文學(xué)語言范文10篇
時(shí)間:2024-03-26 15:31:00
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇文學(xué)語言范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
文學(xué)語言探索
語言與文學(xué)從科學(xué)的角度來說是兩門學(xué)科,在人們的認(rèn)識(shí)中往往把語言與文學(xué)聯(lián)系在一起。在二十世紀(jì)六十年代初期就有人論斷:“倘若一位語言學(xué)家對(duì)語言的詩學(xué)功能充耳不聞,或者一位文學(xué)研究者對(duì)語言學(xué)問題漠不關(guān)心,對(duì)語言學(xué)方法不精通,那么他們顯然都落后于時(shí)代”。從理論上來說,文學(xué)與語言學(xué)是互補(bǔ)的關(guān)系,兩者之間缺一不可,文學(xué)作品是通過語言的構(gòu)建來實(shí)現(xiàn)的,沒有語言的表達(dá)和抒發(fā),文學(xué)作品就不會(huì)存在。隨著語言理論的發(fā)展,文學(xué)的研究與分析已被重新定義,文學(xué)語用的理論逐步形成。本文從文學(xué)語理論框架建構(gòu)的必要性出發(fā),論述了文學(xué)語理論體系的構(gòu)建原則,并詳盡的分析了文學(xué)語和應(yīng)用文語言語用功能的差異。
1文學(xué)語理論框架建構(gòu)的必要性
隨著語用理論的研究的逐步深入,理論的真理性和研究的科學(xué)化已初步形成框架,從外國(guó)理論的引薦和評(píng)述到自主的探索,我國(guó)的文學(xué)語用研究已經(jīng)能夠取眾家之所常,做到總體研究方向的一致。學(xué)術(shù)界在研究文學(xué)語用框架的問題上還存在一定的誤區(qū),有時(shí)對(duì)“文學(xué)語用研究是什么”和“什么是文學(xué)語用理論”的概念有所混淆,這就影響到了文學(xué)語用研究的“合法性”,給文學(xué)語用研究制造了許多障礙。結(jié)合現(xiàn)實(shí)情況,文學(xué)語用理論研究的范圍還較小,從事研究的學(xué)者也相對(duì)較少,造成理論模式的建構(gòu)存在一定的不足,尤其是不能作為一門獨(dú)立的學(xué)科體系進(jìn)行研究,這影響到了文學(xué)語用理論的發(fā)展和進(jìn)步。在研究過程中文學(xué)語用理論的研究人員也存在一定的不足,引發(fā)這類因素主要是以理論設(shè)想不健全、受限于具體文體的分析、借用理論的基礎(chǔ)不可靠、超出自身研究范圍而不知等,所以研究人員在研究過程中,一定要理清文學(xué)語用理論研究的目的與方法,對(duì)自身的性質(zhì)和特征進(jìn)行探尋,同時(shí)強(qiáng)化文學(xué)與文學(xué)語用活動(dòng)解釋的有效性,做到文學(xué)理論與語用理論相結(jié)合并形成良性發(fā)展的規(guī)律。
2文學(xué)語理論體系的構(gòu)建原則
德國(guó)哲學(xué)家黑格爾總結(jié)單獨(dú)學(xué)科構(gòu)建前的兩個(gè)重要問題,第一是“這個(gè)對(duì)象是否存在”,第二是“這個(gè)對(duì)象究竟是什么”,結(jié)合文學(xué)語用理論體系,我們也要研究什么是文學(xué)語理論?其基礎(chǔ)特性有那些?整體框架有何特點(diǎn)?理論范疇有多大?理論主體具有那些素養(yǎng)?理論形態(tài)和演化有無規(guī)律可尋?文學(xué)語用理論的話語結(jié)構(gòu)和表達(dá)形式與其他話語的區(qū)別是什么?其研究?jī)r(jià)值何在?總之,我們需要把文學(xué)語用理論作為研究的基礎(chǔ)范疇進(jìn)行較為細(xì)致的分析和論證。現(xiàn)今,我們對(duì)文學(xué)語用理論的基礎(chǔ)研究還存在較大的差異和分歧,首先是文學(xué)語用理論概念所包含的范圍較為模糊,造成研究范圍的無限擴(kuò)大,人人從事研究,方向各不相同,研究結(jié)果必然也不一致。