新詞新語(yǔ)范文

時(shí)間:2023-05-05 18:16:10

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇新詞新語(yǔ),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

研究新詞新語(yǔ),首先要解決的問(wèn)題是如何界定新詞新語(yǔ)。國(guó)家語(yǔ)委新詞新語(yǔ)規(guī)范基本原則課題組于 2003 年了《新詞新語(yǔ)規(guī)范基本原則》,文中提出新詞新語(yǔ)的判定標(biāo)準(zhǔn)主要看新穎度,被賦予了新穎色彩的舊詞語(yǔ)也應(yīng)視為新詞新語(yǔ)。此外,從方言、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)入普通話語(yǔ)言的詞語(yǔ)也屬于新詞新語(yǔ)。由于“新”和“舊”是一個(gè)相對(duì)的概念,很難取舍時(shí)間的劃分界限,因此文中明確提出“大的多年本詞典收集新詞新語(yǔ)以 1978 年以來(lái)的為宜”(于根元、王鐵琨、孫述學(xué),2003)。近年來(lái),科技的突飛猛進(jìn)使人類(lèi)的交際方式、出版行為發(fā)生了質(zhì)的變化,語(yǔ)言的變化更新速度也隨之加快,因此,本文以《新詞新語(yǔ)規(guī)范基本原則》中的規(guī)定為參考,重點(diǎn)關(guān)注近年來(lái)出現(xiàn)的新聞新詞新語(yǔ)英譯。

2新詞新語(yǔ)英譯的研究現(xiàn)狀

國(guó)內(nèi)專(zhuān)門(mén)研究新聞新詞新語(yǔ)英譯的書(shū)籍和論文不多,但將新詞新語(yǔ)作為整體來(lái)研究的成果頗為豐富;后者對(duì)新聞新詞新語(yǔ)英譯的研究也具有一定的指導(dǎo)意義。

張健教授于 2010 年出版了《報(bào)刊新詞新語(yǔ)英譯縱橫》一書(shū),探討了中國(guó)報(bào)刊中的新詞新語(yǔ)的英譯問(wèn)題,其中自然不乏對(duì)新聞新詞新語(yǔ)的英譯研究。作者從新聞傳播學(xué)和跨文化語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),介紹了新詞新語(yǔ)英譯的特點(diǎn)、標(biāo)準(zhǔn)、錯(cuò)誤及翻譯技巧。該書(shū)雖然較為系統(tǒng)地探討了新詞新語(yǔ)的英譯問(wèn)題,但由于缺乏對(duì)翻譯過(guò)程的分析,無(wú)法為新聞新詞新語(yǔ)的翻譯提供指導(dǎo)。

作為中國(guó)最權(quán)威的英文媒體之一,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站分別于 2002 年和 2006 年了《漢英最新特色詞匯》。書(shū)中收集了出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)外知名媒體上的新聞新詞新語(yǔ),對(duì)詞語(yǔ)的用法以例句的形式加以說(shuō)明。陳小全、丁衡祁教授于 2013 年發(fā)表了《漢語(yǔ)新詞語(yǔ)英譯質(zhì)量問(wèn)題不容忽視》――評(píng)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站新書(shū)《漢英最新特色詞匯》一文,對(duì)《漢英最新特色詞匯》中的翻譯提出了質(zhì)疑,并對(duì)其中的部分詞條作出了修正。

廖志勤、文軍(2008)從文化透視的角度解析了新詞新語(yǔ)的英譯問(wèn)題,并提出了五項(xiàng)翻譯原則。陳玲(2012)從翻譯生態(tài)學(xué)角度研究譯者在翻譯新詞新語(yǔ)時(shí)的思維過(guò)程。此外,楊曉紅(2011)、沈國(guó)榮(2011)、蕭君虹(2012)等學(xué)者也分別從不同的角度研究了新聞新詞新語(yǔ)的翻譯,提出了不同的翻譯策略。

