guò)大力發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),加大對(duì)外文化貿(mào)易來(lái)促進(jìn)本國(guó)文化走向海外,促進(jìn)國(guó)際文化交流與合作。近期來(lái)看,新興文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展已經(jīng)在中國(guó)形成了一個(gè)良好的發(fā)展勢(shì)頭,如何通過(guò)整合我國(guó)的文化資源,開(kāi)發(fā)我們的文化產(chǎn)品,提升我們的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),增加我們產(chǎn)業(yè)附加值,無(wú)論是高技術(shù)附加值,還是高文化的附加值,目前正在成為一個(gè)中國(guó)經(jīng)濟(jì)走向世界的新的戰(zhàn)略重點(diǎn),這就造成了一個(gè)大的發(fā)展態(tài)勢(shì)。即把文化的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展融為一體,把文化產(chǎn)業(yè)和傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)融為一體,把中國(guó)文化走向世界與中國(guó)作為世界的制造業(yè)的中心這兩件事也結(jié)合在一起。我們不僅要作為世界制造業(yè)中心,所謂“中國(guó)制造”,而且我們要變成“中國(guó)創(chuàng)造”,我們要成為一個(gè)世界的創(chuàng)新中心。

三、中國(guó)對(duì)外文化交流與貿(mào)易的現(xiàn)狀與問(wèn)題

中國(guó)是世界四大文明古國(guó)之一,有著悠久歷史和燦爛文化,中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)世界產(chǎn)生過(guò)深遠(yuǎn)的影響。但是,近代以來(lái),中國(guó)文化在世界上的影響力日漸衰弱,中國(guó)對(duì)外文化交流呈現(xiàn)了嚴(yán)重的逆差。改革開(kāi)放,特別是國(guó)家“十五”規(guī)劃實(shí)施以來(lái),中國(guó)加大了對(duì)外文化交流的力度,取得了可喜的成績(jī)。從組織中法文化年、中國(guó)俄羅斯年、中意文化年、美國(guó)的中國(guó)文化節(jié),到在海外多個(gè)國(guó)家設(shè)立100多所孔子學(xué)院等,都具有一定聲勢(shì)和影響,取得了一定的效果。但是中國(guó)文化在世界上的影響力同中國(guó)經(jīng)濟(jì)和政治在世界上的地位存在巨大差距。中國(guó)對(duì)外文化交流和文化貿(mào)易的主要產(chǎn)品,無(wú)論是文藝演出、影視作品、圖書(shū)期刊、動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)還是語(yǔ)言文化等,存在十幾倍甚至幾十倍的“人超”,處于絕對(duì)輸人國(guó)地位,存在著嚴(yán)重的“文化赤字”。這對(duì)于一個(gè)擁有燦爛文化的文明古國(guó)來(lái)講,對(duì)于一個(gè)正快速發(fā)展追求民族復(fù)興的國(guó)家來(lái)講,不得不引起我們的深思。

1.缺乏品牌文化產(chǎn)品

我們輸出的文化產(chǎn)品質(zhì)量不盡如人意,尤其是反映當(dāng)代中國(guó)發(fā)展面貌、當(dāng)今中國(guó)人核心價(jià)值觀和精神風(fēng)貌的文化作品有限,有文化內(nèi)涵和思想深度的原創(chuàng)作品太少,能展示中華文化的內(nèi)在魅力、代表國(guó)家形象的高端文化產(chǎn)品更是鳳毛麟角。在各種國(guó)際文化交流活動(dòng)中,仍停留在以展示剪紙、泥人、刺繡、大紅燈籠之類(lèi)的民俗作品和兵馬俑以及其他出土文物等為主的階段,在國(guó)外較有影響的戲劇歌舞和影視作品也僅僅有屈指可數(shù)的幾部,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)與美國(guó)和日韓相比我們才剛剛起步。我國(guó)現(xiàn)在還沒(méi)有能夠吸引人的、占領(lǐng)國(guó)際市場(chǎng)的文化產(chǎn)品,尤其是被人們廣為接受的品牌性產(chǎn)品。而美國(guó)的品牌文化產(chǎn)品就遍布世界各地,如可口可樂(lè)、麥當(dāng)勞以及各種美國(guó)大片等。

2.觀念滯后,缺乏創(chuàng)意

在傳統(tǒng)觀念中,文化就是文化,做生意就是做生意,中國(guó)人很少想到去賣(mài)文化,這種思維方式與世界上很多國(guó)家有不少的差距。文化產(chǎn)品能否贏得市場(chǎng),最根本的問(wèn)題在于其所內(nèi)含的文化價(jià)值、生活方式、思想觀念、情感因素;在于文化產(chǎn)品是否具有思想感染力、情感的親和力、精神的震撼力以及生活方式的凝聚力。只有賦予文化產(chǎn)品這幾種力量,才會(huì)得到國(guó)內(nèi)外消費(fèi)者的認(rèn)可,讓他們心甘情愿地購(gòu)買(mǎi)你的產(chǎn)品。作為國(guó)際貿(mào)易主體的企業(yè)在制定貿(mào)易策略時(shí)應(yīng)注意與當(dāng)?shù)匚幕诤希瑒?chuàng)造為當(dāng)?shù)厝艘子诮邮苡钟形Φ那榫?。在整個(gè)經(jīng)營(yíng)設(shè)計(jì)過(guò)程中注意配合文化環(huán)境要求進(jìn)行創(chuàng)新,既要?jiǎng)?chuàng)造出適合銷(xiāo)售國(guó)文化的產(chǎn)品,又要使定價(jià)的方式和程度為之接受,還要找到適合當(dāng)?shù)氐那?,采取?gòu)買(mǎi)對(duì)象樂(lè)意接受的宣傳方式。美國(guó)人在中國(guó)的肯德基和麥當(dāng)勞店里將玉米羹、湯和可樂(lè)同售;海爾在美國(guó)的成功定位等都是中美文化融合的良好開(kāi)端。

3。缺乏國(guó)家戰(zhàn)略與支持

我國(guó)對(duì)外文化交流缺乏國(guó)家戰(zhàn)略,缺乏政府的大力推動(dòng)和扶植,缺乏有效的資源整合,缺乏國(guó)際化的運(yùn)作和推介。國(guó)家應(yīng)制定對(duì)外文化交流發(fā)展戰(zhàn)略,加大政府扶持力度,著眼長(zhǎng)遠(yuǎn)、整合資源、形成合力、循序漸進(jìn),搭建各種形式的對(duì)外文化交流平臺(tái),策劃組織一系列高端的中國(guó)文化產(chǎn)品,提高對(duì)外文化交流的整體水平。

四、擴(kuò)大對(duì)外貿(mào)易中的文化交流,推動(dòng)中華文化走向世界中國(guó)的現(xiàn)狀是文化實(shí)力與經(jīng)濟(jì)大國(guó)地位嚴(yán)重失衡。文化的“人超”地位,客觀上為西方文化提供了文化受眾,強(qiáng)化了西方文化的影響力,甚至影響了國(guó)家的文化安全?!笆晃濉币?guī)劃明確提出了開(kāi)拓國(guó)際文化市場(chǎng)、推動(dòng)中華文化走向世界的目標(biāo),中國(guó)文化要繁榮振興,要加大對(duì)外交流已經(jīng)刻不容緩。

第一,國(guó)家應(yīng)制定和推行戰(zhàn)略性文化貿(mào)易政策。在維護(hù)國(guó)家文化安全的過(guò)程中推動(dòng)文化的發(fā)

展,是國(guó)家在制定文化貿(mào)易戰(zhàn)略時(shí)必須考慮的問(wèn)題。政府進(jìn)行合理的干預(yù),適當(dāng)運(yùn)用關(guān)稅、補(bǔ)貼,以進(jìn)口保護(hù)作為出口促進(jìn)的手段等戰(zhàn)略性貿(mào)易政策措施,將會(huì)刺激和提升我國(guó)的文化產(chǎn)品乃至文化產(chǎn)業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力。美國(guó)、法國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家,在歷史上不同時(shí)期也都采取過(guò)這樣的政策。

第二,國(guó)家應(yīng)加強(qiáng)完善網(wǎng)絡(luò)文化建設(shè)和管理的體制機(jī)制?;ヂ?lián)網(wǎng)的無(wú)界性,使文化傳播可以突破時(shí)空界限,對(duì)全球文化的發(fā)展、創(chuàng)新和傳播產(chǎn)生越來(lái)越深遠(yuǎn)的影響,發(fā)展?jié)摿薮?,是我們促進(jìn)對(duì)外文化交流不可忽視的一個(gè)重要的陣地和窗口。建議國(guó)家專(zhuān)門(mén)建立一個(gè)部門(mén),招募聚集一大批優(yōu)秀外語(yǔ)人才和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)人才,負(fù)責(zé)互聯(lián)網(wǎng)的對(duì)外文化傳播與管理。

第三,加強(qiáng)對(duì)海外受眾的接受心理、接受習(xí)慣和思維特性的研究,以增強(qiáng)針對(duì)性;善于借用西方人易于接受的藝術(shù)形式,例如歌劇、舞蹈、交響樂(lè)等,以取得事半功倍的效果。

第四,加強(qiáng)高等文化藝術(shù)人才的培養(yǎng)和教育。國(guó)家良好的文化形象,有創(chuàng)意的、高精尖的文化藝術(shù)產(chǎn)品,要靠?jī)?yōu)秀的、杰出的文化藝術(shù)人才去樹(shù)立、去創(chuàng)造、去表現(xiàn)、去經(jīng)營(yíng)。國(guó)家應(yīng)按時(shí)代和全球化發(fā)展趨勢(shì)的需要,設(shè)置更高層次的教育機(jī)構(gòu),對(duì)其投人更多的資金和精力,使這樣的教育和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)成為國(guó)家文化走出去所需杰出人才的搖籃,成為國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的內(nèi)力不竭的助推器。

篇2

中國(guó)大力發(fā)展教育事業(yè),對(duì)國(guó)際間教育事業(yè)的發(fā)展極為重視,教育作為國(guó)際關(guān)系中的一個(gè)重要組成部分,對(duì)國(guó)際文化事務(wù)交流與合作有重要的推動(dòng)作用。教育事業(yè)在傳統(tǒng)的國(guó)際文化交流中占據(jù)主力位置,也是非?;钴S的部分,具有長(zhǎng)期穩(wěn)定性。許多國(guó)家都把提高對(duì)外教育的國(guó)際影響力,作為傳播本國(guó)文化的重要手段,很多發(fā)達(dá)國(guó)家都有完整的立法體系,并建立了專(zhuān)業(yè)的機(jī)構(gòu),中國(guó)政府也非常重視國(guó)際教育的發(fā)展,與許多國(guó)家建立了教育合作關(guān)系,以促進(jìn)國(guó)際教育的交流與合作。