其次,文學(xué)語用研究沒有條理和具體的定義,形成理論根據(jù)薄弱,論證無據(jù)可查。綜合以上因素筆者認(rèn)為要做好文學(xué)語用的體系的構(gòu)建應(yīng)包含以下幾個(gè)原則:第一,文學(xué)語用應(yīng)適用于當(dāng)代文學(xué)的概念范疇,其理論依據(jù)必須結(jié)合實(shí)際,在研究過程中要與語用模式、語言學(xué)理論、文學(xué)特征相比較,對(duì)出現(xiàn)改變和問題進(jìn)行論證;第二,文學(xué)語用中存在一定的“觀念”,這類存在的方式包含文學(xué)與語用學(xué),也包含兩者的結(jié)合和重組,需要理論研究者結(jié)合語言學(xué)、心理學(xué)、語言哲學(xué)、美學(xué)、當(dāng)代文學(xué)等相關(guān)學(xué)科的幫助,從而形成一個(gè)系統(tǒng)的總體結(jié)構(gòu),以幫助理論研究;第三,文學(xué)語用范疇研究從意義上講是比較寬泛的,其應(yīng)用涉及的范圍和學(xué)科較多,但主要還是以文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)語言活動(dòng)為主體,研究中不能脫離文學(xué)理論和語言學(xué)理論,如果脫離其研究必將失去意義;第四,在研究文學(xué)文本的語用分析過程中,其文本研究形成的方式較多,在表達(dá)過程中意義各不相同,方法和立場(chǎng)也是有所區(qū)別的,所在研究過程中要考慮全面;第五,文學(xué)語用研究產(chǎn)生的根源在于語言理論的發(fā)展和進(jìn)步,在這個(gè)過程中文學(xué)語言發(fā)生變化,所以研究的語言理論也隨之發(fā)生轉(zhuǎn)變,而這種變化對(duì)文本語言自身和研究方法也產(chǎn)生的一定的影響,甚至改變了以往的文學(xué)本質(zhì)認(rèn)識(shí)和文學(xué)理論,需要研究者進(jìn)行深入的分析和論證。
3文學(xué)語和應(yīng)用文語言語用功能的差異
文學(xué)語言研究論文
【內(nèi)容提要】
在文學(xué)語言觀上,古典的“載體”說和現(xiàn)代的“本體”說都有片面性。文學(xué)語言既是文學(xué)的工具,又是文學(xué)的對(duì)象。作家感受到言不盡意的痛苦,追求“言外之意”是解除這種痛苦的一個(gè)策略。文學(xué)的幻象應(yīng)該真實(shí)而新鮮,與此相對(duì)應(yīng),文學(xué)語言的深層特征是“內(nèi)指性”、“本初性”和“陌生化”。
語言是文學(xué)的第一要素。但至今我們?cè)谖膶W(xué)語言方面研究得很不夠。對(duì)于文學(xué)語言的種種問題,只停留在淺層的描述上。如語言在文學(xué)中到底具有什么功能、處于什么地位呢?為什么又有那么多的作家呼喊“語言的痛苦”呢?文學(xué)語言與日常語言有沒有區(qū)別?如果有區(qū)別的話,那么文學(xué)語言的深層特征又是什么呢?本文將對(duì)這些問題做初步的探討。
一、語言在文學(xué)中的地位和功能
從古典到現(xiàn)代,人們都非常重視語言在文學(xué)中的地位。但他們對(duì)語言在文學(xué)中究竟占有什么地位、具有什么功能的看法是各異其趣的。中外古典文論所持的是“載體”說,語言只是一種“形式”、“工具”、“媒介”、“載體”,它的功能在表達(dá)生活和情感的內(nèi)容,內(nèi)容有“優(yōu)先權(quán)”,包括語言在內(nèi)的形式則處于被內(nèi)容決定的地位。20世紀(jì)西方科學(xué)主義文論則持“本體”說,認(rèn)為語言是文學(xué)的“本體”,文學(xué)就是語言的建構(gòu),語言是文學(xué)的存在的家園。古代文論與20世紀(jì)西方文論的文學(xué)語言觀就這樣分道揚(yáng)鑣。文學(xué)語言觀念從古典到現(xiàn)代的轉(zhuǎn)變是怎樣發(fā)生的呢?