國(guó)內(nèi)專(zhuān)門(mén)討論新聞新詞新語(yǔ)翻譯的論文不多,研究視角多局限于傳播學(xué)、關(guān)聯(lián)理論、功能對(duì)等、目的論等。其中,崔晶晶(2012)發(fā)表的 On the Translation of Chinese Current Political New Words 一文,通過(guò)分析新聞新詞新語(yǔ)翻譯中存在的三類(lèi)問(wèn)題(譯文引起理解錯(cuò)誤、中式英語(yǔ)譯文和文化差異引起的誤譯),找出了解決不同問(wèn)題的具體方法(直譯、意譯、音譯、譯釋并舉等)。

3結(jié)語(yǔ):翻譯過(guò)程理論在新聞新詞新語(yǔ)英譯中的運(yùn)用

篇2

    (一)規(guī)范的目的是有利于交際。(二)規(guī)范的對(duì)象是可能給交際帶來(lái)某些情況或者問(wèn)題的語(yǔ)言現(xiàn)象,而且是規(guī)范能夠起到一些作用的語(yǔ)言現(xiàn)象。還是郭沫若1955年在《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議開(kāi)幕詞》里說(shuō)的:“……要根據(jù)語(yǔ)言發(fā)展的規(guī)律,采取必要的步驟使得這全民族的語(yǔ)言在語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)匯上減少它的分歧,增加它的統(tǒng)一性。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議文件匯編》1頁(yè),科學(xué)出版社,1956)不是所有的語(yǔ)言現(xiàn)象都要去規(guī)范一下,要管應(yīng)該和能夠管的,不要管不該和不能管的。主要是面向社會(huì)的有較大影響的用語(yǔ),如報(bào)刊用語(yǔ),廣播電視用語(yǔ)。(三)規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)是看交際值即交際到位的程度,這是同語(yǔ)言的功能相一致的。交際值里包括感情、色彩等。如“手機(jī)”是口語(yǔ)詞,是俗稱(chēng),“移動(dòng)電話”是學(xué)名,兩個(gè)詞都說(shuō)??偟氖俏暮唾|(zhì)結(jié)合。大的規(guī)范的原則應(yīng)該是有利于交際的原則。經(jīng)常是多種綜合的下位的基本原則有:1.必要的原則。看是否填補(bǔ)了漢語(yǔ)詞匯的空白,普通話中是否有這些詞語(yǔ)。如“博導(dǎo)、一國(guó)兩制、減肥”。2.豐富的原則。即豐富了漢語(yǔ)。表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是新詞語(yǔ)反映了新的觀點(diǎn)、新的事物,這跟上面一點(diǎn)交叉;二是新詞語(yǔ)提供了有用的同義或近義形式如“的士、健全人”。3.經(jīng)濟(jì)明白的原則。經(jīng)濟(jì),如“掃黃、共識(shí)”等雙音節(jié)化的簡(jiǎn)稱(chēng)。明白,即表義清楚,讓人理解。如表示設(shè)備等的“硬件”和表示管理等的“軟件”。表示人才的“活件”就比較牽強(qiáng)。4.符合結(jié)構(gòu)規(guī)律的原則。即符合漢語(yǔ)允許的大的結(jié)構(gòu)規(guī)律。如“潑辣”和“灑脫”合成的“潑脫”,就比較牽強(qiáng)。5.重視國(guó)際通用的原則。有些東西漢語(yǔ)中沒(méi)有譯詞,不用字母詞就難以交流,有些字母詞又回避不了,如"CT"“B超”。6.大漢語(yǔ)觀。要考慮到漢語(yǔ)使用廣大地區(qū)的情況。如"E-mail",臺(tái)灣用“電子郵件”。大陸規(guī)定術(shù)語(yǔ)時(shí)應(yīng)考慮到世界華人區(qū),溝通一下好。7.品位的原則。品位主要指思想性,列在大規(guī)范觀里。一是過(guò)于粗俗的從嚴(yán),如“搓蜜”。但反映社會(huì)消極面的需要存在,如“包養(yǎng)、三陪”。二是注意適當(dāng)?shù)谋苤M。三是要有動(dòng)態(tài)的觀點(diǎn)。8.使用和動(dòng)態(tài)的原則。不存在抽象的不分使用情況的規(guī)范。有時(shí)候不是詞語(yǔ)本身的問(wèn)題,使用也很重要。