梁?jiǎn)⒊?shī)界革命論對(duì)韓國(guó)文學(xué)影響

時(shí)間:2022-07-31 03:12:47

導(dǎo)語(yǔ):梁?jiǎn)⒊?shī)界革命論對(duì)韓國(guó)文學(xué)影響一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

梁?jiǎn)⒊?shī)界革命論對(duì)韓國(guó)文學(xué)影響

一、在韓國(guó)開(kāi)化期,升溫梁?jiǎn)⒊?/a>的“詩(shī)話熱”

1898年,失敗之后,梁?jiǎn)⒊黄攘魍龅饺毡?。不?他在日本橫濱先后創(chuàng)刊了《清議報(bào)》《新民叢報(bào)》等近代報(bào)刊,這是梁?jiǎn)⒊诓荒苤苯訁⑴c維新運(yùn)動(dòng)的情況之下,以“文學(xué)救國(guó)”為目的創(chuàng)刊了一系列的近代報(bào)刊雜志。這樣,梁?jiǎn)⒊硗林貋?lái)在第二線上投靠文界繼續(xù)開(kāi)展愛(ài)國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)。正如梁?jiǎn)⒊凇缎旅駞矆?bào)》上所言的那樣:“吾儕手無(wú)斧柯,所以報(bào)答國(guó)民者,惟此三寸之舌,七寸之管?!蔽阌怪靡?梁?jiǎn)⒊x擇了文學(xué)的道路,以筆舌做武器,從“灌輸常識(shí)”入手,達(dá)到“開(kāi)通民智”的目的。[1](P182)梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)刊的這些報(bào)刊不僅對(duì)近代中國(guó)文壇有影響,在近代韓國(guó)文壇也有舉足輕重的地位。梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)刊的近代報(bào)刊是“文學(xué)革命”的重要基地。其中,在詩(shī)歌理論方面,具體來(lái)說(shuō),梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)界革命”實(shí)踐是通過(guò)在《清議報(bào)》上特設(shè)的《詩(shī)界潮音集》《詩(shī)文辭隨路》專欄和在《新民叢報(bào)》上的“熱門專欄”《棒喝集》等專題欄目中發(fā)表。梁氏在上述的欄目中介紹國(guó)外新詩(shī)、登載國(guó)內(nèi)人士的“新詩(shī)”及其觀點(diǎn)。后來(lái),他整理這些與“詩(shī)界革命”有關(guān)的論說(shuō)及其習(xí)作并收錄在《飲冰室詩(shī)話》中,篤而論之,梁氏的《飲冰室詩(shī)話》就是在《新民叢報(bào)》第4號(hào)至第95號(hào)上連載過(guò)的與“詩(shī)話”有關(guān)的匯編集。隨后,1905年上海廣智書(shū)局出版《飲冰室文集》之后,中外廣為流傳。其中《飲冰室文集》傳入韓國(guó)之后,受到了韓國(guó)讀者的追捧。究其原因,在近代時(shí)期韓國(guó)的先進(jìn)西方思想主要是通過(guò)日文、中文轉(zhuǎn)入,而當(dāng)時(shí)韓國(guó)文人的第一外語(yǔ)是“中文”,是具有一定的漢文修養(yǎng)的文人,因此,閱讀梁?jiǎn)⒊奈恼聸](méi)有語(yǔ)言上的障礙。梁?jiǎn)⒊脑?shī)歌主題包括以下主要內(nèi)容:同情人民疾苦,揭露清政府剝削和屠殺人民的罪行。[1](P186)此外,最為主要的是強(qiáng)調(diào)自主獨(dú)立、贊揚(yáng)英雄、宣揚(yáng)愛(ài)國(guó)志士業(yè)績(jī)、尚武精神等愛(ài)國(guó)思想與強(qiáng)調(diào)教育、重視文明開(kāi)化、宣傳新民思想等啟蒙思想??梢?jiàn),梁?jiǎn)⒊摹讹嫳椅募肥琼n國(guó)近代愛(ài)國(guó)志士傳播恢復(fù)國(guó)權(quán)和自主獨(dú)立思想的最佳著作。這間接地說(shuō)明梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)話”對(duì)整個(gè)近代韓國(guó)詩(shī)界的影響。其中,韓國(guó)文人申采浩是積極接受梁氏“詩(shī)界革命論”的志士之一,而其思想影響具體表現(xiàn)在《天喜堂詩(shī)話》的詩(shī)論中。下面,我們仔細(xì)比較一下梁?jiǎn)⒊摹讹嫳以?shī)話》與申采浩的《天喜堂詩(shī)話》。