20世紀(jì)西方哲學(xué)和人文科學(xué)領(lǐng)域發(fā)生的一個(gè)重大事件就是所謂的“語言論轉(zhuǎn)向”。在西方,在19世紀(jì)以前,占主導(dǎo)地位的是理性主義,理性制約一切,所以理性作為文學(xué)的內(nèi)容也自然處于“統(tǒng)治”地位,語言只被看成是傳達(dá)理性內(nèi)容的工具。20世紀(jì)初葉以來,人們覺得過去崇拜的理性不靈了,反理性的思潮應(yīng)運(yùn)而生。這就導(dǎo)致了所謂的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”。人們不再追問語言背后的理性,而認(rèn)為“語言是存在的家”(海德格爾),“想像一種語言意味著想像一種生活方式”(維特根斯坦)。語言不是單純的媒介、手段、載體,它是存在本身。人是語言的動(dòng)物,語言觀上的這種變化,很自然引起文學(xué)觀念的變化。本世紀(jì)形成的科學(xué)主義的文論流派在文學(xué)語言觀上一脈相承。他們認(rèn)為作品中的語言就是文學(xué)的本體。什克洛夫斯基在《藝術(shù)作為手法》一文中在反復(fù)強(qiáng)調(diào)了文學(xué)語言的特異性之后說:“這樣,我們就可以給詩歌下個(gè)定義,這是一種困難的、扭曲的話語?!保?)羅蘭·巴爾特走得更遠(yuǎn),他強(qiáng)調(diào)“語言和文學(xué)之間的一致性”,認(rèn)為“從結(jié)構(gòu)的角度看,敘述作品具有句子的性質(zhì)”,“敘述作品是一個(gè)大句子”,(2)超過語言層就是文學(xué)的“外界”。
文學(xué)語言研究論文
一、語言在文學(xué)中的地位和功能
從古典到現(xiàn)代,人們都非常重視語言在文學(xué)中的地位。但他們對(duì)語言在文學(xué)中究竟占有什么地位、具有什么功能的看法是各異其趣的。中外古典文論所持的是“載體”說,語言只是一種“形式”、“工具”、“媒介”、“載體”,它的功能在表達(dá)生活和情感的內(nèi)容,內(nèi)容有“優(yōu)先權(quán)”,包括語言在內(nèi)的形式則處于被內(nèi)容決定的地位。20世紀(jì)西方科學(xué)主義文論則持“本體”說,認(rèn)為語言是文學(xué)的“本體”,文學(xué)就是語言的建構(gòu),語言是文學(xué)的存在的家園。古代文論與20世紀(jì)西方文論的文學(xué)語言觀就這樣分道揚(yáng)鑣。文學(xué)語言觀念從古典到現(xiàn)代的轉(zhuǎn)變是怎樣發(fā)生的呢?
20世紀(jì)西方哲學(xué)和人文科學(xué)領(lǐng)域發(fā)生的一個(gè)重大事件就是所謂的“語言論轉(zhuǎn)向”。在西方,在19世紀(jì)以前,占主導(dǎo)地位的是理性主義,理性制約一切,所以理性作為文學(xué)的內(nèi)容也自然處于“統(tǒng)治”地位,語言只被看成是傳達(dá)理性內(nèi)容的工具。20世紀(jì)初葉以來,人們覺得過去崇拜的理性不靈了,反理性的思潮應(yīng)運(yùn)而生。這就導(dǎo)致了所謂的“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”。人們不再追問語言背后的理性,而認(rèn)為“語言是存在的家”(海德格爾),“想像一種語言意味著想像一種生活方式”(維特根斯坦)。語言不是單純的媒介、手段、載體,它是存在本身。人是語言的動(dòng)物,語言觀上的這種變化,很自然引起文學(xué)觀念的變化。本世紀(jì)形成的科學(xué)主義的文論流派在文學(xué)語言觀上一脈相承。他們認(rèn)為作品中的語言就是文學(xué)的本體。什克洛夫斯基在《藝術(shù)作為手法》一文中在反復(fù)強(qiáng)調(diào)了文學(xué)語言的特異性之后說:“這樣,我們就可以給詩歌下個(gè)定義,這是一種困難的、扭曲的話語?!保?)羅蘭·巴爾特走得更遠(yuǎn),他強(qiáng)調(diào)“語言和文學(xué)之間的一致性”,認(rèn)為“從結(jié)構(gòu)的角度看,敘述作品具有句子的性質(zhì)”,“敘述作品是一個(gè)大句子”,(2)超過語言層就是文學(xué)的“外界”。
這種現(xiàn)代語言論的文學(xué)觀念是有一定的道理的。我們可以從“人”和“文化”這兩個(gè)視角來證明文學(xué)語言本體論有其理論基礎(chǔ)。