還有“BP機(jī)”到“呼機(jī)”,“大哥大”到“手機(jī)”都有個(gè)變化的過(guò)程。9.引導(dǎo)的原則。我們常說(shuō)鼓勵(lì)創(chuàng)造,常說(shuō)規(guī)范有利于創(chuàng)造,但是我們很多關(guān)于規(guī)范的意見(jiàn)和規(guī)定沒(méi)有充分體現(xiàn)出這一點(diǎn)。我們要在規(guī)范的原則里列上這一條。一是指鼓勵(lì)創(chuàng)新,二是指規(guī)范策略。(四)詞語(yǔ)的規(guī)范有一定的特點(diǎn)。新詞新語(yǔ)的規(guī)范更有一定的特點(diǎn)。不能拿別的詞語(yǔ)規(guī)范的特點(diǎn)來(lái)要求新詞新語(yǔ)。1.新詞新語(yǔ)的特點(diǎn)就是新。一是用的時(shí)間短用的人少,就不能拿用的時(shí)間長(zhǎng)和用的人多來(lái)要求。二是新穎,就不能拿穩(wěn)定來(lái)要求。三是人們還不怎么熟悉,一方面使用的時(shí)候要注意讓人好懂,另外一個(gè)方面不能拿一些人不懂來(lái)指責(zé)它。四是其中包含著許多創(chuàng)造,而我們可能不容易判斷,所以要特別寬容。不同形式往往是色彩不同,不要輕易地只要一個(gè)。真正是完全同義而一時(shí)難以取舍的可以先都留著。2.還有田小琳提出和做了初步研究的社區(qū)詞,指形式上是普通話詞而在某個(gè)社區(qū)流通。這個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象和新的觀點(diǎn),我們要有足夠的重視,并且盡量在我們的研究中體現(xiàn)。3.規(guī)范的策略和途徑也有些不同。詞語(yǔ)的規(guī)范同文字、語(yǔ)音的規(guī)范不同。文字、語(yǔ)音的規(guī)范可以由管理機(jī)關(guān)、職能部門(mén)經(jīng)過(guò)調(diào)查研究,確定標(biāo)準(zhǔn)來(lái)推行。即使這樣,人們平??谡f(shuō)讀音的差異、手寫(xiě)文字形體的差異,也仍然存在。因此文字、語(yǔ)音的嚴(yán)格規(guī)范也只能在一定范圍中實(shí)現(xiàn)。詞語(yǔ)規(guī)范的實(shí)現(xiàn)是另一種情況。人們接受某些詞語(yǔ),有多種因素起作用:一是簡(jiǎn)易經(jīng)濟(jì)的因素,如“掃黃、共識(shí)”;二是求新求異的因素,如“氛圍(氣氛)、大腕/大款(富豪、闊老)”;三是豐富語(yǔ)言的因素,如“生猛、靚麗”;四是名人、權(quán)威機(jī)關(guān)的引導(dǎo),如“出臺(tái)、舉措”;五是傳媒的推廣。此外,詞語(yǔ)本身的因素也起作用:一是雙音化的因素;二是語(yǔ)言發(fā)展中類(lèi)推的作用。這些因素又分為幾個(gè)方面:一為語(yǔ)詞的來(lái)源:有音譯、意譯、方言、港臺(tái)、名人等。二為語(yǔ)詞本身的條件:有雙音、新異、經(jīng)濟(jì)、理?yè)?jù)等。這些因素互相作用,此消彼長(zhǎng),形成一種合力。傳媒、管理部門(mén)的倡導(dǎo)起很大作用,但語(yǔ)詞本身的條件也很重要。因此,在詞語(yǔ)的規(guī)范方面,語(yǔ)言學(xué)家的作用是提出有根據(jù)的意見(jiàn),但仍要借助管理機(jī)關(guān)的倡導(dǎo)以及傳媒的推廣才能起作用,單一因素不行。要正確估計(jì)語(yǔ)言工作者的作用。語(yǔ)言工作者只能因勢(shì)利導(dǎo),要看準(zhǔn)“勢(shì)”。這是在操作時(shí)首先要考慮的。以為定出標(biāo)準(zhǔn)就是萬(wàn)能的,一呼百應(yīng),這不可能。詞語(yǔ)規(guī)范比語(yǔ)音、語(yǔ)法難。難在詞匯的數(shù)量大、變化快、標(biāo)準(zhǔn)不明。每個(gè)詞語(yǔ)的性質(zhì)不同,是有個(gè)性的存在單位,用衡量這個(gè)詞語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)去衡量那個(gè)詞語(yǔ)可能就不行。詞匯系統(tǒng)是開(kāi)放性的,自由度比語(yǔ)音、語(yǔ)法大得多,詞語(yǔ)的變化也太快。除了明顯不規(guī)范的詞語(yǔ)可以馬上決定,大部分詞語(yǔ)不能操之過(guò)急。   