二、中韓兩國(guó)發(fā)動(dòng)詩(shī)界革命

眾所皆知,梁?jiǎn)⒊?shī)歌作品的成就沒(méi)有小說(shuō)那么高。梁?jiǎn)⒊约阂渤姓J(rèn)并說(shuō)道:“余向不能為詩(shī),自戊戌東阻以來(lái),始強(qiáng)學(xué)耳?!盵2](P52)在《飲冰室詩(shī)話》中,他更加明確地表示作詩(shī)的難度:“甚至艱辛,往往為近體律絕一二章,與撰《新民叢報(bào)》數(shù)千言論說(shuō)相等?!彪m然作詩(shī)非常“艱辛”,但是不得不作詩(shī)。因?yàn)榱簡(jiǎn)⒊J(rèn)為“詩(shī)歌的一句能頂數(shù)千字的論說(shuō)文”,這種觀點(diǎn)是從“詩(shī)歌效用論”出發(fā),承認(rèn)了詩(shī)歌這一體裁對(duì)讀者的影響力和說(shuō)服力。雖然作詩(shī)很難,但是梁?jiǎn)⒊浅O矏?ài)讀詩(shī)歌,他在《飲冰室詩(shī)話》第一則中說(shuō)道:“我生愛(ài)朋友,又愛(ài)文學(xué),每于師友之詩(shī)文辭,芳馨悱惻,輒諷誦讀之,以印于腦?!逼渲小胺架般瓙?輒諷誦讀之,以印于腦”更加具體地闡述了詩(shī)歌對(duì)讀者的作用。這樣,梁?jiǎn)⒊瑵u漸地把詩(shī)歌這一體裁也視為革命的“工具”,并提出“詩(shī)界革命論”。具體而言,梁?jiǎn)⒊?899年12月25日赴美途中寫的《夏威夷游記》一文中正式提出了“詩(shī)界革命論”的口號(hào)。梁?jiǎn)⒊凇断耐挠斡洝分姓f(shuō):“非有詩(shī)界革命,則詩(shī)運(yùn)殆將絕”,梁?jiǎn)⒊闳粵Q然地批判當(dāng)時(shí)中國(guó)詩(shī)壇作詩(shī)長(zhǎng)期一味模仿古詩(shī)的“復(fù)古”現(xiàn)象。下面,我們摘取《夏威夷游記》中重要的有關(guān)部分:“余雖不能詩(shī),然嘗好論詩(shī)。以為詩(shī)之境界,被千余年來(lái)鸚鵡名士(余嘗戲名詞章家為‘鸚鵡名士’,自覺(jué)過(guò)于尖刻)占盡矣。雖有佳章佳句,一讀之,似在某集中曾相見(jiàn)者,是最可恨也。故今日不作詩(shī)則已,若作詩(shī),必為詩(shī)界之哥侖布、瑪賽郎然后可。猶歐洲之地力已蓋,生產(chǎn)過(guò)度,不能不求新地于阿米利加及太平洋沿岸也?!痹谶@里,梁?jiǎn)⒊?jiǎn)單地描述了未來(lái)中國(guó)詩(shī)歌發(fā)展的道路,也顯露革新詩(shī)歌的雄心。他認(rèn)為中國(guó)的詩(shī)界需要像“哥倫布”(意大利的航海家)、“瑪賽郎”(葡萄牙的探險(xiǎn)家)那樣的開(kāi)拓者。為了創(chuàng)作符合實(shí)際和有益于廣大民眾的詩(shī)歌,梁氏認(rèn)為在詩(shī)歌的語(yǔ)言、內(nèi)容、形式上不得不要革新。中國(guó)詩(shī)歌開(kāi)辟新的發(fā)展方向,需要“詩(shī)界革命”。在近代韓國(guó)詩(shī)壇方面,申采浩受到梁?jiǎn)⒊霸?shī)界革命論”的影響發(fā)動(dòng)了“東國(guó)詩(shī)界革命論”。而申氏的主要觀點(diǎn)在著名的《天喜堂詩(shī)話》一文中有所體現(xiàn)。申采浩的《天喜堂詩(shī)話》是1909年11月9日至1909年12月4日在《大韓每日申報(bào)》上連載的富有近代意義的詩(shī)論。申采浩1905年在《皇城新聞》做評(píng)論員,1906年又在《大韓每日申報(bào)》做主筆,此時(shí),申氏在自己工作的報(bào)刊上主動(dòng)介紹了梁?jiǎn)⒊脑?shī)歌。因此,申采浩做主筆的《大韓每日申報(bào)》成為介紹梁?jiǎn)⒊恼碌摹盎亍??!洞箜n每日申報(bào)》不是單純地登載梁?jiǎn)⒊脑?shī)作,而是往往加上評(píng)語(yǔ)、評(píng)論。我們不妨引用一下其中對(duì)梁?jiǎn)⒊稌?shū)感寄友人》的評(píng)論文章:“試將研究泰西哲學(xué)家之文字其精思,豈無(wú)恍然見(jiàn)大覺(jué)之新識(shí)乎?!蔽闹兄攸c(diǎn)評(píng)論了梁?jiǎn)⒊?shī)作在注入“新思想”“新語(yǔ)句”等方面的貢獻(xiàn),以梁氏詩(shī)作為標(biāo)榜,鼓勵(lì)韓國(guó)詩(shī)人研究這些歐洲的先進(jìn)思想。

三、梁?jiǎn)⒊c申采浩革新詩(shī)歌的原因及其綱領(lǐng)