語言是人的最重要的一種符號(hào),因此,在卡西爾看來語言也是區(qū)別人與動(dòng)物,并指明人的獨(dú)到之處的一個(gè)重要方面。卡西爾說有兩種不同的語言,一種是情感語言,一種是命題語言。在類人猿那里有情感語言,它可以表達(dá)情感,但不能指示和描述。因?yàn)樗痪哂小把舆t模仿”和“移位”的認(rèn)知機(jī)制,也不具備轉(zhuǎn)換、開放的機(jī)制。只有在人這里,才用具有認(rèn)知、轉(zhuǎn)換、開放機(jī)制的“命題語言”進(jìn)行交往活動(dòng)。人才是真正的語言符號(hào)動(dòng)物。進(jìn)一步說,人的語言與人的感覺、知覺、想像、理解等心理機(jī)能是同一的。語言是內(nèi)在于人的感覺的,就以個(gè)體的人的語言發(fā)展而言,他的語言與他的感覺是一致的。一個(gè)老年人說不出兒童的那樣天真爛漫的話,是因?yàn)樗呀?jīng)在社會(huì)化過程中失去了“童心”,找不到兒童的感覺;同樣的道理,兒童有時(shí)會(huì)說出一些完全不合理不合邏輯但卻極生動(dòng)和極富詩意的話,就是因?yàn)樗麄儫o知,他們還沒有“社會(huì)化”,他們的語言與幼小心靈的感覺是同一的。在現(xiàn)代生活交往中擁有一個(gè)新詞或新的詞語組合,就表明對(duì)生活的一種新態(tài)度,或者是人們的一種舊的生活方式的結(jié)束,或者是一種新的生活的開始,或者顯示某種生活正處在變動(dòng)中。
既然語言是與人的感覺、知覺、想像等是同一的。那么文學(xué)語言的“美學(xué)功能”與人們的藝術(shù)直覺具有同一性就更凸現(xiàn)出來了。如果說日常語言具有“實(shí)用”和“美學(xué)”兩種功能的話,那么在文學(xué)語言中,語音的搭配,詞的組接,句子的連接,就不單是為了傳達(dá)信息,它們本身就具有審美意義。例如,唐代岑參的詩《白雪歌送武判官歸京》:
“語言規(guī)范化”對(duì)文學(xué)語言的影響
摘要:所謂文學(xué)語言就是經(jīng)過加工處理的書面語言,而當(dāng)代文學(xué)語言作為一種書面語,是以普通話為語言規(guī)范的,其語音、詞匯、語法等必須遵循普通話的語言規(guī)范。當(dāng)代文學(xué)語言不僅繼承了有用的文言成分,同時(shí)也吸取了有用的方言成分和外來語的養(yǎng)分,基于此,當(dāng)代文學(xué)語言得以發(fā)展,但是,語言規(guī)范化對(duì)當(dāng)代文學(xué)語言的影響也是不容忽視的。
關(guān)鍵詞:當(dāng)代文學(xué)語言;語言規(guī)范化;影響
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,當(dāng)代文學(xué)語言涉及的范圍越來越廣泛,一方面包括文藝作品語言,另一方面也包括自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)等方面的語言。對(duì)于文學(xué)語言來說,其形成不僅依賴于書面語,同時(shí)也具有科學(xué)報(bào)告、答記者問等口頭形式。在日常工作、生活中,凡是符合文學(xué)語言規(guī)范的,通常情況下,都是口頭形式的文學(xué)語言。無論是書面上,還是口頭上,文學(xué)語言主要是服務(wù)于民族文化生活和社會(huì)活動(dòng)的,在一定程度上推動(dòng)了民族語言的發(fā)展??梢哉f,語言規(guī)范化與當(dāng)代文學(xué)語言之間相互作用,相互影響。其中,語言規(guī)范化對(duì)當(dāng)代文學(xué)語言的影響主要表現(xiàn)為:
一、限制了歐化傾向
在上個(gè)世紀(jì),文學(xué)語言歐化與反歐化是我國(guó)作家曾經(jīng)遭遇的一個(gè)困境,同時(shí)也是一個(gè)難以面對(duì)的選擇,這是因?yàn)?,一方面漢語為了提高自身的嚴(yán)密性、邏輯性,以及復(fù)雜性,需要學(xué)習(xí)西文,這就決定了漢語歐化的必然性;另一方面漢語與西文之間存在巨大的差異,在這種情況下,如果引入西文,漢語的原有結(jié)構(gòu)必然會(huì)受到不同程度的沖擊,進(jìn)而在模仿西文的過程中,將會(huì)改變國(guó)人的溝通交流的習(xí)慣。語言規(guī)范化在限制當(dāng)代文學(xué)語言歐化的過程中,需要我們的作家準(zhǔn)確把握一個(gè)度,一方面在詞匯、語法等方面,適當(dāng)接受西文的思維方式、認(rèn)知方式等,這是我國(guó)融入全球競(jìng)爭(zhēng)體系的基礎(chǔ)和保證,從當(dāng)前的實(shí)際情況來看,今天我們所使用的漢語,已經(jīng)或多或少地融合了一些西文的內(nèi)容,從某種意義上說,這是我們國(guó)人難以接受的,而又必須面臨的現(xiàn)實(shí);另一方面當(dāng)代文學(xué)語言歐化并不是全部的歐化,而是在不違反漢語習(xí)慣的基礎(chǔ)上進(jìn)行選擇性地歐化,這是因?yàn)?,如果?dāng)代文學(xué)語言過度歐化,那么雙方之間的信息通道將會(huì)遭到破壞,甚至對(duì)彼此之間的交際產(chǎn)生阻礙作用。
二、側(cè)重普通話的權(quán)威性,制約了方言的使用
研究課改視角下中學(xué)文學(xué)語言特點(diǎn)
摘要:校園文學(xué)是文學(xué)的分支,是以校園生活為題材的原創(chuàng)文學(xué)作品的統(tǒng)稱,涉及專業(yè)作家和業(yè)余作者(包括學(xué)生作者)的所有校園文學(xué)和準(zhǔn)校園文學(xué)創(chuàng)作。校園文學(xué)和其他所有類型的文學(xué)創(chuàng)作一樣,語言占有極其重要的地位。因此,在語文課程改革背景下,我們要重視研究中學(xué)校園文學(xué)語言的特色與存在的問題,擯棄糟粕,薈萃精華,使新時(shí)期的中學(xué)校園文學(xué)健康發(fā)展,不斷進(jìn)步。