    三 關(guān)于“生造”

    (一)1980年以后,生造詞的研究有所深入,但還局限于產(chǎn)生的原因、辨識(shí)的方法等具體方面。雖然也提出了判定標(biāo)準(zhǔn),但實(shí)際并不明確,仍然劃界不清,難以操作。因此也就很難避免出現(xiàn)今天說(shuō)是生造詞明天又不得不承認(rèn)是規(guī)范詞的尷尬。我們認(rèn)為“生造詞”的提法恐怕有問(wèn)題。生造詞實(shí)際也是新詞。只不過(guò)許多文章所列舉的生造詞大多出現(xiàn)于文學(xué)作品,頻率低,范圍窄,因而人們感到陌生,自然就看著不順眼、聽(tīng)著不順耳、不能望文知義了。自1955年以來(lái),防止生造詞和不斷消滅生造詞一直是漢語(yǔ)規(guī)范化工作的重要內(nèi)容。生造詞的說(shuō)法在20世紀(jì)50年代也許有它存在的可能和必要。但在今天,社會(huì)和語(yǔ)言都有了很大的發(fā)展,語(yǔ)言規(guī)范觀也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,生造詞的說(shuō)法就顯得含混模糊,不夠科學(xué)了。如果我們?nèi)試@著生造詞做文章,恐怕很難有所突破?!捌肺弧焙汀耙?guī)范度”的說(shuō)法比較有意義。新詞語(yǔ)確有規(guī)范與否、規(guī)范的好與不好之分,對(duì)此我們可以從不同的角度、不同的層次去分析評(píng)判,如表義、構(gòu)詞、語(yǔ)音、頻率、范圍等,進(jìn)而認(rèn)定它是可以被接受的還是需要淘汰的。似乎沒(méi)有必要非定位在“生造”上不可。(二)以前說(shuō)“生造詞”或“新造詞”,都是指以前沒(méi)有的、新的形式。只是一般認(rèn)為,新造詞必須要符合現(xiàn)代漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律,否則就是生造的,不規(guī)范的,沒(méi)有生命力的。另外,新造詞必須適應(yīng)語(yǔ)言表達(dá)實(shí)際需要,詞匯中已經(jīng)適應(yīng)這種需要的詞語(yǔ),就不能再造了,否則也是生造。這種說(shuō)法是比較籠統(tǒng)的。有的我們都認(rèn)為是生造詞,可以說(shuō)是符合漢語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)律的,如仿造的一些形式像“下了一夜勁雪”(仿造“勁風(fēng)”“勁敵”等),“感到工作樂(lè)味無(wú)窮”(比附“樂(lè)趣”),“被人毆揍了一頓”(比附“毆打”)等,這些不怎么為人們接受,但原因似乎不是不合構(gòu)詞規(guī)律。此外,認(rèn)為詞匯中“已經(jīng)有現(xiàn)成的某個(gè)詞,不必另造某一個(gè)新的詞”這種要求也顯得有點(diǎn)簡(jiǎn)單化。實(shí)際表達(dá)的需要是多種多樣、多方面的,有時(shí)候就是為了和已有的不一樣,為了新奇。如“鋒尖的匕首”,“鋒尖”是個(gè)生造詞,但不能說(shuō)是因?yàn)橛小颁h利”“尖銳”就不必有“鋒尖”了;“鋒尖”不好還有別的原因。(三)新造詞語(yǔ)當(dāng)中確有一些生硬拼湊、難以為人們接受的詞語(yǔ),如“成立了剪紙、舞蹈等課外興趣小組,并重點(diǎn)培養(yǎng)吹歌藝術(shù)人才”(吹歌),“哪一部是最受追捧的影片?”(追捧),“本報(bào)近期將推出綠色環(huán)保分類(lèi)廣告,即綠環(huán)信息集裝箱”(綠環(huán))