我們?cè)诩?xì)致地對(duì)比分析梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)界革命論”與申采浩的“東國(guó)詩(shī)界革命論”之前,先具體地了解一下梁?jiǎn)⒊c申采浩二人各自發(fā)動(dòng)“詩(shī)界革命”的動(dòng)因及其主要內(nèi)容。梁?jiǎn)⒊瑢⒏镄略?shī)歌的主要?jiǎng)訖C(jī)概括在《夏威夷游記》一文中。如前所述,梁?jiǎn)⒊谠撐闹姓f(shuō):“猶歐洲之地力已蓋,生產(chǎn)過(guò)度,不能不求新地于阿米利加及太平洋沿岸也?!彼J(rèn)為中國(guó)詩(shī)壇的情況也是如此,應(yīng)該從這些航海家、探險(xiǎn)家身上學(xué)習(xí)追求精神,積極吸收新的“營(yíng)養(yǎng)”,取國(guó)外詩(shī)歌的“長(zhǎng)”來(lái)彌補(bǔ)自己詩(shī)歌的“短”。如若不然,梁氏斷定中國(guó)的詩(shī)歌就“詩(shī)運(yùn)殆將絕”了。這是梁?jiǎn)⒊f(shuō)的不得不革新詩(shī)歌的主要原因。其實(shí),這與梁?jiǎn)⒊奈膶W(xué)觀有很大關(guān)系,梁?jiǎn)⒊钚盼膶W(xué)對(duì)國(guó)民的“不可思議”之力,因此梁氏通過(guò)“詩(shī)界革命”引發(fā)中國(guó)的革命。那么,怎么讓中國(guó)詩(shī)歌重生復(fù)活呢?梁氏給出了自己的答案,具體提出了革新詩(shī)歌的重要綱領(lǐng):“欲為詩(shī)界之哥倫布、瑪賽郎,不可不備三長(zhǎng):第一要新意境,第二要新語(yǔ)句,而又須以古人之風(fēng)格入之,然后成其為詩(shī)?!痹谶@里,梁?jiǎn)⒊岢隽酥摹叭L(zhǎng)說(shuō)”,即“新意境、新語(yǔ)句、古人之風(fēng)格”。梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)界革命論”包括革新詩(shī)歌的內(nèi)容、語(yǔ)言、形式等方面內(nèi)容,為中國(guó)詩(shī)歌未來(lái)的發(fā)展指明了具體的方向。而申采浩革新詩(shī)歌的語(yǔ)氣比梁?jiǎn)⒊訌?qiáng)硬,他批判了當(dāng)時(shí)韓國(guó)詩(shī)壇的風(fēng)氣:“縱觀近世我國(guó)流行的詩(shī)歌,大半是淫靡流蕩,造成敗壞風(fēng)俗?!盵3](P63)申采浩呼吁改良詩(shī)壇的風(fēng)氣,應(yīng)該從革新詩(shī)歌入手,因?yàn)樯晔险J(rèn)為詩(shī)歌的發(fā)展與國(guó)家的命運(yùn)息息相關(guān),甚至詩(shī)歌的“文風(fēng)”能左右一國(guó)的盛衰。申氏于1909年11月23日在《大韓每日申報(bào)》上發(fā)表的文章更加明確地強(qiáng)調(diào)了這一觀點(diǎn):“詩(shī)盛,國(guó)亦盛。詩(shī)衰,國(guó)亦衰。詩(shī)存,國(guó)亦存。詩(shī)亡,國(guó)亦亡?!币虼?為了挽救國(guó)家命運(yùn),他提出了革新詩(shī)歌的重要性與必要性。這些都是受梁?jiǎn)⒊讹嫳以?shī)話》的影響而產(chǎn)生的。由此可見(jiàn),梁?jiǎn)⒊c申采浩從愛(ài)國(guó)民族主義的立場(chǎng)出發(fā),不約而同地倡導(dǎo)“詩(shī)歌效用論”。那么,梁?jiǎn)⒊母镄略?shī)歌觀對(duì)申采浩產(chǎn)生了哪些影響呢?梁?jiǎn)⒊霸?shī)界革命論”與申采浩“東國(guó)詩(shī)界革命論”的基本綱領(lǐng)之中,主要有以下相對(duì)應(yīng)的字句,見(jiàn)表1:根據(jù)表1所示,梁、申在主要觀點(diǎn)上產(chǎn)生了很大的共鳴。二人的“詩(shī)歌革命論”使用的詞句雖不同,但是其大部分內(nèi)容是“一脈相承”的。值得注意的是,仔細(xì)閱讀申采浩的《天喜堂詩(shī)話》,還能找出其與梁?jiǎn)⒊煌囊幻?。申采浩基本的觀點(diǎn)是排斥寫漢詩(shī)和采用漢詩(shī)風(fēng)格的,因此革新韓國(guó)近代詩(shī)歌就是在詩(shī)歌的內(nèi)容、形式、語(yǔ)言方面必須得滿足“東國(guó)文、東國(guó)語(yǔ)、東國(guó)音”(韓文)的要求。