關(guān)鍵詞:文課程改革校園文學(xué)特色問題
校園文學(xué)是以校園生活為題材的文學(xué)作品的統(tǒng)稱,有廣義和狹義之分。廣義的校園文學(xué)包括專業(yè)作家和業(yè)余作者(包括學(xué)生作者)所創(chuàng)作的一切校園文學(xué)作品。狹義的校園文學(xué)指在中學(xué)里活躍的文學(xué)社團(tuán)成員所創(chuàng)作的作品,主要指在校的初中生和高中生的創(chuàng)作。在這里,我們研究的不是廣義的校園文學(xué)創(chuàng)作問題,而只是研究一下狹義的校園文學(xué),即課改背景下中學(xué)范圍的由學(xué)生作者所主導(dǎo)的校園文學(xué)創(chuàng)作。因?yàn)橐环矫嬷袑W(xué)生是我國(guó)校園文學(xué)創(chuàng)作的主力軍,另一方面研究中學(xué)生的校園文學(xué)創(chuàng)作也有利于探尋中學(xué)語文寫作教學(xué)改革的方向。所以我們要對(duì)中學(xué)校園文學(xué)這一特殊的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行研究,目的是發(fā)現(xiàn)中學(xué)校園文學(xué)創(chuàng)作的規(guī)律,促使中學(xué)寫作教學(xué)和校園文學(xué)創(chuàng)作健康發(fā)展。
因?yàn)檎Z言是文學(xué)的第一要素,所以研究中學(xué)校園文學(xué)也一定離不開語言。而進(jìn)人二十一世紀(jì)的中國(guó),由于社會(huì)更進(jìn)步、文明、開放,言論的自由度也更大,因而在語言上表現(xiàn)得既多姿多彩,又良秀不齊。所以,我們有必要研究一下課改背景下中學(xué)校園文學(xué)語言的特色與存在的問題,規(guī)范、純潔、美化中學(xué)校園文學(xué)語言,促使我國(guó)的中學(xué)校園文學(xué)在健康的軌道上茁壯成長(zhǎng)。
一、課改背景下校園文學(xué)語言的特色
20世紀(jì)末21世紀(jì)初我國(guó)實(shí)施了第八次基礎(chǔ)教育語文課程改革。雖然中學(xué)校園文學(xué)作品大多是中學(xué)的寫作佼佼者所為,但應(yīng)該說,改革前后的中學(xué)校園文學(xué)語言還是有所區(qū)別的。因?yàn)楦母锴?,受到“?yīng)試教育”觀念的影響,不論是日常一般寫作還是業(yè)余文學(xué)創(chuàng)作都受到了諸如“主題先行”、“內(nèi)容積極”、“語言規(guī)范”等多方面限制,因而思想、內(nèi)容、語言個(gè)性化的作文鮮見。而改革后,由于施行的是“素質(zhì)教育”,在教育中確立了學(xué)生閱讀和寫作的主體地位,徹底歸還了學(xué)生的“話語權(quán)”,因而,在書面語的表達(dá)上,學(xué)生們有了更多的自主與自由,于是在校園文學(xué)創(chuàng)作中,年輕的學(xué)生作者們有了更多的個(gè)性語言表現(xiàn)欲與創(chuàng)造權(quán)。因此,中學(xué)校園文學(xué)大觀園里的語言之葩不僅充滿個(gè)性,而且多姿多彩。
淺析英語文學(xué)語言藝術(shù)研究
[摘要]文學(xué)是一種特殊的語言表現(xiàn)形式,包含文字的表述和作品背景的了解、作者思想情感的詮釋。通常,人們所接觸的最常見文學(xué)語言是漢語言文學(xué)作品欣賞,對(duì)于英語文學(xué)語言藝術(shù)了解較少。英語文學(xué)是英語語言的主要展現(xiàn)形式,本文旨在通過英語文學(xué)中語言藝術(shù)學(xué)習(xí)來提高英語文學(xué)素養(yǎng),理解更多的英語文學(xué)作品。
[關(guān)鍵詞]英語文學(xué);語言藝術(shù);研究分析
伴隨著思想的解放,涌現(xiàn)出了許多杰出的英語文學(xué)作家,同時(shí)很多優(yōu)秀的英語文學(xué)作品被人們熟知,流傳至今。英語文學(xué)的發(fā)展主要依靠其豐富精彩的語言藝術(shù),人們通過對(duì)作品中語言意識(shí)的理解、欣賞,從而感受到英語文學(xué)的精髓及其傳遞的思想情感。
1英語文學(xué)語言藝術(shù)的發(fā)展