二、國(guó)際教育交流的理念

國(guó)際教育交流的理念主要包括:第一,教育是一個(gè)國(guó)家文化延續(xù)的重要手段,隨著國(guó)際間的交往密切,國(guó)際教育交流加強(qiáng)了國(guó)際文化的交流,使教育作為主要的文化傳播手段,成為國(guó)際文化關(guān)系的長(zhǎng)期組成部分,構(gòu)建起系統(tǒng)的文化教育體系,促進(jìn)國(guó)際教育交流的開(kāi)展。第二,教育具有規(guī)范性和穩(wěn)定性的特征,教育和其他文化活動(dòng)在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,已形成了完整的制度體系,教育體系的形成是按一定規(guī)范形成的,具有一定的穩(wěn)定性。第三,國(guó)際教育交流具有傳播價(jià)值觀的重要特征,當(dāng)一個(gè)國(guó)家形成了規(guī)范的教育體系后,有其歷史和文化背景,其國(guó)家形成有一定的基本價(jià)值體系,國(guó)際教育交流可促進(jìn)價(jià)值觀念的形成。第四,教育具有受眾主體年輕化的特征,主要是針對(duì)年輕的一代來(lái)進(jìn)行的教育,因此要懷著理解和寬容的態(tài)度進(jìn)行國(guó)際教育交流。

教育是沒(méi)有國(guó)界,不分種族的。在國(guó)際教育交流與合作中,要加強(qiáng)對(duì)不同地域、不同國(guó)家民眾的了解,建立互信的交流氛圍,各國(guó)要加強(qiáng)關(guān)注和重視,把國(guó)際教育交流與合作作為發(fā)展國(guó)際關(guān)系,促進(jìn)國(guó)際間合作的一個(gè)重要載體。國(guó)際教育交流與合作對(duì)于促進(jìn)界的和平與穩(wěn)定也起到了積極的作用。

三、我國(guó)教育交流中存在的問(wèn)題

1.我國(guó)國(guó)際教育交流官辦化程度太高、行政限制過(guò)強(qiáng)

中國(guó)留學(xué)生中雖有較大部分是學(xué)生自費(fèi)出國(guó)深造,但仍有一定比例的公派留學(xué)生,由政府出資出國(guó)深造。我國(guó)對(duì)于留學(xué)生的管理是比較嚴(yán)格的,在資格審查方面和出國(guó)留學(xué)條件方面有一定的限制。此外,還有一些其他的交流方式,如教育代表團(tuán)互訪(fǎng)、合作辦學(xué)等,但我國(guó)對(duì)留學(xué)生出國(guó)深造的管理有較多限制,在全球經(jīng)濟(jì)一體化的今天,不利于國(guó)際教育交流和合作活動(dòng)高效、快速的發(fā)展。

2.我國(guó)國(guó)際教育交流還存在教育資源的浪費(fèi)閑置

我國(guó)國(guó)際教育交流中存在的突出問(wèn)題是出現(xiàn)了很多留學(xué)生不回國(guó)的現(xiàn)象,此外,還有部分留學(xué)生歸國(guó)后學(xué)習(xí)內(nèi)容與實(shí)踐脫節(jié),無(wú)法發(fā)揮應(yīng)有的作用,“海歸”變成了“海待”,不能學(xué)以致用,造成了人才流失和人才閑置。

四、國(guó)際教育交流與合作的兩種模式

國(guó)際教育交流與合作的方式是多樣的,一般可分為兩種類(lèi)型:政府間的教育交流與合作和民間的國(guó)際教育交流與合作。

1.國(guó)際教育交流和兩國(guó)政府之間的合作,是國(guó)際教育交流的主要內(nèi)容

政府間的國(guó)際教育交流與合作,是國(guó)際教育交流的主要內(nèi)容。由于政府實(shí)施不是國(guó)際教育交流,因此要建立良好的合作關(guān)系。在政府間教育合作協(xié)定主要包括以下幾種類(lèi)型:一是建立了教育合作與交流的雙邊條約;二是文化合作協(xié)議的主要內(nèi)容;三是要建立雙邊條約教育合作的原則規(guī)定;四是多邊條約,國(guó)際教育組織和其他多邊教育合作協(xié)議,并在政府的教育交流與合作項(xiàng)目教學(xué)的全球或區(qū)域會(huì)議,自然也有官方合作的特點(diǎn)。政府和國(guó)際教育交流的國(guó)際法律效力之間的教育交流與合作協(xié)議,并具有一定的強(qiáng)制性,只有這樣,才能使政府間的教育交流與符合整體利益。

2.民間的國(guó)際教育交流與合作

民間國(guó)際教育交流與合作和政府間的教育交流不同,民間教育交流是在政府教育交流協(xié)議的框架下,由民間機(jī)構(gòu)從事的國(guó)際教育交流活動(dòng)。民間國(guó)際教育交流較政府間的教育交流而言更豐富多彩,形式更多樣化。

在科技高度發(fā)展的21世紀(jì),科技與經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)將更為激烈,中國(guó)作為發(fā)展中國(guó)家,要想在全球競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,就必須加強(qiáng)與發(fā)達(dá)國(guó)家、教育大國(guó)的教育交流與合作。這也是我國(guó)教育蓬勃發(fā)展的必由之路。

參考文獻(xiàn):

[1]周南照.教育國(guó)際化的若干國(guó)家政策比較和世界態(tài)勢(shì)反思[J].世界教育信息,2013(04).

篇3

    1.兩岸血同緣根同宗,有著交流的向心力。兩岸“人同祖、血同緣,同宗共祖、一脈相承”,從臺(tái)灣人口構(gòu)成看,他們大都是大陸漢族血統(tǒng),血緣關(guān)系是通過(guò)基因遺傳作用代代相傳,任何時(shí)候都無(wú)法改變的,而血緣親情是民族凝聚的文化紐帶。

    2.兩岸共同的文化根基,有著交流的凝聚力。臺(tái)灣與祖國(guó)大陸有著源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化血脈,臺(tái)灣文化是博大精深的中華文化的一部分,它與中華文化有著不可分割的關(guān)系。臺(tái)灣傳統(tǒng)戲曲根植于中華文化的土壤,體現(xiàn)了民族文化心理,民族核心價(jià)值觀念,沉淀著中國(guó)世世代代民間社會(huì)的道義和審美選擇,是富有濃厚的中國(guó)歷史傳統(tǒng)和民族特征的文化藝術(shù)。

    3.兩岸傳統(tǒng)戲曲互補(bǔ)性強(qiáng),有著交流的內(nèi)趨力。大陸傳統(tǒng)戲曲“原生態(tài)”特征突出。改革開(kāi)放后,大陸藝術(shù)精湛的一流劇團(tuán)及名角把近半世紀(jì)戲曲改革的經(jīng)驗(yàn)和成果帶到臺(tái)灣,使臺(tái)灣同胞領(lǐng)略到中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的精髓。大陸傳統(tǒng)戲曲的原汁、原味、原聲、原貌引發(fā)了臺(tái)灣同胞對(duì)傳統(tǒng)的尊重與回歸。臺(tái)灣傳統(tǒng)戲曲承傳、弘揚(yáng)了大陸傳統(tǒng)戲曲,又受臺(tái)灣本地文化和西方文化的影響,因此臺(tái)灣傳統(tǒng)戲曲的發(fā)展在中華、西方、日本、本土等多元交匯的文化生態(tài)中,呈現(xiàn)出移民、原住民、殖民、歐美等多元文化融合的特質(zhì),形成了頗具臺(tái)灣風(fēng)格的種種特性,臺(tái)灣傳統(tǒng)戲曲日新月異,有很強(qiáng)的吸引力。互通有無(wú),實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)也就成為兩岸傳統(tǒng)戲曲界的共同需要,這一需要便產(chǎn)生了交流與合作的內(nèi)部動(dòng)力。

    (二)促進(jìn)海峽兩岸傳統(tǒng)戲曲交流的構(gòu)想

    1.開(kāi)放兩岸政策,創(chuàng)造優(yōu)越環(huán)境和平穩(wěn)定的政治環(huán)境是兩岸傳統(tǒng)戲曲交流的基本保障。改革開(kāi)放30多年來(lái),兩岸政治關(guān)系的緩和為兩岸的交流與發(fā)展創(chuàng)造了良好的政治環(huán)境,所以使兩岸戲曲交流得以進(jìn)一步發(fā)展。兩岸傳統(tǒng)戲曲從民間到官方,從單向到雙向,都是伴隨著兩岸政策的不斷開(kāi)放才得以實(shí)現(xiàn)的,這是兩岸傳統(tǒng)戲曲交流得以持續(xù)發(fā)展的根本動(dòng)因。如果兩岸政治動(dòng)蕩不安,像建國(guó)初期那樣,那么兩岸則會(huì)進(jìn)入緊張狀態(tài),那時(shí),兩岸沒(méi)有往來(lái),還何談戲曲的交流與發(fā)展。新時(shí)期以來(lái)兩岸政治關(guān)系的緩和向穩(wěn)定并進(jìn)一步向友好的方向發(fā)展,增強(qiáng)了臺(tái)灣人民對(duì)大陸的信心,為兩岸戲曲交流創(chuàng)造了和平穩(wěn)定的政治環(huán)境。當(dāng)前兩岸戲曲交流雖然取得了可喜的成績(jī),但是由于兩岸的政策限制,使得兩岸戲曲交流仍存在許多羈絆。加強(qiáng)對(duì)臺(tái)戲曲交流需要政府強(qiáng)有力的政策支持。在一個(gè)中國(guó)的原則下政府給予靈活的政策支持,可以為加強(qiáng)對(duì)臺(tái)戲曲交流創(chuàng)造良好的政策環(huán)境,從而促進(jìn)兩岸戲曲交流向著更寬更廣的方向發(fā)展,拓展戲曲交流范圍,促進(jìn)兩岸戲曲交流由點(diǎn)到面,全面發(fā)展。因此,兩岸傳統(tǒng)戲曲交流要更加全面的開(kāi)展,更加快速的發(fā)展,還需兩岸政策上的鼎力支持。

    2.弘揚(yáng)戲曲精華,展現(xiàn)戲曲魅力作為我國(guó)傳統(tǒng)文化中遺存最豐富、最具民族品格的藝術(shù)形式之一,戲曲集中華文化之大成,博大精深,一代又一代人從戲曲藝術(shù)中汲取營(yíng)養(yǎng)。中國(guó)戲曲的不斷繁榮和發(fā)展,豐富了民族文化的藝術(shù)寶庫(kù)。中華民族的傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中華傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)以其獨(dú)特性展示著魅力,它已經(jīng)浸潤(rùn)到中華民族的血液里,成為感召人們內(nèi)心情感世界,增加凝聚力的力量。因此,中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的優(yōu)秀戲曲藝術(shù)傳統(tǒng),是海峽兩岸戲曲藝術(shù)發(fā)展的根基之一。海峽兩岸應(yīng)當(dāng)在雙方都體認(rèn)的共同因素中去進(jìn)一步溝通,尋找支點(diǎn)。在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,傳統(tǒng)戲曲精華的部分在兩岸人民心中容易引起共鳴,增強(qiáng)吸引力。