四、革新詩(shī)歌的內(nèi)容

1.接受西方先進(jìn)的近代思想梁?jiǎn)⒊摹皻W洲之意境”是從廣義上來(lái)說(shuō)的,涵蓋了政治政策、哲學(xué)思想、自然科學(xué)研究成果等,這種思想成為擺脫“舊社會(huì)”的思想武器,是中國(guó)走向近代化過(guò)程中不可或缺的精神追求。這正是在大部分傳統(tǒng)“舊詩(shī)”中很難體現(xiàn)的精神。在宋代、明代已經(jīng)有人從其他文明古國(guó)(印度)引進(jìn)這些“新意境”的傳統(tǒng),使之豐富了宋、明的詩(shī)歌“意象”,歷史證明這確實(shí)有利于本國(guó)詩(shī)歌的發(fā)展。到了近代,過(guò)去的崇拜之國(guó)印度變落后了。由此,梁?jiǎn)⒊哪抗庾匀欢坏剞D(zhuǎn)向了歐洲,他在日本流亡時(shí)期已經(jīng)間接地體驗(yàn)了歐洲社會(huì)、政治、哲學(xué)、科學(xué)、醫(yī)學(xué)等的“發(fā)展史”。對(duì)此,梁?jiǎn)⒊乃悸肥呛芮宄?宋、明詩(shī)歌中所載的“印度思想”,到了近代替換為“歐洲之意境”了。那么,我們不禁會(huì)問(wèn):梁?jiǎn)⒊J(rèn)為符合新詩(shī)要求或稱贊過(guò)的詩(shī)人和詩(shī)作有哪些?在《飲冰室詩(shī)話》中,黃遵憲、夏曾佑、蔣智由被譽(yù)為“近代詩(shī)界三杰”。其中,梁?jiǎn)⒊岢隽诵略?shī)中“模范詩(shī)”的例子———黃遵憲的《今別離》。通過(guò)對(duì)《今別離》的閱讀,我們可以聯(lián)想到火車、輪船、汽艇等近代科學(xué)觀念下產(chǎn)生的新意象。黃遵憲重點(diǎn)描述了離別情緒,尤其是坐火車離開(kāi)時(shí)憂郁的心情。該詩(shī)充滿了用新意象表達(dá)的新意境。黃遵憲在詩(shī)中表現(xiàn)了“古人未有之物,未辟之境”,正如梁?jiǎn)⒊?“熔鑄新理想以入舊風(fēng)格”,非常重視“新意境”,積極應(yīng)用近代的科學(xué)概念并在詩(shī)歌中成功地輸入。梁?jiǎn)⒊源私o文學(xué)家提供了作新詩(shī)時(shí)的參考“樣本”。而這種把西方新事物和文明成果作為表現(xiàn)對(duì)象的“新意境”,別開(kāi)生面,為詩(shī)歌創(chuàng)作開(kāi)辟了新的道路。[4]申采浩雖然在“東國(guó)詩(shī)界革命論”中沒(méi)有直接提到“新意境”的字句。但是,申氏非??隙ㄍㄟ^(guò)詩(shī)歌引進(jìn)西方先進(jìn)的思想———欲想通過(guò)詩(shī)歌傳播政治、科學(xué)、民主、獨(dú)立等近代精神。申氏在《天喜堂詩(shī)話》中主張的與“新意境”有關(guān)的觀點(diǎn)包括:“如果吾子成為詩(shī)界革命者,對(duì)《阿羅郎》《寧邊卓臺(tái)》等‘國(guó)歌界’改其頑陋,并輸入新思想。如此,才能使婦女皆讀吾子的詩(shī)、兒童也皆革新吾子的詩(shī),從此不戀全國(guó)的感情和風(fēng)俗?!痹谶@里,申采浩認(rèn)為如果想當(dāng)詩(shī)界的革命者,必須改變當(dāng)時(shí)詩(shī)壇上風(fēng)靡一時(shí)的“頑陋”之風(fēng)氣,那么,怎么改變呢?申氏給出了簡(jiǎn)單明了的答案,就是在詩(shī)歌中載入“新思想”。值得注意的是,申采浩一再?gòu)?qiáng)調(diào)革新詩(shī)歌就等于革新國(guó)家,當(dāng)然,從現(xiàn)在的文學(xué)觀念來(lái)講,雖然這二者之間不能畫(huà)等號(hào),但是,也不能漠視它們之間某種內(nèi)在的互動(dòng)關(guān)系。這種比較極端的“詩(shī)歌效用論”的功利主義文學(xué)觀貫穿著申采浩的整個(gè)論點(diǎn)。申氏在1909年11月16日發(fā)表的“詩(shī)話”中更深化了這種觀點(diǎn),他斷定所謂的“新意境”就是拯救國(guó)家的一種知識(shí),認(rèn)為“普及新思想等于普及國(guó)民知識(shí)”。這種知識(shí)慢慢積累之后,可以變成國(guó)家的實(shí)力。由此來(lái)看,梁、申二人都深信創(chuàng)作新詩(shī)可以推動(dòng)社會(huì)和國(guó)家的發(fā)展。因此梁、申二人不約而同地主張?jiān)谠?shī)中輸入“新意境”,按照這一思路,雖然申采浩在《天喜堂詩(shī)話》中使用了“新思想”一詞,但可以推知他所指的“新思想”就是政治、民主、科學(xué)等近代思想,正是梁?jiǎn)⒊f(shuō)的“歐洲之精神”。申采浩的“新思想”,實(shí)際上是梁?jiǎn)⒊摹靶乱饩场薄?/p>

2.體現(xiàn)尚武精神“新意境”除了體現(xiàn)西方近代精神之外,還要體現(xiàn)“尚武精神”。梁、申二人認(rèn)為欲想啟蒙民眾,以至恢復(fù)國(guó)權(quán)和自主獨(dú)立的話,宣傳“尚武精神”是最好的方法之一。對(duì)此,梁?jiǎn)⒊瑥脑?shī)歌中衍生出革新“軍歌”的想法,提倡創(chuàng)作別出心裁的“軍歌”。他把詩(shī)歌和音樂(lè)結(jié)合起來(lái),在“軍歌”中賦予了具有革新意義的尚武精神,也肯定了其傳播效果。梁?jiǎn)⒊€親自創(chuàng)作了表現(xiàn)民族自豪、富有愛(ài)國(guó)熱情的《愛(ài)國(guó)歌》等具有不落俗套風(fēng)格的詠史、懷古之作和反映現(xiàn)實(shí)人物與事件的作品。申采浩的“東國(guó)詩(shī)界革命論”也提到尚武精神的重要性。申氏的《天喜堂詩(shī)話》創(chuàng)作于1909年,這正是“韓日合邦”的前一年,可想而知,當(dāng)時(shí)已經(jīng)淪落為日本殖民地的韓國(guó)的社會(huì)風(fēng)氣。在輿論界從事的申采浩,必須得呼吁近代韓國(guó)詩(shī)壇的詩(shī)人創(chuàng)作富有尚武精神的詩(shī)歌,其目的與梁氏毫無(wú)二致,都是讓國(guó)民團(tuán)結(jié)一致,積極愛(ài)國(guó),對(duì)抗日本,擺脫殖民。申氏從韓國(guó)歷史英雄的功烈出發(fā),試圖激勵(lì)尚武精神。同時(shí),申采浩介紹與英雄有關(guān)的詩(shī)歌。這些詩(shī)歌都是贊揚(yáng)戰(zhàn)績(jī)、鼓勵(lì)勇氣的,甚至還有安慰戰(zhàn)死名將的靈魂的。申采浩認(rèn)為此類詩(shī)歌要廣泛流傳,所以鼓勵(lì)民眾多閱讀:“昔者雩岡寄送《風(fēng)騷續(xù)選》一卷,開(kāi)讀此卷,記載本朝以來(lái)之帝王、將相、名儒、通達(dá)人士詩(shī)。其名既是‘續(xù)選’,則必有其前篇……其中,或載有愚溫達(dá)、乙支文德諸公《出軍歌》,又或載有《陽(yáng)山歌》《會(huì)蘇歌》等。”在這里,申采浩之所以介紹《風(fēng)騷續(xù)選》,是因?yàn)檫@些詩(shī)作的主題或題材與愛(ài)國(guó)、尚武精神是分不開(kāi)的。申氏尤其認(rèn)為歌頌英雄種種業(yè)績(jī)能啟發(fā)愛(ài)國(guó)之心,因此特別舉出了韓國(guó)史上名將溫達(dá)和乙支文德,他們二人分別是高麗第25代平原王、第26代嬰陽(yáng)王時(shí)期的名將,都有打敗外敵的優(yōu)異戰(zhàn)績(jī)。