英語雖然不是我們的母語,但在生活、學(xué)習(xí)、工作中卻發(fā)揮著重要作用,例如:西方文化作品的分析就需要應(yīng)用到英語。但是我們?cè)谟⒄Z學(xué)習(xí)時(shí)僅局限于語法、句式結(jié)構(gòu)的掌握,對(duì)英語文學(xué)語言藝術(shù)的研究較少。想要深入研究英語文學(xué)只通過簡(jiǎn)單得閱讀是不可行的,要求研究人員有一定英語素養(yǎng)、掌握英語專業(yè)知識(shí)并應(yīng)用,才能達(dá)到對(duì)語言藝術(shù)的深入了解,體驗(yàn)到作者的思想情感和文學(xué)內(nèi)涵?,F(xiàn)如今,英語這門國(guó)際語言得到了全世界人民的重視,尤其是我國(guó)英語學(xué)習(xí)更加廣泛,學(xué)生從學(xué)前班開始認(rèn)識(shí)英語單詞逐漸掌握語法、篇章結(jié)構(gòu),從而更好地應(yīng)用英語交流表達(dá)。英語文學(xué)的學(xué)了掌握字面意思外更要了解作者思想意思、社會(huì)背景。英語文學(xué)的學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程,涉及達(dá)到的藝術(shù)類型繁多,只能從特征上進(jìn)行語言藝術(shù)分類。英語文學(xué)作為藝術(shù)形式之一,主要作用是將語言作為載體,以散文、詩歌的方式展現(xiàn)作者內(nèi)心真實(shí)想法。英語文學(xué)發(fā)展中,不管是《貝奧武夫》還是《失樂園》都成為經(jīng)典著作被廣為流傳。很多英語文學(xué)作品中展現(xiàn)的語言藝術(shù)不僅征服了以英語為母語的區(qū)域,還得到了非英語地區(qū)讀者的喜愛。
2英語文學(xué)中語言藝術(shù)特征分析
文學(xué)語言的不確定特性探討論文
摘要:文學(xué)作品是一種語言的藝術(shù)作品。雖然每個(gè)詞語在人們的長(zhǎng)期交流中都有約定俗成的相對(duì)獨(dú)立的意義,但是它有表示多種意義的可能,是不確定的。本文從言意關(guān)系、文學(xué)語言的獨(dú)特性、文學(xué)語言的技巧性等角度來闡釋文學(xué)語言的不確定性。
關(guān)鍵詞:文學(xué)語言;不確定性;含混;修辭
文學(xué)作品是一種語言的藝術(shù)作品。雖然,每個(gè)詞語在人們的長(zhǎng)期交流中都有約定俗成的相對(duì)獨(dú)立的意義,但是,它有表示多種意義的可能。意義掩藏在語言符號(hào)中,一個(gè)詞語的能指和所指并不構(gòu)成一個(gè)完整固定的符號(hào),它們往往是相互分裂的,能指只能在所指的巖層表面自由漂移。因此,文本的意義是不斷游移、播撒、自相矛盾甚至是傾覆的。
一、言意關(guān)系
從文學(xué)創(chuàng)作來說,作者要極力展示、顯現(xiàn)內(nèi)心深處混沌無邊的情興世界,常常陷于言不盡意的矛盾中。語言能否準(zhǔn)確無欺地傳達(dá)出作者所要傳達(dá)的意義,是我國(guó)古代先賢們特別關(guān)注的言意關(guān)系問題。
最早關(guān)注這一問題的是老子,他發(fā)出了“道不可言”的感慨?!兑讉鳌烦姓J(rèn)“書不盡言,言不盡意”,但又肯定“圣人立象以盡意,設(shè)卦以盡情偽”。然而孔穎達(dá)認(rèn)為:“意有深邃委屈,非言可寫,是言不盡意也?!鼻f子承接其思辨的余緒,進(jìn)一步對(duì)“以象言道”表示了困惑,他在《莊子•天道》中說:“語有所貴,語之所貴者意也。意有所隨,意之所隨者,不可以言傳也?!?/p>
文學(xué)語言文本的語境研究論文
摘要:文學(xué)語言在具體的作品中作為文本而存在,它總是與社會(huì)文化形成一種互文性的對(duì)話關(guān)系。要揭示文學(xué)語言文本的文化意義,重要之點(diǎn)是進(jìn)入語境,把文學(xué)語言文本放到語境中去把握。文學(xué)語言隨時(shí)代的變遷而變遷,文學(xué)語言文本與社會(huì)文化之間互動(dòng)與互構(gòu)。揭示文學(xué)語言文本的意義,重要的是放到“文內(nèi)語境”和“文外語境”中去把握。語境大體上可以分為語境1、語境2和語境3三個(gè)層級(jí)。文學(xué)語言文本受社會(huì)文化文本的制約,它同時(shí)又豐富了社會(huì)文化文本,形成新的社會(huì)文化景觀。
關(guān)鍵詞:文學(xué)語言;文學(xué)語言文本;社會(huì)文化文本;語境
Abstract:Literarylanguageoccursintheformoftextinparticularliteraryworks,whichformsareciprocaldialoguewithsocialculture.Anessentialmeanstoculturalmeaningofliterarylanguagetextisbreakingintothecontextandcontrollingthetextinit.Sinceliterarylanguagetextchangesastimesgo,itisinteractiveandinterconstructivewithsocialculture.Contextsconsistofthreehierarchicallevels,whichagaindivideinto“intextcontext”and“outtextcontext”.Althoughliterarytextisboundbythetextofsocialculture,itinturnenrichesthelatterandformssomenewphenomenaofsocialculture.