    3.發(fā)展戲曲產(chǎn)業(yè),開(kāi)拓戲曲市場(chǎng)兩岸傳統(tǒng)戲曲交流要更好的發(fā)展,就要開(kāi)拓較大的市場(chǎng)。這包括傳統(tǒng)戲曲消費(fèi)的市場(chǎng)經(jīng)營(yíng),營(yíng)銷(xiāo)通路的多元拓展以及傳媒網(wǎng)絡(luò)的整合應(yīng)用等層面。注重演出和市場(chǎng)結(jié)合,促進(jìn)傳統(tǒng)戲曲產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。如動(dòng)員臺(tái)資企業(yè)機(jī)構(gòu)參預(yù)兩岸的傳統(tǒng)戲曲活動(dòng),選擇試點(diǎn)建設(shè)海峽兩岸傳統(tǒng)戲曲產(chǎn)業(yè)園區(qū),扶持發(fā)展對(duì)臺(tái)特色顯著的大陸傳統(tǒng)戲曲影視劇等。再如開(kāi)展針對(duì)臺(tái)灣游客的傳統(tǒng)戲曲演藝項(xiàng)目,把這類(lèi)演出放在青少年活動(dòng)與旅游的熱門(mén)景點(diǎn),讓游客來(lái)此“歇腳·喝茶·聽(tīng)?wèi)蚯?擴(kuò)大宣傳影響,以爭(zhēng)取更大更廣闊的市場(chǎng)。

    4.借助港澳舞臺(tái),發(fā)揮特殊作用發(fā)揮港澳在交流殊的橋梁作用。把港澳作為兩岸戲曲交流的重要舞臺(tái),用戲曲藝術(shù)的紐帶,把兩岸同根戲曲藝術(shù)牢牢地連接起來(lái),把兩岸同胞的心緊緊地連在一起。發(fā)揮港澳在交流殊的中介作用。把大陸、臺(tái)灣的戲曲藝術(shù)吸收過(guò)來(lái),再向?qū)Ψ絺鞑ミ^(guò)去。發(fā)揮港澳在交流殊的緩沖作用。海峽兩岸政治主張不同、意識(shí)形態(tài)不同,戲曲交流中的矛盾沖突再所難免。港澳在兩岸關(guān)系殊的地位,使其能在兩岸的戲曲交流中起到調(diào)解矛盾、化解矛盾的緩沖作用,有了港澳這個(gè)中間地帶,兩岸之間的矛盾和沖突表現(xiàn)得不那么直接,也就容易得到緩和,容易化解。發(fā)揮港澳在交流殊的示范作用。港澳與大陸的傳統(tǒng)戲曲交流必將會(huì)對(duì)臺(tái)灣產(chǎn)生示范效應(yīng),有助于臺(tái)灣當(dāng)局消除疑慮解除禁錮,最終與大陸進(jìn)行不加任何限制的戲曲藝術(shù)交流。

篇4

隨著經(jīng)濟(jì)全球化的逐漸加深,國(guó)際商務(wù)越來(lái)越密切,跨文化的商務(wù)溝通能力顯得尤為重要。在商務(wù)交流的過(guò)程中,商務(wù)人員需要注重商務(wù)英語(yǔ)的跨文化差異,了解他國(guó)禮儀文化,進(jìn)而確保溝通的順暢,避免交流的過(guò)程中產(chǎn)生誤會(huì),影響合作關(guān)系。本文就商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的跨文化交際進(jìn)行了相關(guān)的討論。

【關(guān)鍵詞】

商務(wù)英語(yǔ);翻譯;跨文化

國(guó)家與國(guó)家之間存在著一定的文化差異,在商務(wù)交流與溝通的過(guò)程中,商務(wù)人員要注重這種文化差異,具有一定的跨文化意識(shí),進(jìn)而避免交流的過(guò)程中產(chǎn)生誤會(huì)??缥幕浑H能力是翻譯人員必須的能力,其對(duì)商務(wù)合作的成功與否有極大的影響,因此,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,注重跨文化因素是必不可少的。

一、商務(wù)交流過(guò)程中的文化沖突

在商務(wù)交流的過(guò)程中,受到環(huán)境、氣候、習(xí)俗等多方面因素的影響,交流人員之間存在一定的文化沖突。首先,在思維方式方面,不同國(guó)家的人會(huì)產(chǎn)生一定的沖突。思維受到民族習(xí)慣和地域風(fēng)俗的影響,其是長(zhǎng)期發(fā)展形成的,體現(xiàn)了一個(gè)民族或國(guó)家的文化內(nèi)涵。中國(guó)人具有較強(qiáng)的直覺(jué)思維和歸納思維,而西方人具有較強(qiáng)的判斷思維、邏輯思維等等,由此可見(jiàn),兩者之間存在巨大的不同。思維方式的不同會(huì)影響人的行為活動(dòng),進(jìn)而對(duì)兩者之間的溝通造成一定的影響。為了避免受到價(jià)值觀念和思維模式的影響而產(chǎn)生的文化沖突,在商務(wù)交流的過(guò)程中,交流人員要尊重對(duì)方的思維模式和價(jià)值觀念,建立一個(gè)相互信任和尊重的良好合作氣氛。在遵守基本禮節(jié)的基礎(chǔ)上,了解對(duì)方文化、包含自身與對(duì)方文化之間的差異,進(jìn)而向?qū)Ψ叫麄髯陨砦幕瘍?nèi)涵,這樣不僅能夠確保雙方良好有效的溝通,還能夠有效的宣傳本國(guó)文化,對(duì)商務(wù)活動(dòng)的成功有極大的幫助。

二、跨文化差異在商務(wù)英語(yǔ)中的體現(xiàn)

1.禮儀差異。不管是世界上的哪一個(gè)國(guó)家,其都有自身應(yīng)有的禮儀且在交流的過(guò)程中都重視禮儀的表達(dá),以此來(lái)體現(xiàn)自身對(duì)他人的尊重。因此,在商務(wù)活動(dòng)交流的過(guò)程中,交際人員要尤為重視雙方在禮儀表達(dá)上所存在的差異。例如,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中“What’syourname?”、“Howoldareyou?”等句子較為常用,然而在商務(wù)交流中使用這類(lèi)句子會(huì)被對(duì)方認(rèn)為是不禮貌的行為。這是由于,中國(guó)人對(duì)年齡、姓名等方面并不重視且覺(jué)得了解對(duì)方姓名是尊重的行為,而西方人則認(rèn)為姓名和年齡是個(gè)人隱私。由此可見(jiàn),受到不同文化的影響,在交際的過(guò)程中極其容易造成雙方的誤解,進(jìn)而導(dǎo)致交流活動(dòng)的失敗。

2.象征差異。在不同國(guó)家之間,對(duì)于動(dòng)物、顏色、數(shù)字等事物象征意義的界定也各有不同。例如,龍?jiān)谖覈?guó)是吉祥、權(quán)威等方面的象征,其代表了中國(guó)文化的內(nèi)涵,是我國(guó)重要的圖騰。然而在西方,龍是邪惡、黑暗的象征,其與中國(guó)文化之間存在著巨大的差異。可見(jiàn),不注重文化間的差異會(huì)造成極為嚴(yán)重的影響。此外,在顏色、數(shù)字等方面也各有不同。如,在中國(guó)“9”代表著長(zhǎng)長(zhǎng)久久,具有積極的象征意義。然而在日本,“9”與苦的發(fā)音相似,受到人們的避諱。根據(jù)上述內(nèi)容可以看出,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯交際的過(guò)程中,如果不重視跨文化差異的存在,交際活動(dòng)會(huì)受到嚴(yán)重的影響,進(jìn)而導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。

三、商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的跨文化交際對(duì)策

在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,跨文化差異的存在是不可避免的,為了減小跨文化差異對(duì)交流溝通的影響,商務(wù)翻譯人員需要對(duì)跨文化差異有所重視,采取正確的對(duì)策解決雙方存在的跨文化差異。首先,在翻譯的過(guò)程中,翻譯人員要對(duì)語(yǔ)境條件有所了解,其是交際過(guò)程中重要的社會(huì)文化因素。在利益方面,中方以謙遜為美,貶低自身、贊揚(yáng)他人。在西方文化之中,其受到贊美會(huì)欣然接受,以此來(lái)表達(dá)自身對(duì)對(duì)方的尊重。因此,在商務(wù)交流的過(guò)程中,翻譯人員要采取謙遜的態(tài)度,避免否定方式的使用,進(jìn)而確保彼此交流的順暢友好。此外,漢語(yǔ)中的禮貌用語(yǔ)不可以直接翻譯成英語(yǔ),由于西方文化與東方文化之間的差異,會(huì)導(dǎo)致西方人無(wú)法理解翻譯的內(nèi)容,進(jìn)而影響雙方交流。其次,人們?cè)诮涣鞯倪^(guò)程中往往會(huì)以自身的習(xí)慣和文化作為交流的基礎(chǔ),這會(huì)嚴(yán)重影響商務(wù)交流順利和友好。因此,在商務(wù)交流的過(guò)程中,翻譯人員一定要對(duì)對(duì)方的文化有所了解,以對(duì)方的文化作為判斷標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)而體現(xiàn)出尊敬、友好的態(tài)度,促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行??傊?,跨文化因素是不可避免的,翻譯人員要合理對(duì)待雙方文化上的不同,在翻譯的過(guò)程中尊重他國(guó)文化,使其他國(guó)家在與中國(guó)商務(wù)交流的過(guò)程中感受到中國(guó)作為禮儀之邦的文化內(nèi)涵。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯交際之中,跨文化差異的存在是不可避免的。因此,翻譯人員一定要具有一定的跨文化意識(shí),對(duì)對(duì)方的文化有所了解,進(jìn)而保障文化交流的順利友好。

參考文獻(xiàn):

[1]譚琳.跨文化交際視域下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014(08).

[2]黃忠電.商務(wù)交際中的跨文化差異分析[J].赤子(上中旬),2015(24).