五、革新詩(shī)歌的語(yǔ)言

1.使用“新語(yǔ)句”梁?jiǎn)⒊诟镄略?shī)歌的語(yǔ)言方面,有自己獨(dú)特的見(jiàn)解。梁?jiǎn)⒊镄略?shī)歌的“三長(zhǎng)”之中,第二個(gè)內(nèi)容是關(guān)于“新語(yǔ)句”的。所謂“新語(yǔ)句”就是“歐洲的語(yǔ)句”及日本翻譯的西方書(shū)籍中的新名詞。梁?jiǎn)⒊鲝埛e極引進(jìn)這樣的“新語(yǔ)句”。梁氏認(rèn)為在使用“新語(yǔ)句”的詩(shī)歌中,鄭西鄉(xiāng)的詩(shī)歌發(fā)揮得最為淋漓盡致。究其原因,梁?jiǎn)⒊J(rèn)為鄭西鄉(xiāng)詩(shī)歌中“日本譯西書(shū)之語(yǔ)句”(新名詞)使用得非常自然,甚至認(rèn)為“天衣無(wú)縫”,給予了很高的評(píng)價(jià)。我們仔細(xì)一看,這些新名詞包括民主、政治、社會(huì)科學(xué)等思想,無(wú)疑豐富了漢語(yǔ)的詞匯,也推進(jìn)了詩(shī)歌語(yǔ)言的革新,提高了國(guó)民的素質(zhì)和教養(yǎng)水平。而申采浩的“東國(guó)詩(shī)界革命論”中也有對(duì)使用“新語(yǔ)句”的看法。申采浩認(rèn)為在詩(shī)中輸入“新語(yǔ)句”能起到啟蒙民眾的作用。他對(duì)當(dāng)前“新詩(shī)”中使用新名詞的問(wèn)題有精辟的論述:“東國(guó)詩(shī)何為?蓋出于‘東國(guó)語(yǔ)、東國(guó)文、東國(guó)音’?!盵3](P63)申采浩所說(shuō)的“東國(guó)”意味著韓國(guó),因此,他得出了一個(gè)結(jié)論:韓國(guó)的新詩(shī)應(yīng)該用“東國(guó)語(yǔ)、東國(guó)文、東國(guó)音”來(lái)寫。更確切地來(lái)講,在韓國(guó)的詩(shī)歌中,如果要真正地表露韓國(guó)人的思想感情,應(yīng)該使用韓文來(lái)作詩(shī)。而且申采浩還糾正了當(dāng)前誤認(rèn)為自己在創(chuàng)作“新詩(shī)”的詩(shī)人及其詩(shī)作,申氏認(rèn)為即便使用了新名詞,但仍習(xí)用中國(guó)的“七言絕句”“五言絕句”等作詩(shī)方式的話,就不是真正意義上的“東國(guó)”的詩(shī)歌,這種詩(shī)歌格律、音律是適合漢語(yǔ)的,而從韓文的語(yǔ)言特點(diǎn)上考慮,應(yīng)該要打破作詩(shī)的形式和格律。不然就與“東國(guó)詩(shī)界革命”的宗旨相違背。再者,申采浩再三強(qiáng)調(diào)了使用韓文的重要性。實(shí)際上,使用韓文的問(wèn)題直接關(guān)系到讀者群,讀者群又應(yīng)該跟啟蒙的對(duì)象有直接的關(guān)系。因此,從民族主義角度去看,作詩(shī)應(yīng)具備的前提條件是:第一,擁有廣泛的讀者群;第二,具有極快的傳播速度。由此可見(jiàn),申采浩主張以韓文創(chuàng)作新詩(shī),以韓文來(lái)輸入新意境和新語(yǔ)句是有一定道理的。