KeyWords:literarylanguage;literarylanguagetext;textofsocialculture;context
關(guān)于文學(xué)語言問題,已有許多論著作了探討。但有一個(gè)問題在各類相關(guān)論著中都強(qiáng)調(diào)不夠,即文學(xué)語言也是普通語言,并不是脫離于普通語言的另一類語言,而是那些把普通語言寫得特別有意味的語言。所謂“特別有意味”,一般是指語言的描寫能達(dá)到生動(dòng)、形象、具體,飽含情感、氣氛濃郁、情調(diào)突出、節(jié)奏有致、色澤自然、氣韻充盈、形神畢現(xiàn)等等。文學(xué)語言并不像俄國(guó)形式主義文論者所說的那樣封閉在語言自身中,實(shí)際上它是與社會(huì)文化同行的。社會(huì)文化的變化必然引起文學(xué)語言的變化,反過來文學(xué)語言的變化又增添了社會(huì)文化內(nèi)容。文學(xué)語言的語音、詞匯、語法、修辭的改變既受社會(huì)文化的制約,反過來語音、詞匯、語法、修辭的改變又為社會(huì)文化增添了內(nèi)容。
特別重要的是,文學(xué)語言必須進(jìn)入語境,我們才能了解它的歷史的美學(xué)的意義。當(dāng)下文學(xué)理論呼喚文化視野,這無疑是正確的。但是,筆者認(rèn)為可以從文學(xué)語言與社會(huì)文化的互動(dòng)、互構(gòu)對(duì)問題進(jìn)一步展開討論。
探究英語文學(xué)語言藝術(shù)
摘要:藝術(shù)來源于生活,又高于生活,文學(xué)作為語言使用的終極形式,能夠以高度濃縮的狀態(tài)展現(xiàn)該門語言的發(fā)展脈絡(luò)、使用技巧、文化內(nèi)涵以及相關(guān)因素。文學(xué)是通過對(duì)語言進(jìn)行高度的精煉加上創(chuàng)作者自己的思考而產(chǎn)生的,想要能夠完成合格的文學(xué)作品,首先需要作者自身對(duì)于該門語言的內(nèi)涵和特點(diǎn)有非常明確的認(rèn)識(shí),并且能夠熟練使用語言,包括該門語言所含有的相應(yīng)使用技巧,例如修辭藝術(shù),不同使用環(huán)境中的使用禁忌。為了能夠與讀者之間產(chǎn)生共鳴,并將自己的思想感情準(zhǔn)確無誤的傳遞給讀者,就需要作者對(duì)于語言擁有較強(qiáng)的使用能力。
關(guān)鍵詞:英語文學(xué);語言藝術(shù);探究
文學(xué)是一種藝術(shù)表達(dá)形式,以語言作為載體,通過不同的文學(xué)表達(dá)形式,將作者想要表達(dá)的思想感情和內(nèi)心世界與讀者之間進(jìn)行交流。讓讀者通過閱讀文字來探究作者的內(nèi)心世界。文學(xué)是每一種成熟語言發(fā)展過程中必然會(huì)存在的一種形式,文學(xué)脫胎于語言,但又由于文學(xué)自身所具備的魅力,使得進(jìn)行英文文學(xué)學(xué)習(xí)時(shí),能夠使閱讀者對(duì)于英文本身也產(chǎn)生好感和興趣,英文文學(xué)能夠幫助英語收獲更多的使用者。
一、英語文學(xué)研究現(xiàn)狀
對(duì)于中國(guó)人來說,英語雖然作為一種外來語言,但是在日常的生活中卻隨處可見,無論是產(chǎn)品的介紹還是西方文化作品,英語滲透到了日常生活的方方面面。很多中國(guó)人都曾經(jīng)經(jīng)歷過段時(shí)間的系統(tǒng)英語學(xué)習(xí)過程在該學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者通過對(duì)最基本的單詞音標(biāo)進(jìn)行學(xué)習(xí),進(jìn)而掌握英語的語法,對(duì)英語世界的特殊句式進(jìn)行掌握和記憶[1],達(dá)到對(duì)英語基礎(chǔ)知識(shí)的掌握,從而使學(xué)習(xí)者能夠?qū)Ω嘁杂⒄Z作為載體的資料和知識(shí)進(jìn)行接觸和學(xué)習(xí)。想要進(jìn)行英語文學(xué)研究,首先需要研究者自身具有較好的英語素養(yǎng),能夠熟練掌握和使用基本的英語知識(shí),并且能夠在日常生活學(xué)習(xí)中頻繁使用到英語,有較好的語感。只有達(dá)到這些基本要求之后,學(xué)習(xí)者才能夠進(jìn)行英語的文學(xué)研究通過對(duì)字面意思的深度思考,來感受作者在創(chuàng)作這些文字時(shí)內(nèi)心的感情波動(dòng)和想要表達(dá)的思想感情,感受文學(xué)所獨(dú)有的魅力。英語文學(xué)在長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展中,沉淀出了太多文學(xué)巨著,其文學(xué)藝術(shù)的表達(dá)形式繁雜不輸于任何一門語言[2],想要真正的對(duì)英語文學(xué)有一定的研究,僅僅通過閱讀幾本英語文學(xué)是完全達(dá)不到想要的效果的,英語文學(xué)的語言藝術(shù)研究,不是研究者一朝一夕就能完成的,這是一個(gè)需要花費(fèi)大量時(shí)間和精力的系統(tǒng)性工程,需要研究者能夠掌握大量英語文學(xué)內(nèi)容。