篇5

關(guān)鍵詞法律文化 法治 異質(zhì)性

中圖分類(lèi)號(hào):d920.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:a 文章編號(hào):1009-0592(2010)12-007-02

一、兩岸法律文化的同根性

(一)法律文化的內(nèi)涵

自從1969年勞倫斯·弗里德曼正式使用“法律文化”這個(gè)概念以來(lái),法律文化便開(kāi)始在社會(huì)流傳開(kāi)來(lái)。一般認(rèn)為,法律文化是指一個(gè)民族或國(guó)家在長(zhǎng)期的共同生活過(guò)程中所認(rèn)同的、相對(duì)穩(wěn)定的、與法和法律現(xiàn)象有關(guān)的制度、意識(shí)和傳統(tǒng)學(xué)說(shuō)的總體。所以法律文化是建立在一定社會(huì)物質(zhì)生活條件的基礎(chǔ)上,包括國(guó)家政權(quán)所創(chuàng)制的法律規(guī)范、法律制度,以及人們關(guān)于法律現(xiàn)象的態(tài)度、價(jià)值、信念、心理、感情、習(xí)慣及理論學(xué)說(shuō)的復(fù)合有機(jī)體。

(二)兩岸傳統(tǒng)文化的同源性

文化是一個(gè)民族的靈魂和血脈,中華民族在上下五千年的繁衍生息中,創(chuàng)造了獨(dú)具特色、瑰麗燦爛的中華文化,它的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),擁有博大精深和海納百川的深刻內(nèi)涵。這種優(yōu)良的傳統(tǒng)道德文化品質(zhì)不僅造就了中華五千年的燦爛文明史,而且對(duì)海峽兩岸文化的發(fā)展產(chǎn)生了積極而深遠(yuǎn)的影響。

臺(tái)灣文化是中華文化的一個(gè)重要的組成部分,從歷史上看,臺(tái)灣是一個(gè)移民社會(huì),主要是由福建、廣東移民開(kāi)發(fā)的,隨著移民不斷移居臺(tái)灣,中華文化也在臺(tái)灣得以傳播。對(duì)臺(tái)灣文化的追根溯源,使我們清晰地看到臺(tái)灣文化的源頭在閩粵,在河洛,在遼闊的華夏大地。我們不僅看到兩岸人民在語(yǔ)言文字、飲食起居、民間工藝等風(fēng)格上十分一致,還發(fā)現(xiàn)兩岸擁有著共同的風(fēng)俗習(xí)慣、民間信仰,諸如敬天思想、祖先祭祀、宗教崇拜、婚喪禮俗、節(jié)日習(xí)俗。由此可見(jiàn),臺(tái)灣文化是建立在中原文化傳播基礎(chǔ)之上的一種地域文化,它的形成和發(fā)展豐富了中華文化的內(nèi)涵,兩岸文化同屬中華文化,具有共同的文化根基。

(三)兩岸法治思想的同一性

1.儒家法治思想對(duì)兩岸法律文化的影響

儒家法治思想源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深,

三、兩岸法律文化的融合

(一)兩岸法律文化融合的途徑和方式

當(dāng)前兩岸在經(jīng)貿(mào)、文化等方面已經(jīng)形成較為穩(wěn)定的、經(jīng)常性的溝通平臺(tái),而法律文化方面的交流合作卻剛剛開(kāi)始,這方面的交流對(duì)于促進(jìn)兩岸關(guān)系在各個(gè)領(lǐng)域的持續(xù)加強(qiáng),推動(dòng)海峽兩岸的和平至關(guān)重要。

兩岸法律文化融合的途徑和方式可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行開(kāi)展:首先,由法學(xué)界的交流作為平臺(tái),加快法學(xué)交流的步伐,深入探討并積極付諸行動(dòng)的重要問(wèn)題。其次,應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)司法協(xié)作,特別是涉及民生與經(jīng)貿(mào)等司法實(shí)務(wù)問(wèn)題上的交流合作,進(jìn)行更深入的交流和協(xié)作,從而為兩岸的民眾往來(lái)和經(jīng)貿(mào)發(fā)展提供更加有效的法律保障和法律服務(wù)。最后,應(yīng)當(dāng)多開(kāi)展一些具有理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義的法律文化互動(dòng)交流活動(dòng),這樣必將有力地推動(dòng)兩岸的法律交流和司法協(xié)作,開(kāi)創(chuàng)兩岸法律交流合作的新境界,擘畫(huà)兩岸法律交流合作的新前景,從而有力推動(dòng)兩岸關(guān)系朝著均衡、普惠、共贏的方向發(fā)展。

(二)兩岸法律文化融合的意義與目標(biāo)

海峽兩岸法律文化的交流是兩岸關(guān)系發(fā)展的重要組成部分,因此,加強(qiáng)兩岸法律文化的交流與合作,這對(duì)于增進(jìn)相互了解,加深彼此友誼,促進(jìn)兩岸和諧,推動(dòng)和平發(fā)展,維護(hù)海峽兩岸人民的共同利益,推動(dòng)兩岸關(guān)系朝著均衡、普惠、共贏的方向發(fā)展具有極其深遠(yuǎn)的意義。隨著兩岸人員往來(lái)和經(jīng)貿(mào)交流的發(fā)展,涉及兩岸的各種糾紛會(huì)日益增多。內(nèi)地法院如何更好地發(fā)揮審判職能作用,更好地維護(hù)海峽兩岸人民的共同利益,達(dá)到合作雙贏的目的,是擺在各級(jí)法院和法官面前的重大課題。五十余年來(lái),兩岸法律文化各有所長(zhǎng),互有所需,雙方差異性和互補(bǔ)性既是交流的基礎(chǔ),也是促進(jìn)交流的動(dòng)力。大陸豐富的傳統(tǒng)與地方資源,為臺(tái)灣所需;而臺(tái)灣融匯近代西方思潮,所蘊(yùn)涵的公平、效率、民主等可貴經(jīng)驗(yàn),也正是最大的特色。這些具體成果,經(jīng)由雙方接觸交流,相互分享,擷取所長(zhǎng),將可豐富中華法律文化的內(nèi)涵與精神,逐步達(dá)成文化整合的目的。

總之,中華法律文化是一個(gè)開(kāi)放、多元、相容、和而不同的文化多樣性的體系,不同的地域、歷史傳統(tǒng)和文化價(jià)值觀形成不同的法律文化思想,要在相互理解和對(duì)話(huà)中,為中華文化的未來(lái)提供一種共同的“法律文化環(huán)境”的相互融合,在相互交流與發(fā)展中建構(gòu)有整理

參考文獻(xiàn):

[1]l.friedman,“l(fā)egalcultureandsocialdevelopment”,lawandsocietyreview,6(1969).

[2]張文顯.法理學(xué).北京:高等教育出版社.2007.

篇6

[關(guān)鍵詞] 文化交流 旅游資源 開(kāi)發(fā)

一、前言

海峽兩岸交流20年來(lái),兩岸文化交流從無(wú)到有、從間接到直接、從單向到雙向,為維系兩岸同胞情感、推動(dòng)兩岸交流發(fā)展發(fā)揮了獨(dú)特的作用。隨著兩岸的文化交流的不斷深化,促進(jìn)了兩岸經(jīng)貿(mào)的合作;而兩岸經(jīng)貿(mào)合作的發(fā)展又進(jìn)一步加強(qiáng)了文化交流,形成一種良性循環(huán),現(xiàn)已成為推動(dòng)兩岸關(guān)系正?;募~帶。文化交流不但活躍了兩岸關(guān)系,同時(shí)還給我區(qū)的旅游乃至整體經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來(lái)良好機(jī)遇。中國(guó)東盟自由貿(mào)易區(qū)及泛北部灣經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)的建立,給廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來(lái)了從未有過(guò)的大好機(jī)遇,同時(shí)也使我區(qū)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

二、廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展現(xiàn)狀與優(yōu)勢(shì)

廣西雖然經(jīng)濟(jì)文化相對(duì)落后,但具有發(fā)展經(jīng)濟(jì)的特殊地理位置和國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系優(yōu)勢(shì)。廣西地處東南沿海經(jīng)濟(jì)圈、大東盟經(jīng)濟(jì)圈的結(jié)合部,具有沿海、沿邊、沿江三位一體的特殊優(yōu)勢(shì),是我國(guó)西南地區(qū)對(duì)外開(kāi)放,走向東南亞,走向世界的重要門(mén)戶(hù),國(guó)家從戰(zhàn)略高度把廣西推上了對(duì)外開(kāi)放的最前沿。泛北部灣經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)的建立,給廣西經(jīng)濟(jì)的發(fā)展又提供了新的機(jī)遇,并為經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展開(kāi)拓了更廣闊的空間。

三、國(guó)際環(huán)境與兩岸文化交流的作用

兩岸交流是經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的必然結(jié)果。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的變革引起政治上層建筑的相應(yīng)調(diào)整。在經(jīng)濟(jì)全球化影響下,以往的經(jīng)貿(mào)活動(dòng)突破了地區(qū)、國(guó)家界限,甚至突破意識(shí)形態(tài)和敵對(duì)壁壘的制約。改革開(kāi)放適應(yīng)了經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的需要,同時(shí)為不同地區(qū)與國(guó)家之間的交流創(chuàng)造了條件。11月6日是兩岸交流滿(mǎn)20年紀(jì)念日,兩岸文化交流的內(nèi)容不斷擴(kuò)展,層次不斷深化。1987年11月臺(tái)灣當(dāng)局開(kāi)放臺(tái)胞來(lái)祖國(guó)大陸探親,一些島內(nèi)文化界人士和歌手成為兩岸文化交流的先驅(qū)。據(jù)統(tǒng)計(jì)1991年~2007年,經(jīng)文化部同意的兩岸文化交流項(xiàng)目達(dá)5千多項(xiàng),5萬(wàn)多人次,內(nèi)容涉及文學(xué)、藝術(shù)、教育、文物、民俗等領(lǐng)域。見(jiàn)下表

近年來(lái),文化部所屬中華聯(lián)誼會(huì)連續(xù)成功舉辦“情系三峽”“情系黃山”“情系香格里拉”等兩岸文化聯(lián)誼活動(dòng)收到了良好的社會(huì)效益??梢?jiàn),兩岸文化交流成為維系兩岸同胞情感、推動(dòng)兩岸關(guān)系正?;闹匾侄?,同時(shí)也促進(jìn)了兩岸經(jīng)貿(mào)和政治上的交往??倳?shū)記會(huì)見(jiàn)連戰(zhàn)、宋楚瑜等臺(tái)灣政黨要人是兩岸交流深入發(fā)展的結(jié)果。

四、文化交流和我區(qū)旅游資源的開(kāi)發(fā)

旅游與文化有著天然的聯(lián)系,旅游不僅是一種經(jīng)濟(jì)活動(dòng),也是一種文化活動(dòng)。旅游是一種跨文化交流,其實(shí)質(zhì)是感受、體驗(yàn)一種有別于自己母文化的文化,這樣就體現(xiàn)了兩種文化或亞文化之間的交流與互動(dòng)。臺(tái)灣文化源于大陸,在某些方面依然保持中華民族的傳統(tǒng)特色,例如佛教和民間祭祀文化、藝術(shù)和書(shū)法等。由于兩岸長(zhǎng)期的隔離,造成同一文化產(chǎn)生了源和流的分歧以及同一民族思想意識(shí)上的差異,但這給跨文化交流和發(fā)展旅游提供了動(dòng)力。