2.追求詩(shī)歌語(yǔ)言的通俗化———使用口語(yǔ)和俗語(yǔ)在革新詩(shī)歌語(yǔ)言方面,梁?jiǎn)⒊蜕瓴珊贫嗽谧非笤?shī)歌語(yǔ)言的通俗化問(wèn)題上產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。首先,梁?jiǎn)⒊瑢?duì)丘逢甲的詩(shī)進(jìn)行了評(píng)價(jià),提出了對(duì)語(yǔ)言通俗的問(wèn)題的看法:“其《己亥秋感八首》之一云……皆以民間流行最俗最不經(jīng)之語(yǔ)入詩(shī),而能雅馴溫厚乃爾,得不謂詩(shī)歌革命一鉅子耶?”[2](P30)在這里,梁?jiǎn)⒊幕菊擖c(diǎn)是在詩(shī)歌中無(wú)妨使用“俗語(yǔ)”或“口語(yǔ)”等通俗語(yǔ)言,如果這些“通俗語(yǔ)言”使用得恰到好處,不僅能使詩(shī)歌本身具有“雅馴溫厚”的魅力,也能讓詩(shī)歌與民眾走得更近,達(dá)到一舉兩得的效果。另外,梁?jiǎn)⒊矊⒃?shī)歌的通俗化運(yùn)動(dòng)推廣到校歌的改良上,在校歌中提倡使用俗語(yǔ)和口語(yǔ)。我們不妨引用一段重要的部分:“今吾國(guó)之所謂唱歌,其文之高深,十倍于讀本;甚有一字一句,即用數(shù)十行講義,而幼稚仍不知者以是教幼稚,其何能達(dá)唱歌之目的。謹(jǐn)廣告海內(nèi)詩(shī)人之欲改良是舉者,請(qǐng)以他國(guó)小學(xué)唱歌為標(biāo)本,然后以最淺之文字,存以深意發(fā)為文章。與其文也寧俗,與其曲也寧直?!盵2](P77-78)這樣,梁?jiǎn)⒊J(rèn)為當(dāng)時(shí)校歌的歌詞難于課本,因此從校歌的效用來(lái)說(shuō)是“無(wú)用武之地”的,往往出現(xiàn)“沒(méi)有人讀懂也沒(méi)有人聽(tīng)懂”的情況,因此梁?jiǎn)⒊鲝埵褂猛ㄋ滓锥奈淖謥?lái)改寫。校歌應(yīng)該使用最淺層次的語(yǔ)言來(lái)作詞,直露地表達(dá)出其包含之意義。在申采浩革新詩(shī)歌語(yǔ)言的觀點(diǎn)中,也能找到受到梁?jiǎn)⒊^點(diǎn)影響的痕跡。申采浩在1909年11月16日連載的《天喜堂詩(shī)話》中明確地提出了自己對(duì)革新詩(shī)歌語(yǔ)言問(wèn)題的見(jiàn)解:“詩(shī)歌是以陶融人的感情為目的,多宜用國(guó)語(yǔ)乎,以國(guó)語(yǔ)成句,使婦人、幼兒也一讀皆曉之注意。乃普及國(guó)民知識(shí)有效力。近日聞各學(xué)校用歌,即太多雜用漢字……可云:亦是教育界的缺點(diǎn)?!庇纱丝梢?jiàn),申采浩有意地排斥使用漢字,提倡使用“純韓文”。