二、英語文學(xué)中語言藝術(shù)特點(diǎn)
文學(xué)語言研究論文
我國(guó)的古典文學(xué)十分講究對(duì)偶,詩詞尤要對(duì)仗工整。如《詩經(jīng)》《采薇》中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪菲菲”就是很工整的對(duì)偶句,音律也很美。先秦諸子散文中不乏整飭齊諧的句子。如荀況的《勸學(xué)篇》中“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江?!本涫且謸P(yáng)頓挫的正對(duì);從學(xué)過荀況的秦相李斯《諫逐客書》中的“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深”,與荀況的“跬步”句有異曲同工之妙。在騷體基礎(chǔ)上發(fā)展起來的漢賦,對(duì)偶手法的運(yùn)用更加純熟。到了魏晉,駢文興起,雖有形式雕琢之弊,但在散文對(duì)偶、對(duì)仗的技巧上又樹新蠹,劉勰的《文心雕龍》就是用駢文體寫的。如《物色》篇“詩人感物,聯(lián)類不窮,流連萬象之際,沈吟視聽之區(qū);寫氣圖貌,既隋物以宛轉(zhuǎn),屬采附聲,亦與心而徘徊。”長(zhǎng)短句交錯(cuò),組詞勻稱,聲調(diào)鏗鏘,節(jié)律謹(jǐn)嚴(yán)。盛極一時(shí)的唐詩更把對(duì)仗工整、平仄有序規(guī)定為嚴(yán)格的律詩形式。
我國(guó)現(xiàn)代著名作家無不受到中國(guó)古典文學(xué)修辭對(duì)偶傳統(tǒng)的影響。即使用白話文寫作也注意長(zhǎng)短句相間,聲韻清亮,注意語句排列的形式美。語言大師魯迅作品中這樣的例子隨處可見。如《南腔北調(diào)集·〈論第三種人〉》中講團(tuán)結(jié)小資產(chǎn)階級(jí)作家的一段話:“左翼作家并不是從天上掉下來的神兵,或國(guó)外殺進(jìn)來的仇敵,他不但要那同步走的‘同路人’,還要招致那站在路旁看看的看客也一同前進(jìn)?!边@一段話中的“神兵”與“仇敵”相對(duì),“天上掉下來”與“國(guó)外殺進(jìn)來”不但比喻恰切,而切對(duì)仗也整齊。
對(duì)偶的修辭方法在新詩寫作中也得到大量運(yùn)用,它使音韻和諧,朗朗上口,句子勻齊。如郭小川的《祝酒歌——林區(qū)三唱之一》:“舊話說:/跑一天的腿,/張一天的嘴;/咱們說:/喝三瓢雪水,/放萬朵花蕾!”句句對(duì)仗。又如李季《向昆侖》中的一節(jié):“緊緊握手含淚告別,/殷殷囑咐常通信函,/忙匆匆爬上大卡車,/情依依預(yù)祝再相見!”對(duì)仗也極工整。
我們有些作品不但語言貧乏,在句式上、用詞上也少變化。我們?cè)陂喿x欣賞名著學(xué)習(xí)語言時(shí),不僅要積儲(chǔ)大量詞匯,還要學(xué)習(xí)對(duì)偶的技巧。
熱門標(biāo)簽
文學(xué)鑒賞 文學(xué)評(píng)論 文學(xué)批評(píng) 文學(xué) 文學(xué)論文 文學(xué)界 文學(xué)賞析 文學(xué)創(chuàng)作 文學(xué)性 文學(xué)評(píng)論論文
相關(guān)文章
相關(guān)期刊
-
文學(xué)
主管:復(fù)旦大學(xué)中文系中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
中原文學(xué)
主管:河南省文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
文學(xué)細(xì)讀
主管:福建師范大學(xué)文學(xué)院;福建省社會(huì)科學(xué)研究基地中華文學(xué)傳承發(fā)展研究中心;福建師范大學(xué)文藝批評(píng)研究中心
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--
-
華文文學(xué)
主管:汕頭大學(xué)
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:0.17