中國(guó)東盟自由貿(mào)易區(qū)及泛北部灣經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)的建立是一把“雙刃劍”,在給我區(qū)帶來(lái)有利發(fā)展機(jī)遇和條件的同時(shí),也帶來(lái)更多的挑戰(zhàn)。任何與外界的交流都可能成為發(fā)展我區(qū)經(jīng)濟(jì)的契機(jī)。兩岸文化交流發(fā)展形成跨地區(qū)旅游經(jīng)濟(jì)是可能的、是文化交流深入發(fā)展的必然結(jié)果。近年來(lái),臺(tái)灣高校和學(xué)術(shù)團(tuán)體直接和間接到廣西的文化交流逐漸增多,除學(xué)術(shù)交流外,更多的是進(jìn)行山水風(fēng)光和民族風(fēng)情旅游等。臺(tái)灣年輕一代同胞對(duì)了解祖國(guó)大陸的需求勝過(guò)了對(duì)了解學(xué)術(shù)的需求,這是一個(gè)從兩岸文化交流發(fā)展成為旅游的極好機(jī)遇。抓住機(jī)遇,大力發(fā)展港、澳、臺(tái)三地的旅游業(yè)交往,將為廣西的旅游業(yè)發(fā)展,甚至整體經(jīng)濟(jì)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。

五、旅游資源開(kāi)發(fā)現(xiàn)狀、條件與市場(chǎng)供求關(guān)系

目前我區(qū)以文化交流為主題品牌的旅游還在醞釀中。廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展相對(duì)滯后,推動(dòng)廣西經(jīng)濟(jì)全面發(fā)展不僅要依靠資金和科技,更重要的是創(chuàng)新思想觀念和形成適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)要求的區(qū)域文化。區(qū)域文化環(huán)境是經(jīng)濟(jì)全面發(fā)展不可或缺的前提,并推動(dòng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。廣西擁有11個(gè)少數(shù)民族,分布地域零散,經(jīng)濟(jì)文化水平發(fā)展不平衡。這種經(jīng)濟(jì)水平和地域文化的差異阻礙了和諧社會(huì)的建設(shè),但我們要把不利因素轉(zhuǎn)化為發(fā)展經(jīng)濟(jì)的有利因素,恰恰這種文化差異,是形成旅游需求的外在動(dòng)力。目前,我區(qū)已經(jīng)形成較系統(tǒng)的旅游產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),其中桂林山水和各種少數(shù)民族的風(fēng)情游等,吸引游客留戀忘返;抗日、、湘江戰(zhàn)役等紅色旅游線(xiàn)路吸引了大批海外游客來(lái)追溯歷史。這種以文化為主題的旅游市場(chǎng)雖然還沒(méi)有系統(tǒng)開(kāi)發(fā),但巨大的市場(chǎng)需求已經(jīng)形成,并有待進(jìn)一步開(kāi)發(fā)。

六、文化旅游市場(chǎng)開(kāi)發(fā)的策略

1.廣告效應(yīng)

既然文化旅游巨大的市場(chǎng)需求已經(jīng)形成,市場(chǎng)開(kāi)發(fā)前期的廣告、宣傳要依據(jù)目前的發(fā)展?fàn)顩r有序地進(jìn)行。創(chuàng)新思想觀念,擺脫區(qū)域性規(guī)模發(fā)展的思想局限,與全國(guó)的大旅游圈密切配合。例如,把“牽手08―情系邕城”、“牽手08―情系漓江”等旅游品牌打出來(lái),使我區(qū)的旅游成為全國(guó)大旅游圈有機(jī)整體的一部分。結(jié)合我區(qū)少數(shù)民族地處的不同山水風(fēng)光、文化特色和民族風(fēng)情等,充分利用各種媒體進(jìn)行廣告宣傳,將臺(tái)灣同胞對(duì)祖國(guó)大陸迫切了解的需求轉(zhuǎn)化為一種現(xiàn)實(shí)的旅游消費(fèi)。在區(qū)黨委和政府的支持與宏觀指導(dǎo)下,積極地發(fā)展臺(tái)灣各大高校和中學(xué)生來(lái)我區(qū)學(xué)校進(jìn)行相對(duì)應(yīng)的參觀訪(fǎng)問(wèn),加深兩岸青少年之間的了解,為吸引更多的海外同胞來(lái)訪(fǎng)大陸和兩岸關(guān)系正常發(fā)展打下長(zhǎng)遠(yuǎn)的基礎(chǔ)。

2.開(kāi)發(fā)項(xiàng)目的建設(shè)與旅游資源的整合

整體規(guī)劃上遵循系統(tǒng)的理論,堅(jiān)持從大旅游觀念出發(fā)的原則,以所在區(qū)域的社會(huì)經(jīng)濟(jì)實(shí)力及區(qū)位條件為依托進(jìn)行逐步開(kāi)發(fā)。具體可分為縱向和橫向兩方面的有機(jī)聯(lián)系。

縱向聯(lián)系遵循從國(guó)家到地區(qū)、從中央到地方、從重點(diǎn)到普通的原則。臺(tái)灣與大陸的文化交流一般都是通過(guò)文化部、教育部等級(jí)別的單位進(jìn)行溝通的,往往都是從北京國(guó)家各重點(diǎn)大學(xué)進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn)后才有選擇地到各省、市和自治區(qū)的大學(xué)進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn),因此要保持我區(qū)與中央及其重點(diǎn)大學(xué)的密切聯(lián)系,形成從上到下的一個(gè)鏈條式文化交流與旅游結(jié)構(gòu)。橫向聯(lián)系一方面是指加強(qiáng)與其他省、市和自治區(qū)的大學(xué)或教育、文化等部門(mén)的聯(lián)系;另一方面是指依托我區(qū)已經(jīng)較為系統(tǒng)發(fā)展的旅游產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),將以?xún)砂段幕涣鳛橹黝}的旅游整合到我區(qū)的大旅游圈中,與縱向聯(lián)系形成一個(gè)縱橫交錯(cuò)的網(wǎng)絡(luò)狀旅游發(fā)展結(jié)構(gòu),并根據(jù)市場(chǎng)需求進(jìn)一步完善。

3.開(kāi)發(fā)的預(yù)期經(jīng)濟(jì)效益與可持續(xù)發(fā)展

目前,兩岸文化交流的經(jīng)費(fèi)主要依靠國(guó)家財(cái)政撥款,注重社會(huì)效益。但隨著交流規(guī)模的擴(kuò)大,以及旅游產(chǎn)業(yè)的規(guī)模式發(fā)展,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)檎k和社會(huì)辦相結(jié)合,并以后者為主體,這是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的必然趨勢(shì)。良好的社會(huì)效益會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)效益的穩(wěn)步發(fā)展。只要有隔閡,就會(huì)有思想、文化的差異,這是產(chǎn)生交流和形成旅游市場(chǎng)的原動(dòng)力。以文化交流帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)、政治方面的交流,是產(chǎn)生效益和形成可持續(xù)發(fā)展的基本途徑。自形成“三通”以來(lái),兩岸的交流不斷增加,層次從平民百姓發(fā)展到政府和政黨要人,發(fā)展規(guī)模的擴(kuò)大促使旅游及相關(guān)產(chǎn)業(yè)的形成,目前,在國(guó)家優(yōu)惠政策的支持下,臺(tái)商的投資已遍及我區(qū)各地,數(shù)量和規(guī)模不斷擴(kuò)大,給兩岸交往樹(shù)立了榜樣,并營(yíng)造了良好的社會(huì)氛圍。

科學(xué)的管理是可持續(xù)發(fā)展的有力保障。管理的核心內(nèi)容是人,他既是管理的主體,同時(shí)也是管理的客體。加強(qiáng)在兩岸文化交流和旅游活動(dòng)中組織與管理人員的素質(zhì)建設(shè),是旅游產(chǎn)業(yè)乃至整個(gè)廣西經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展的核心所在。隨著社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制改革的不斷深化,如何在國(guó)家的宏觀調(diào)控下,發(fā)揮我區(qū)特殊的地理及國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系優(yōu)勢(shì),抓住機(jī)遇,應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),已經(jīng)成為廣西經(jīng)濟(jì)再次騰飛的關(guān)鍵。

參考文獻(xiàn):

[1]茆雷磊:文化部:兩岸文化交流20年來(lái)從無(wú)到有、不斷深化[EB/OL].省略/jrzg/2007-11/06/content_797820.htm.2007-11-06

[2]韋耀瑩鐘燕莫理寧:“中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)”下的廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)策[J].廣西財(cái)政高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào). 2005,18(4):4~50

[3]李祥福:文化人類(lèi)學(xué)視野中的旅游[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)2003,30(2):61~64

[4]李玫宇:中國(guó)―東盟自由貿(mào)易區(qū)建立與廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)策思考[J].計(jì)劃與市場(chǎng)探索2003,(6):5~6

[5]杜文宏龍:創(chuàng)新區(qū)域文化 推動(dòng)廣西經(jīng)濟(jì)發(fā)展[J].廣西經(jīng)貿(mào)2003,(8):16~18

篇7

論文摘要:通過(guò)分析文化交流的重要性,作者闡述了文化交流與英語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,并以此為依據(jù),就扣何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流的方法及需要注意的問(wèn)題進(jìn)行了詳細(xì)的探討。

語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國(guó)際交往的迅速發(fā)展,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行著越來(lái)越多的思想交流,被稱(chēng)為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過(guò)程中交流雙方經(jīng)常會(huì)遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語(yǔ)言引起的?!按笾寥藗兊氖澜缬^.思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交流的順利進(jìn)行?!痹蛟谟凇拔幕町愑绊?誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙?!?/p>

英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一定的困難,并極可能在國(guó)際交往中引起誤解。在我國(guó),大多數(shù)人都是通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)了解異國(guó)文化,這使得英語(yǔ)教學(xué)在學(xué)習(xí)異國(guó)文化中占有不可取代的重要地位。在過(guò)去傳統(tǒng)的教與學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)貝}1就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交流。而實(shí)際上由干對(duì)英美文化中一些非語(yǔ)言形式的文化背景、社會(huì)準(zhǔn)則了解不夠,進(jìn)而跨文化交流的能力較差,重視語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國(guó)人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會(huì)。所以,如何在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)加強(qiáng)文化教育以達(dá)到跨文化交流的目的變的異常重要。

1、文化交流的重要性

“跨文化交流”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交流。在這一過(guò)程中,由干交流的雙方來(lái)自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語(yǔ)言習(xí)慣,因而人們?cè)诮涣髦锌傁矚g用自己的說(shuō)話(huà)方式來(lái)解釋對(duì)方的話(huà)語(yǔ),這就可能使他們得出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。