六、關(guān)于詩(shī)歌的風(fēng)格

1.“古人之風(fēng)格”與“國(guó)詩(shī)風(fēng)格”關(guān)于詩(shī)歌風(fēng)格問(wèn)題,梁?jiǎn)⒊瑳](méi)有明白的論述,也沒(méi)有具體而詳細(xì)的說(shuō)明,但是通過(guò)閱讀《飲冰室詩(shī)話》對(duì)詩(shī)人及其詩(shī)歌的評(píng)價(jià),我們可以間接地了解到梁氏對(duì)詩(shī)歌風(fēng)格的具體看法。我們不妨引用一段梁?jiǎn)⒊u(píng)價(jià)黃遵憲的詩(shī)的文字:“時(shí)彥中能為詩(shī)人之詩(shī)而銳意欲造新國(guó)者,莫如黃公度。其集中有《今別離》四首,又《吳太夫人壽詩(shī)》等,皆純以歐洲意境行之,然新語(yǔ)句尚少。蓋由新語(yǔ)句與古風(fēng)格常相背馳。公度重風(fēng)格者,故勉避之也?!笨偨Y(jié)上述觀點(diǎn),梁?jiǎn)⒊瑢?duì)黃遵憲的詩(shī)歌是抱著肯定的態(tài)度進(jìn)行評(píng)價(jià)的,那么,我們不禁會(huì)問(wèn)道:梁?jiǎn)⒊唧w肯定在什么地方呢?根據(jù)梁?jiǎn)⒊?黃遵憲的詩(shī)就是“以舊風(fēng)格含新意境”的。相對(duì)而言,黃遵憲的詩(shī)中之所以“新語(yǔ)句”比“新意境”較少,是因?yàn)辄S遵憲重視詩(shī)歌風(fēng)格。對(duì)此,梁?jiǎn)⒊岬搅似渲械年P(guān)鍵:“蓋由新語(yǔ)句與古風(fēng)格常相背馳?!痹谶@種相互矛盾的情況之下,梁?jiǎn)⒊闳粵Q然地選擇了“新意境”。究其原因,是因?yàn)椤霸?shī)界革命”在初期階段曾經(jīng)有過(guò)失敗的教訓(xùn),有些新詩(shī)“其語(yǔ)句(新名詞———引者注)則經(jīng)子生澀語(yǔ)、佛典語(yǔ)、歐洲語(yǔ)雜用”[1](P155),往往出現(xiàn)除了作者之外旁人看不懂的現(xiàn)象,如果沒(méi)有注釋的話,就完全不明其意。梁氏甚至認(rèn)為這樣的詩(shī)人,“然已不備詩(shī)家之資格”。因此梁氏不愿意看到在詩(shī)壇上涌現(xiàn)“以堆滿紙新名詞為革命”的低質(zhì)的新詩(shī)。梁氏盼望出現(xiàn)二者兼顧的新詩(shī),就是重視“新意境加舊風(fēng)格”的詩(shī)歌。顯而易見(jiàn),如果過(guò)多地使用新詞語(yǔ)的話,自然會(huì)打破中國(guó)古典詩(shī)歌擁有的音律和格律,不能互相“調(diào)和”,也不能創(chuàng)造出一種詩(shī)的“氣質(zhì)”。那么,這種氣質(zhì)究竟是什么樣的呢?正如梁?jiǎn)⒊凇讹嫳以?shī)話》中所言:“理想的風(fēng)格是讀其詩(shī),則宋人風(fēng)格中之最高尚者。俊偉激越,芳馨悱惻,三復(fù)之不忍去也。”梁氏欣賞宋代詩(shī)人的風(fēng)格,認(rèn)為其詩(shī)的氣概是“俊偉激越,芳馨悱惻”的,是當(dāng)時(shí)文人值得參考的。申采浩也有針對(duì)詩(shī)歌風(fēng)格展開(kāi)的論述。他曾說(shuō)過(guò):韓國(guó)國(guó)詩(shī)最合適的形式是“東國(guó)語(yǔ)、東國(guó)文、東國(guó)音”,且申氏認(rèn)為理想詩(shī)歌風(fēng)格是“國(guó)詩(shī)”,即傳統(tǒng)的國(guó)文詩(shī)歌。毋庸置疑,申采浩有意擺脫漢詩(shī)的束縛,保持國(guó)語(yǔ)的音律,認(rèn)為最合適的就是“國(guó)詩(shī)國(guó)風(fēng)”。申采浩對(duì)作為一種詩(shī)歌形式的國(guó)詩(shī)有精辟的論述,我們不妨引用一段:“帝國(guó)新聞曾懸國(guó)字韻,購(gòu)賞‘國(guó)文七字詩(shī)’或‘七字詩(shī)’。此種新國(guó)詩(shī)體,曰:‘否也,不可也?!?guó)詩(shī)是自有英國(guó)詩(shī)的音節(jié),俄國(guó)詩(shī)是自有俄國(guó)詩(shī)的音節(jié),其他各國(guó)詩(shī)皆然……又或近日各學(xué)校,效仿日本音節(jié),間有制作十一字歌者,此亦制作國(guó)文七字詩(shī)之類?!盵3](P61-62)在這里,申采浩的思路是非常清楚的,申氏不能把“國(guó)文七字詩(shī)”視為“新詩(shī)”。究其原因,“國(guó)文七字詩(shī)”的源頭是漢詩(shī)的“七言絕句”。對(duì)此,申采浩舉了個(gè)非常有趣的例子:“英國(guó)詩(shī)是自有英國(guó)詩(shī)的音節(jié),俄國(guó)詩(shī)是自有俄國(guó)詩(shī)的音節(jié),其他各國(guó)詩(shī)皆然。如果甲國(guó)的詩(shī)以乙國(guó)的音節(jié)效,這屬于是把鶴膝換成鳧腳,把狗尾換成黃貂?!焙?jiǎn)言之,借用漢詩(shī)的格律,使用國(guó)文的詩(shī)是一種“畸形詩(shī)”。因此申采浩認(rèn)為一國(guó)的語(yǔ)言有自身的表述規(guī)律,不能一味地模仿國(guó)外的詩(shī)歌風(fēng)格。因此把“漢詩(shī)”和“國(guó)詩(shī)”分開(kāi)來(lái)了。同樣,借用“日本音節(jié)”作詩(shī)也不過(guò)是如此而已,也不能把它視為韓國(guó)的“新詩(shī)”。

2.積極吸收音樂(lè)因素———“歌體式”與鄉(xiāng)歌梁?jiǎn)⒊?、申采浩二人都非常關(guān)心詩(shī)歌與音樂(lè)的關(guān)系問(wèn)題。音樂(lè)對(duì)社會(huì)、國(guó)民的效用是無(wú)可否認(rèn)的。音樂(lè)與詩(shī)歌語(yǔ)言的通俗化有著直接的關(guān)聯(lián)。反過(guò)來(lái)講,詩(shī)歌若不能對(duì)國(guó)民產(chǎn)生強(qiáng)烈的影響,梁?jiǎn)⒊J(rèn)為其原因是詩(shī)歌與音樂(lè)的分離。具體而言,梁?jiǎn)⒊J(rèn)為如果音樂(lè)固有的“抒發(fā)情感”的方式與詩(shī)歌結(jié)合的話,對(duì)幼兒、婦女、文盲等(啟蒙對(duì)象)的教育有很大的功效,這無(wú)疑對(duì)詩(shī)歌的發(fā)展也有好處,尤其是在思想傳播速度、效率、功效等方面起一定的作用??梢?jiàn),梁?jiǎn)⒊J(rèn)為通過(guò)詩(shī)歌和音樂(lè)改造精神是最見(jiàn)效的,因此應(yīng)該把這兩者結(jié)合起來(lái),不要再犯過(guò)去“詞章家”犯過(guò)的錯(cuò)誤。這種觀點(diǎn)在詩(shī)壇引起了共鳴,作新詩(shī)的作家紛紛寫起了“詩(shī)歌與音樂(lè)”結(jié)合的詩(shī),創(chuàng)作“歌體詩(shī)”一時(shí)成為社會(huì)的風(fēng)氣。而申采浩也對(duì)詩(shī)歌中的“音樂(lè)要素”十分重視,這與上述梁?jiǎn)⒊挠^點(diǎn)極為相似。這些觀點(diǎn)見(jiàn)于申氏在1909年12月2日連載的《天喜堂詩(shī)話》。下面,摘錄一段具體的內(nèi)容:“古賢儒長(zhǎng)者皆好國(guó)詩(shī)和鄉(xiāng)歌,多引活潑之典故,又在花鳥(niǎo)月夕、朋儕會(huì)集之際,往往以長(zhǎng)吟短唱遺興,可想其風(fēng)流。此一道在近來(lái)百余年間,但只歸蕩子淫妓。如果上等社會(huì)調(diào)修士子,不能作國(guó)詩(shī)一句,不解吟鄉(xiāng)歌一節(jié),詩(shī)歌則愈取淫靡之一方,人士則愈絕愉快之道?!盵3](P69)根據(jù)申采浩所言,韓民族能歌善舞,在韓國(guó)古代也都有詠唱國(guó)詩(shī)和鄉(xiāng)歌的良好傳統(tǒng)。但是到了近代這良好的吟詩(shī)傳統(tǒng)斷掉了。