長(zhǎng)期以來(lái),我們的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言教學(xué),一味地傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的正確性,致使學(xué)生不顧場(chǎng)合、時(shí)間、交流對(duì)象及其他因素的差異,一開(kāi)口常常是“漢語(yǔ)思維,英語(yǔ)形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語(yǔ)言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點(diǎn),突破文體障礙,把跨文化交流作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。

中、英文化的差異范圍較廣,大至社會(huì)階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動(dòng),小至約會(huì)、打電話(huà)、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們?cè)诮涣髦芯筒荒苷_地表達(dá)自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,不應(yīng)只重視語(yǔ)言教學(xué)而忽視語(yǔ)用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),指導(dǎo)他們把握主要的語(yǔ)用差異。

1.1文化意識(shí)滲透的內(nèi)容

文化意識(shí)滲透的內(nèi)容可以說(shuō)紛繁復(fù)雜,包羅萬(wàn)象。但其實(shí)我們可以把它們分為兩大類(lèi),即知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化包括社會(huì)組織、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、日常行為準(zhǔn)則等。在教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對(duì)教材中所涉及的知識(shí)文化和交流文化內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆绞椒椒ㄟM(jìn)行強(qiáng)化和滲透。此外對(duì)干非語(yǔ)言形式的文化如手勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)語(yǔ)、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時(shí)間語(yǔ)言等,教師也可在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。

以前,我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中很少?gòu)?qiáng)調(diào)文化教育,近年來(lái)跨文化交流已成為英語(yǔ)界的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題,在許多高等院校的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),都開(kāi)設(shè)廠(chǎng)跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識(shí)地進(jìn)行文化知識(shí)的傳授。這就給英語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)新的要求:“英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)使語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語(yǔ)教學(xué)從只注重培養(yǎng)語(yǔ)言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過(guò)渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分?!?/p>

教材采用原汁原味的語(yǔ)言素材、語(yǔ)言規(guī)范,實(shí)用,內(nèi)容豐富,涉及語(yǔ)言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點(diǎn)的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊(yùn)iii,通過(guò)對(duì)比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國(guó)家的文化特點(diǎn),去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)?!傲私庵形鞣轿幕町悾苤匾氖且私庵形鞣皆谒枷胗^念、價(jià)值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異?!?/p>

英語(yǔ)教學(xué)中注重文化差異的傳授,會(huì)加深學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語(yǔ)用失誤。每一種語(yǔ)言都在英語(yǔ)教學(xué)中,不能只單純地傳授語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識(shí)文化差異,了解西方國(guó)家特別是英語(yǔ)國(guó)家的文化背景。學(xué)生在理解語(yǔ)言時(shí)只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語(yǔ)言所反映的深層語(yǔ)義。有時(shí)只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會(huì)說(shuō)、寫(xiě)者的真實(shí)意圖,這時(shí),就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達(dá)的言外之意。

1.2文化教學(xué)的重要性

“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的?!睂W(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交流。人類(lèi)的交流不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)背景,要成功地教授一門(mén)外語(yǔ)就必須重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交流能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家海姆斯曾提出過(guò)交流能力的四個(gè)要素:語(yǔ)法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。其中得體性和現(xiàn)實(shí)性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說(shuō)話(huà)的對(duì)象、話(huà)題、場(chǎng)合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語(yǔ)言,這就涉及到文化背景的問(wèn)題?,F(xiàn)實(shí)性主要指要使用真實(shí)、地道的英語(yǔ),這也是只靠語(yǔ)言知識(shí)不能解決的問(wèn)題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。

文化差異往往會(huì)給語(yǔ)言學(xué)習(xí)及國(guó)際交往帶來(lái)諸多不便,因而,作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,了解目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間的文化背景差異極有必要。

1.3文化教育是語(yǔ)言交流的關(guān)鍵

美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker和W , ELambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類(lèi)企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自?xún)?nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語(yǔ)言的基礎(chǔ)。在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。在英語(yǔ)教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。

外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語(yǔ)言的文化成分比如英文諺語(yǔ)中有“all roads lead to Rome."(條條大路通羅馬)這一習(xí)語(yǔ),漢語(yǔ)是用最簡(jiǎn)潔的四個(gè)單詞“殊途同歸”來(lái)表達(dá)的,意思是“通過(guò)不同的途徑達(dá)到同樣的目標(biāo)”,但英語(yǔ)中這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思來(lái)源于西方人對(duì)他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語(yǔ)的文化歷史,難以真正弄明白這個(gè)習(xí)語(yǔ)的確切含義。

2、如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流

大學(xué)英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過(guò)語(yǔ)言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價(jià)值觀積極地對(duì)之揚(yáng)棄,從而實(shí)現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵。

其一,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。對(duì)文化差異的敏感性,就是通過(guò)客觀的、非判斷性的對(duì)比,正確理解本族文化與目的語(yǔ)文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對(duì)文化差異的敏感性可分為四個(gè)層次:第一,對(duì)于表面的、明顯的文化特征,人們通常認(rèn)為新奇而富有異國(guó)情調(diào);第二,對(duì)于細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認(rèn)為難以置信或難以接受;第三,與第二個(gè)層次類(lèi)似,區(qū)別只在于通過(guò)道理上的分析認(rèn)為可以接受;第四,能夠做到從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來(lái)接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過(guò)對(duì)比來(lái)認(rèn)識(shí)與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對(duì)文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國(guó)情調(diào)。

其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的一個(gè)重要手段。學(xué)生對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成樂(lè)事,是外語(yǔ)教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步最快的時(shí)候。在以往的教學(xué)中,文化知識(shí)的缺乏常常成為學(xué)生理解語(yǔ)言知識(shí)的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識(shí),則會(huì)大大促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,從而使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語(yǔ)教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與??梢圆扇《喾N形式來(lái)實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo),如角色表演、情景對(duì)話(huà)、電影及文學(xué)作品賞析、專(zhuān)題講座等等都是行之有效的方法。

其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識(shí)到,無(wú)論我們對(duì)英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時(shí)也要更好地理解自身。這不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也有利于他們英語(yǔ)綜合能力的提高。

3、文化交流過(guò)程中需要注意的問(wèn)題

我們也必須認(rèn)識(shí)到跨文化交流是雙向交流過(guò)程,交流雙方都了解對(duì)方的文化特征,并彼此尊重對(duì)方的文化習(xí)慣,是跨文化交流順利進(jìn)行的必要條件。中國(guó)“人世”以后,隨著國(guó)際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問(wèn)題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國(guó)文化與西方文化進(jìn)行對(duì)比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對(duì)東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對(duì)中國(guó)文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語(yǔ)中介語(yǔ),宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來(lái)文化的精華,也成為我國(guó)對(duì)外文化交流的使者。使他們不僅了解本國(guó)的文化,還樂(lè)于接觸、學(xué)習(xí)其它文化,這不僅是學(xué)習(xí)表面的細(xì)節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國(guó)際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國(guó)的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強(qiáng)往來(lái),才能跨越因文化差異造成的障礙。

教師要在教學(xué)中遵循以下幾個(gè)原由:即實(shí)用性原則、階段性原則、適合性原則等。

(1)實(shí)用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對(duì)于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;

(2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;

(3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能地與語(yǔ)言教學(xué)同行。

實(shí)踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個(gè)原則,通過(guò)對(duì)東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進(jìn)的介紹,加深了學(xué)生對(duì)教材中涉及到的文章文化的理解,同時(shí)也提高了他們的跨文化交流的能力。

3.1文化教學(xué)的內(nèi)容

我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張占一曾把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識(shí);交流文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素,包括問(wèn)候、致謝、稱(chēng)呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的教學(xué)。

文化教學(xué)應(yīng)注重知識(shí)文化,以提高學(xué)生的文化意識(shí)和文化修養(yǎng)為主,了解西方人的價(jià)值觀及思考問(wèn)題的方式等。交流文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面人手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀等方面的差異。

篇8

一、從墓葬巖畫(huà)看高原而向中原道路交通的暢通

青藏高原東北部和東部作為西藏與其北、東相鄰地區(qū)之間文化交流的通道地區(qū),其作用和規(guī)模在部落族盟時(shí)代都有所擴(kuò)大,并且對(duì)西藏腹心地區(qū)文化的發(fā)展產(chǎn)生了較大影響。

新石器時(shí)代,西藏的原始文化通過(guò)藏東及藏東北地區(qū)與相鄰原始文化的交流,主要形成了象卡若類(lèi)型這樣一種與甘青地區(qū)和川西、滇北地區(qū)原始文化有關(guān)聯(lián)的區(qū)域文化,但對(duì)西藏其它地區(qū)的新石器文化(如曲貢類(lèi)型等)的影響并不明顯,而到了這一時(shí)期情況則有所改變。首先,我們可以從這一階段早期石室墓出土陶器多見(jiàn)平底或圈足的大雙耳罐,具有十分明顯的黃河上游地區(qū)青銅文化的陶器特征,并與川西,滇北石棺葬有較多相似性,說(shuō)明這一時(shí)期以藏東三江河谷地帶為主要通道的西北、西南區(qū)域文化交流仍然比較頻繁并且使三江地區(qū)的交往通道作用趨于相對(duì)穩(wěn)定??梢哉J(rèn)為香貝類(lèi)型的石棺墓主要就是這種穩(wěn)定的區(qū)域文化交流的產(chǎn)物。以曲貢Ⅱ區(qū)石室墓為代表的西藏腹心地區(qū)早期石室墓和以隆子夏拉木石棺墓為代表的藏東南地區(qū)早期石室墓,以及西部地區(qū)石丘墓等,同樣存在與西藏北部、東北部相鄰文化有關(guān)的因素,如夏拉木石棺墓出土的長(zhǎng)條形石斧、西部石丘墓的原始火葬習(xí)俗、上述諸類(lèi)型石棺墓中常見(jiàn)的二次葬和屈肢葬、殉牲習(xí)俗、曲貢Ⅱ區(qū)石室墓出土的帶柄銅鏡、圜底帶流陶罐等,這些因素“又似乎多來(lái)自與西藏相鄰的西北地區(qū)”。包括黃河上游地區(qū)和新疆地區(qū)乃至更大范圍的北方地區(qū)②,這就說(shuō)明此時(shí)西藏高原與其北、東相鄰地區(qū)文化的交流已不是僅限于藏東三江河谷等邊緣地區(qū),包括雅魯藏布江中游流域腹心地區(qū)在內(nèi)的西藏其它地區(qū)也與其北、東相鄰文化有了較多的交流。西藏北、東北毗鄰的新疆、甘青地區(qū)是中國(guó)最早出現(xiàn)銅器和冶鐵技術(shù)的地區(qū)之一③,同時(shí)又是最早溝通中西文化交流的“絲綢之路”之所在,這樣一種交通與物質(zhì)都較發(fā)達(dá)的區(qū)域文化通過(guò)高原東部或東北地區(qū)進(jìn)入西藏,勢(shì)必對(duì)后者的文化發(fā)展產(chǎn)生積極的影響。這種遠(yuǎn)距離文化交流的發(fā)生,同時(shí)也證明了藏東、藏東北地區(qū)已經(jīng)成為高原與其北、東相鄰地區(qū)之間的穩(wěn)定的交往通道??梢酝茰y(cè),其后在公元7世紀(jì)至9世紀(jì),吐蕃王朝對(duì)其東北鄰地的軍事征伐和遣使朝貢路線(xiàn)的確定,都與這一時(shí)期經(jīng)由東北通道對(duì)周鄰地區(qū)文化狀況及地理狀況的了解有關(guān)。

其次,這一時(shí)期分布于西藏西、北部的早期巖畫(huà)也顯示出其與東、北毗鄰地區(qū)文化相關(guān)的某些因素。例如,在西藏早期巖畫(huà)的動(dòng)物形象中,眾多的牦牛形象十分突出,這類(lèi)獨(dú)一無(wú)二的高原動(dòng)物使西藏巖畫(huà)具有不同于其它地區(qū)巖畫(huà)的顯著地域特征。而在西藏東北的青海也發(fā)現(xiàn)“牦牛是青海巖畫(huà)中最富有特征的動(dòng)物形象之一”,并且“青海巖畫(huà)中的牦牛形象亦具有青藏高原土著文化的特殊意義”。①同時(shí),青海巖畫(huà)中包括鷹和鹿在內(nèi)的一些動(dòng)物形象,則被認(rèn)為是與西藏早期苯教信仰有關(guān)。②這表明分布在高原東北部的青海巖畫(huà)不僅與西藏巖畫(huà)具有相似的地理生態(tài)環(huán)境,而且兩者在文化特征方面都“具有青藏高原土著文化的特殊意義”。西藏、青海兩地巖畫(huà)的這種相似性或相關(guān)性,恰好說(shuō)明了西藏早期巖畫(huà)中所具有的某些北方巖畫(huà)因素,正是通過(guò)高原東北通道及青海地區(qū)與北方游牧文化發(fā)生交流的結(jié)果。

--------------------------------------------------------------------------------

② 霍巍《西藏高原墓葬考古的新發(fā)現(xiàn)與藏族族源研究》,載《中國(guó)西南的古代交通與文化》,四川大學(xué)出版社1994年版。

③ 唐際根《中國(guó)冶鐵術(shù)的起源問(wèn)題》,載《考古》1993年6期。

① 湯惠生《試論青海巖畫(huà)中的幾種動(dòng)物圖案形象》,載《西藏考古》第一輯,四川大學(xué)出版社1994年版。

② 湯惠生《試論青海巖畫(huà)中的幾種動(dòng)物圖案形象》,載《西藏考古》第一輯,四川大學(xué)出版社1994年版。

二、西藏史前交通東向發(fā)展的地理特征

篇9

關(guān)鍵詞: 跨文化交流 商務(wù)英語(yǔ) 語(yǔ)用學(xué) 能力培養(yǎng)

一、語(yǔ)用學(xué)理論

關(guān)于語(yǔ)用學(xué)的定義有多種,索振羽編著的《語(yǔ)用學(xué)教程》中指出的定義表達(dá)得較為明確。“語(yǔ)用學(xué)研究在不同語(yǔ)境中話(huà)語(yǔ)意義的恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解,尋找并確定使話(huà)語(yǔ)意義得以恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)和準(zhǔn)確的理解的基本原則和準(zhǔn)則”。語(yǔ)用學(xué)可被定義為研究語(yǔ)言應(yīng)用及語(yǔ)言交流的學(xué)問(wèn)。也就是說(shuō),它是不同情況的交流環(huán)境中,如何理解和運(yùn)用語(yǔ)言的學(xué)問(wèn)。因此,無(wú)論是英語(yǔ)國(guó)家之間的言語(yǔ)交際,還是不同語(yǔ)言國(guó)家之間的跨文化交際,都離不開(kāi)特定的語(yǔ)境。

二、商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)境

商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)的一種社會(huì)功能變體,是英語(yǔ)在商務(wù)場(chǎng)合的應(yīng)用。商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)的綜合,因而具有獨(dú)特性。商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)境包括語(yǔ)言語(yǔ)境、人際交流的社會(huì)語(yǔ)境和交際雙方各自不同的認(rèn)知語(yǔ)境。語(yǔ)境中的各個(gè)因素都可能影響交流雙方話(huà)語(yǔ)的表達(dá)和理解,從而關(guān)系到交際能否成功。因此,在不同的語(yǔ)境中需要注意不同的語(yǔ)用表達(dá)方式。

三、跨文化交流背景下的商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用現(xiàn)狀

商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用能力的培養(yǎng),不僅是企業(yè)經(jīng)營(yíng)的實(shí)際需要,還是商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用發(fā)展的必經(jīng)階段。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用能力主要表現(xiàn)為能否準(zhǔn)確理解跨文化交流中的不同文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、禮貌稱(chēng)呼等社會(huì)語(yǔ)言,并在交流過(guò)程中融合自己的思想,自然得體地表達(dá)出來(lái)。傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式“商務(wù)+英語(yǔ)”培養(yǎng)的學(xué)生缺乏跨文化交流意識(shí),在具體的商務(wù)實(shí)踐活動(dòng)中,很難借助母語(yǔ)中的語(yǔ)言規(guī)則、思維表達(dá)方式來(lái)詮釋自己;甚至經(jīng)常用語(yǔ)失誤,給對(duì)方造成困惑或是引起文化沖突,直接影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和商貿(mào)往來(lái)。這充分反映了學(xué)生在校期間對(duì)跨文化交流理論和實(shí)踐的理解甚微,商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力較弱。

四、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)能力培養(yǎng)策略

語(yǔ)言是人們進(jìn)行社會(huì)生活的重要手段,當(dāng)語(yǔ)言用于交際情景中時(shí),語(yǔ)言注定與文化有著紛繁復(fù)雜的關(guān)系。

1.語(yǔ)言是一系列的符號(hào),常常被認(rèn)為具有自身的文化底蘊(yùn)和價(jià)值。由于語(yǔ)言是文化的一部分,人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)的同時(shí),不僅要掌握語(yǔ)言使用規(guī)范,具備良好的語(yǔ)言基礎(chǔ)和應(yīng)用能力,還要深入了解語(yǔ)言文化內(nèi)涵和語(yǔ)言所在社會(huì)群體的行為準(zhǔn)則和風(fēng)土人情,使對(duì)話(huà)雙方能夠在貿(mào)易往來(lái)的協(xié)商中盡快達(dá)成共識(shí),提高文化交流水平,促進(jìn)貿(mào)易往來(lái)。

2.在英語(yǔ)語(yǔ)言多元化的今天,使用英語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易往來(lái)再不局限于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,更多會(huì)發(fā)生于英語(yǔ)非母語(yǔ)的國(guó)家之間。因此,在了解各種語(yǔ)言的發(fā)音規(guī)則和語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,應(yīng)深入了解貿(mào)易合作伙伴所在國(guó)家的商務(wù)用語(yǔ)規(guī)范和人文風(fēng)俗,加快國(guó)與國(guó)之間、企業(yè)與企業(yè)之間的跨文化交流活動(dòng)的步伐。

3.通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的課程設(shè)置、教學(xué)改革和師資培訓(xùn)進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,使培養(yǎng)的學(xué)生在工作中做到對(duì)文化差異具有敏銳的觀察力和應(yīng)對(duì)復(fù)雜文化社會(huì)的靈活性,適應(yīng)日益廣泛的跨文化交流的需要。

(1)關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置的調(diào)整,要充分考慮課程內(nèi)容的實(shí)用性和課程設(shè)置的靈活性,可將課程體系劃分為三個(gè)模塊,即以基礎(chǔ)語(yǔ)言技能為核心的語(yǔ)言類(lèi)課程,以商務(wù)知識(shí)為核心的商務(wù)課程和以跨文化交際為核心的文化課程。在模塊構(gòu)建過(guò)程中,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)、職業(yè)能力和跨文化意識(shí),不斷提高商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用的能力。

(2)以商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)用型人才知識(shí)、素質(zhì)和能力要求為依據(jù),改革傳統(tǒng)的教學(xué)方法和人才培養(yǎng)模式,構(gòu)建以應(yīng)用為主旨的教學(xué)內(nèi)容體系,突出商務(wù)英語(yǔ)與時(shí)俱進(jìn)的教學(xué)特色。運(yùn)用現(xiàn)代課程開(kāi)發(fā)模式,明確專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo),形成以提高學(xué)生全面素質(zhì)為根本,以實(shí)踐能力培養(yǎng)為主線(xiàn),符合全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展和學(xué)生素質(zhì)全面提高的需要,不斷提高人才的綜合素養(yǎng)和商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,以適應(yīng)跨文化交流的商貿(mào)往來(lái)活動(dòng)。

(3)逐漸壯大商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)和擴(kuò)充師資力量,加強(qiáng)“雙師”“雙語(yǔ)”的師資隊(duì)伍建設(shè),使人才既要有扎實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)理論知識(shí),又具備較高的跨文化知識(shí)修養(yǎng)和綜合商務(wù)語(yǔ)言運(yùn)用能力。一方面,不斷擴(kuò)大引進(jìn)既有專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)又有商務(wù)實(shí)踐能力的高素質(zhì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)人才充實(shí)隊(duì)伍,定期請(qǐng)企業(yè)優(yōu)秀人員授課,講解基本的企業(yè)文化和必要的商務(wù)知識(shí)。另一方面,分派教師去企業(yè)參觀和實(shí)踐,熟悉企業(yè)的運(yùn)作模式,了解國(guó)際和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)需求,增強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)教師的實(shí)踐授課能力,進(jìn)一步提高商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力。

商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用能力是跨文化交流成功人士必須具備的主要能力之一,在不斷鞏固商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,作為教育者,我們更要在跨文化交流理論的指導(dǎo)下,積極開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)用能力培養(yǎng)策略的研究。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的加速,在跨文化交流的商貿(mào)活動(dòng)中分析各國(guó)語(yǔ)言行為的文化差異,避免因語(yǔ)言規(guī)范的差異而在交談中產(chǎn)生誤解,同時(shí)研究商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)用學(xué)能力的培養(yǎng),對(duì)提高商務(wù)活動(dòng)和商貿(mào)往來(lái)中話(huà)語(yǔ)交際的語(yǔ)用能力起到至關(guān)重要的作用。

參考文獻(xiàn):

[1]楊迎娣.語(yǔ)用學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)中的應(yīng)用[A].讀與寫(xiě)雜志,2010,(05).