申采浩進(jìn)一步認(rèn)為創(chuàng)作“歌體詩(shī)”是文學(xué)家的責(zé)任,其責(zé)任不能推卸給文學(xué)水平相對(duì)低些的蕩子和淫妓。文學(xué)家的束手旁觀,導(dǎo)致詩(shī)歌的主題越來(lái)越“淫蕩”,敗壞整個(gè)詩(shī)壇及社會(huì)的風(fēng)氣。因此申采浩帶著強(qiáng)烈的啟蒙目的重新重視起傳統(tǒng)歌曲鄉(xiāng)歌,并呼吁有愛(ài)國(guó)心的文學(xué)家繼承民族傳統(tǒng),積極吸收“鄉(xiāng)歌”“民謠”等傳統(tǒng)音樂(lè)因素。七、結(jié)論通過(guò)上述分析,我們不難看出:首先,在革新詩(shī)歌的內(nèi)容方面。梁?jiǎn)⒊f(shuō)的“新意境”就是“歐洲之思想”或“先進(jìn)的近代精神”,詩(shī)人應(yīng)該把它當(dāng)做“詩(shī)料”作詩(shī)。從此在新詩(shī)中體現(xiàn)民主、自由、愛(ài)國(guó)、科學(xué)等思想;而申采浩把這些“新意境”集中在“尚武精神”中,非常強(qiáng)調(diào)體現(xiàn)愛(ài)國(guó)精神的主題。其次,新詩(shī)中輸入新語(yǔ)句。這是體現(xiàn)“新意境”時(shí)必需的嶄新“語(yǔ)句”。梁?jiǎn)⒊ㄟ^(guò)“新語(yǔ)句”的輸入希冀革新詩(shī)歌。而申采浩也贊賞使用“新名詞”的詩(shī)歌。此外,梁、申二人追求詩(shī)歌語(yǔ)言的通俗化———使用口語(yǔ)或俗語(yǔ),是為了“開(kāi)民智”。最后,詩(shī)歌的風(fēng)格。梁?jiǎn)⒊浅V匾暋肮湃酥L(fēng)格”,梁氏肯定了古詩(shī)中的審美及形式魅力。而申采浩認(rèn)為“國(guó)詩(shī)”就是詩(shī)歌的典范。因此對(duì)韓國(guó)民族來(lái)說(shuō),國(guó)詩(shī)是最為合適的。這一方面,申采浩更加偏頗一些,呼吁必須使用國(guó)文(韓文)作詩(shī),并且極力批判襲用漢詩(shī)風(fēng)格的“國(guó)文詩(shī)”,具有強(qiáng)烈的民族主義傾向。此外,梁、申二人都肯定了“詩(shī)歌和音樂(lè)”結(jié)合的問(wèn)題。梁?jiǎn)⒊瑢?duì)新式的軍歌和校歌評(píng)價(jià)很高,而申采浩對(duì)民謠、鄉(xiāng)歌等傳統(tǒng)歌曲抱有積極心態(tài),試圖繼承傳統(tǒng)曲調(diào),并努力轉(zhuǎn)化為詩(shī)話。

綜上所述,申采浩積極地接受了梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)界革命論”,充分地吸收其嶄新的觀點(diǎn),在此基礎(chǔ)上建立了自己的詩(shī)話觀。尤其是在革新詩(shī)歌語(yǔ)言、革新詩(shī)歌形式方面,更向民族主義的“國(guó)學(xué)”靠攏,這也許是通過(guò)新詩(shī)喚起“國(guó)魂”的最佳方法?!短煜蔡迷?shī)話》寫于1909年,當(dāng)時(shí)韓國(guó)正處于被日本侵略的時(shí)期,次年韓國(guó)便完全淪落為日本的殖民地了??紤]到這樣的特殊歷史,申采浩極為強(qiáng)調(diào)“東國(guó)文、東國(guó)語(yǔ)、東國(guó)音”是可以理解的。申采浩積極地接受梁?jiǎn)⒊摹霸?shī)界革命論”之后,以此為基礎(chǔ),根據(jù)韓國(guó)民族的語(yǔ)言特點(diǎn)和當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境,構(gòu)建了自己的詩(shī)歌理論體系。從中我們可以透視梁、申二人的影響關(guān)系。