篇10

【關(guān)鍵詞】日語(yǔ)翻譯;語(yǔ)言文化;差異問(wèn)題;研究

隨著當(dāng)前國(guó)際之間的聯(lián)系越來(lái)越密切,加之眾多相關(guān)的研究者對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行了深入研究,這些都使人們深刻的意識(shí)到文化與語(yǔ)言之間所存在著密切的聯(lián)系。語(yǔ)言不單單是文化的重要組成部分,與此同時(shí)也是文化的一種載體。各種不同的語(yǔ)言存在著很大的差異,這些差異主要包括文字、語(yǔ)法以及文化特征等方面。翻譯是一門(mén)很重要的學(xué)術(shù)能力,成功的翻譯不但可以加強(qiáng)兩個(gè)國(guó)家之間的文化溝通,也可以成功的增強(qiáng)兩國(guó)之間的友好交往。所以說(shuō),一名稱(chēng)職的翻譯者不單單需要了解自己國(guó)家的語(yǔ)言和文化,還需要了解對(duì)方國(guó)家的語(yǔ)言和文化。

一、日語(yǔ)中的文化特征

每一個(gè)民族自己語(yǔ)言的發(fā)展,都與其生長(zhǎng)的環(huán)境、發(fā)展的環(huán)境有著密不可分的關(guān)系,一些特定的民族在一些特定的歷史演變過(guò)程中會(huì)發(fā)展起自身語(yǔ)言,而正是這些語(yǔ)言,切實(shí)的反應(yīng)出了這個(gè)民族的品格、文化特征,以及這個(gè)民族的歷史故事以及文化傳統(tǒng)等。日語(yǔ)也不例外,它也是在日本這個(gè)民族成長(zhǎng)、發(fā)展的過(guò)程中產(chǎn)生的,并且隨著日本這個(gè)民族的產(chǎn)生而產(chǎn)生、發(fā)展而發(fā)展的,具體體現(xiàn)出了日本民族的歷史與傳統(tǒng)文化。

(一)日語(yǔ)的表達(dá)方式比較含蓄

通過(guò)對(duì)日語(yǔ)的文學(xué)典籍、文學(xué)作品以及日常對(duì)話(huà)等材料的分析與研究后,不難發(fā)現(xiàn)的是,在日本這個(gè)民族中,人們?cè)谡f(shuō)話(huà)的時(shí)候是十分含蓄、曖昧的。例如,日本人想要拒絕別人的時(shí)候,不會(huì)直截了當(dāng)?shù)恼f(shuō)“だめです?!保菚?huì)用“それはちょっと…”來(lái)委婉的拒絕別人,以避免尷尬。

(二)日語(yǔ)的語(yǔ)言交流比較模糊

在日本這個(gè)民族中,他們?cè)谌粘=涣鞯倪^(guò)程中,說(shuō)話(huà)用詞都會(huì)比較委婉,不會(huì)把要說(shuō)的話(huà)直接挑明,正是因?yàn)檫@個(gè)原因,使得他們之間的溝通和交流會(huì)給人一種模糊不清的感覺(jué)。

(三)日語(yǔ)的稱(chēng)呼用詞十分尊敬

日本這個(gè)民族,是一個(gè)社會(huì)等級(jí)觀念十分濃厚的民族。在他們的國(guó)家里,整個(gè)社會(huì)都有著十分分明、清晰的等級(jí)觀念。例如,男女、長(zhǎng)幼等級(jí)等等,都有著十分清晰的社會(huì)等級(jí)觀念,人們?cè)谌粘I钪?,?jīng)常會(huì)使用一些與身份相符的敬謙詞匯。

(四)日語(yǔ)的男女用語(yǔ)十分清晰

在日本這個(gè)民族中,男士的社會(huì)地位較之女士的社會(huì)地位來(lái)說(shuō)更高,受這種觀念的影響,男士在日常生活中的用語(yǔ)一般就會(huì)比較強(qiáng)硬霸道,而女士的日常用語(yǔ)相對(duì)來(lái)說(shuō)就會(huì)柔弱一些。

二、漢日翻譯中如何有效體現(xiàn)文化特征

(一)翻譯中要注意委婉、含蓄的表達(dá)方式

結(jié)合我國(guó)傳統(tǒng)文化來(lái)說(shuō),廣大民眾在日常交流的過(guò)程中,都比較喜歡耿直的說(shuō)話(huà)方式,表現(xiàn)出來(lái)的整體特征就是直來(lái)直去,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山。然而,日本這個(gè)國(guó)家在日常交流的過(guò)程中,和我國(guó)人民所展現(xiàn)出來(lái)的特征全然不同,他們?cè)谌粘=涣髦邢矚g含蓄、委婉的表達(dá)出自身的想法及意愿。這樣一來(lái),就要求漢日翻譯的工作人員充分意識(shí)到這一點(diǎn),在翻譯的過(guò)程中要注重對(duì)語(yǔ)言表達(dá)方式進(jìn)行適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)變,即將平時(shí)耿直的說(shuō)話(huà)特點(diǎn)轉(zhuǎn)變?yōu)榉g時(shí)較為含蓄的說(shuō)話(huà)特點(diǎn)。只有這樣,才能很好的將日語(yǔ)中所要表達(dá)的深刻含義準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。

例如,日語(yǔ)中有和漢語(yǔ)“請(qǐng)~”相同意思的“~てください?!保趯?shí)際的生活中,這種說(shuō)法有強(qiáng)加于人的感覺(jué),一般請(qǐng)求別人幫忙的時(shí)候,都會(huì)采用比較委婉的表達(dá)方式,即“~てくださいませんか”,意思是“您能為我~嗎?”。

另外,日本人在說(shuō)話(huà)的過(guò)程中,通常會(huì)在所說(shuō)的一句話(huà)后面加上一些語(yǔ)氣助詞,如“が”或“けど”等,并省略后面想要表達(dá)的話(huà),就會(huì)在一定程度上給人一種言外之意的感覺(jué)。所以在翻譯過(guò)程中,可以將這些語(yǔ)氣詞適當(dāng)?shù)氖÷曰蛘吆侠淼姆g出一部分來(lái)。當(dāng)然,這個(gè)翻譯的前提是不會(huì)影響到所要表達(dá)的含義。

(二)翻譯中要注意謙敬的稱(chēng)呼用語(yǔ)

和我們了解到的一樣,日本這個(gè)民族的等級(jí)觀念十分強(qiáng)烈,這就決定了日本人在日常交流的過(guò)程中,也要對(duì)稱(chēng)呼、敬謙表達(dá)進(jìn)行合理的應(yīng)用。與什么樣的人進(jìn)行交談,或者與什么樣的人共事,在這些過(guò)程中需要運(yùn)用的敬謙詞語(yǔ)都是約定俗成的。這樣一來(lái),便使得漢日翻譯的工作人員要注重分析各種場(chǎng)景與內(nèi)容。在翻譯的過(guò)程中,需要將文本或?qū)υ?huà)中的各個(gè)不同的時(shí)間、地點(diǎn)以及場(chǎng)合弄清楚,與此同時(shí),還需要對(duì)長(zhǎng)輩、晚輩之間,上級(jí)、下級(jí)之間的關(guān)系進(jìn)行合理的掌握。例如,在介紹別人時(shí),要用禮貌表達(dá)“こちらは~です?!?,而在自我介紹時(shí)要使用“~と申します。”的自謙表達(dá)方式。因?yàn)檫@些都將直接影響到漢日翻譯工作的成效。

(三)翻譯中要注意區(qū)分男女性別

日本是個(gè)傳統(tǒng)觀念十分濃厚的國(guó)家,男性和女性的社會(huì)地位也存在著很大的區(qū)別,即男性在家中居于主導(dǎo)地位,是一家之主,多數(shù)的事情都需要他們來(lái)決定,而女性則一般是主內(nèi)的更多一些,具有賢妻良母的優(yōu)良品德。如此一來(lái),男性和女性在日常生活中的用語(yǔ)自然也會(huì)有所不同。女性一般會(huì)采用溫柔、委婉的語(yǔ)言,而男性一般會(huì)采用一些霸道、強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言。尤其是終助詞和感嘆詞的使用,女性一般使用如“わ、ね、かしら、あら”等柔美的詞匯,而男性使用的則是感覺(jué)比較粗俗的“さ、ぞ、ぜ、おい”等詞。正是這些不同的語(yǔ)氣詞語(yǔ)的使用,讓人可以深刻的意識(shí)到人物的性別。

三、漢日翻譯中日本語(yǔ)言文化的必要性

語(yǔ)言是各個(gè)國(guó)家之間運(yùn)用次數(shù)最多的交流工具,然而,不同的國(guó)家和民族往往會(huì)存在不同語(yǔ)言的情況,這樣一來(lái),為了更好的發(fā)展國(guó)與國(guó)、民族與民族之間的關(guān)系,就必須要有翻譯存在。當(dāng)然,翻譯的工作不是對(duì)兩國(guó)的語(yǔ)言了如指掌就可以勝任的,文化的不同也會(huì)影響語(yǔ)言的交流,生硬、直接的翻譯方式可能會(huì)阻礙關(guān)系的發(fā)展。只有了解了兩國(guó)的深層次的語(yǔ)言文化底蘊(yùn),才能將兩國(guó)語(yǔ)言所要表達(dá)的內(nèi)容,準(zhǔn)確完整的翻譯出來(lái)。所以,為了更好的做好漢日翻譯,相關(guān)的工作人員應(yīng)當(dāng)在不斷加強(qiáng)兩國(guó)語(yǔ)言方面造詣,提高翻譯的綜合能力和水平的同時(shí),更要深入了解兩國(guó)之間語(yǔ)言文化的差異,只有這樣,翻譯者才能翻譯出更加生動(dòng)、形象的作品或文章,以達(dá)到深入交流的目的。

四、總結(jié)

綜上所述,在當(dāng)前跨文化交際和翻譯的過(guò)程中,要想成為一名稱(chēng)職的翻譯者,不單單需要對(duì)本國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣和文化傳統(tǒng)有著系統(tǒng)的掌握,還需要對(duì)對(duì)方國(guó)家的語(yǔ)言習(xí)慣和文化傳統(tǒng)有著深刻的了解。這是因?yàn)?,翻譯不只是一個(gè)語(yǔ)言上的問(wèn)題,一定程度上它還與一個(gè)國(guó)家的文化傳統(tǒng)有著密不可分的關(guān)系。因此,為了更好的實(shí)現(xiàn)漢日翻譯事業(yè)的順利發(fā)展,就需要廣大翻譯工作者不斷提高自身的文化水平,不斷的發(fā)展和創(chuàng)新。

【參考文獻(xiàn)】

[1]陳家興.日語(yǔ)翻譯面對(duì)的語(yǔ)言文化差異問(wèn)題探究[J].辦公室業(yè)務(wù),2013(23).