    等。這些都是規(guī)范度或者品位度不高的問(wèn)題。(四)兩個(gè)雙音節(jié)形容詞或者動(dòng)詞常常能合成一個(gè)雙音節(jié)詞。有一種情況是并列的兩者之間有“而”或者“又”的關(guān)系。如果這種關(guān)系比較牽強(qiáng),也比較難合成,如“潑辣”和“灑脫”,而且“潑脫”的構(gòu)音也有些不妥,像擬聲詞。即使有不少“而”或者“又”的關(guān)系也不一定能合成。否則“而”和“又”一類(lèi)的短語(yǔ)不是只起過(guò)渡和松開(kāi)的作用了嗎?像“灰頹”里的“灰心”和“頹喪”,后者還包含了前者并且程度又甚于前者。從“又”的關(guān)系方面來(lái)看,色彩一褒一貶,也合不成。合成一個(gè)詞,還合得好,要有達(dá)意、邏輯、讀音、色彩等好些方面的考慮。

篇3

關(guān)鍵詞:新詞語(yǔ);影響;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)

一、新詞語(yǔ)的概念界定

隨著社會(huì)的劇烈變動(dòng)和迅猛發(fā)展,幾乎每一天都涌現(xiàn)出新詞新語(yǔ)。我們認(rèn)為,新詞語(yǔ)就是新出現(xiàn)的、表示新事物或新概念,并且被廣泛使用且穩(wěn)定留存于詞匯系統(tǒng)中的詞語(yǔ)。新詞語(yǔ)的范圍有很強(qiáng)的變動(dòng)性,它總是處于不斷發(fā)展和延伸的狀態(tài)。按照對(duì)于新詞語(yǔ)的這種理解,本文我們所研究的新詞語(yǔ)是指改革開(kāi)放以后陸續(xù)產(chǎn)生、并且穩(wěn)定使用的詞語(yǔ)。

二、新詞語(yǔ)的類(lèi)型

(一)利用傳統(tǒng)構(gòu)詞方式概括新事物

新詞語(yǔ)的產(chǎn)生主要就是利用漢語(yǔ)中原有的語(yǔ)言材料,按照原有的構(gòu)詞方法,來(lái)構(gòu)造新詞。下面是改革開(kāi)放以來(lái),用已有語(yǔ)素和構(gòu)詞法創(chuàng)造出來(lái)的新詞的舉例。

1、聯(lián)合式:點(diǎn)擊,封殺,打拼,查控;

2、偏正式:雪藏,股民,罰單,芯片;

3、述賓式:炒股,打黑,上網(wǎng),瘦身;

4、述補(bǔ)式:搞定,勝出,鎖定,鍵入;

5、附加式:老總,老外。

新詞語(yǔ)的產(chǎn)生主要是利用漢語(yǔ)中已有的語(yǔ)素和構(gòu)詞法創(chuàng)造新詞,這樣的新詞遵循漢語(yǔ)的語(yǔ)言傳統(tǒng)比較容易被人們所理解和接受。

(二)從外語(yǔ)和方言中借用

新詞語(yǔ)中有一部分是外來(lái)詞,這部分新詞語(yǔ)主要是受到了外語(yǔ)的影響,例如“托福、模特秀、香波,克隆”等。這些詞在音譯時(shí)按漢語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行改造,發(fā)音同原詞相近,對(duì)應(yīng)漢字與原詞的意義有些許聯(lián)系。也有一些新詞語(yǔ)前一半是音譯,后一半是說(shuō)明原詞表示的事物的類(lèi),如“秀場(chǎng),艾滋病,超級(jí)市場(chǎng),厄爾尼諾現(xiàn)象”等。從外語(yǔ)中借來(lái)的新詞語(yǔ)中還有一些是帶字母的詞語(yǔ),如“BP機(jī)、B超、CD盤(pán)”等。

還有一些漢語(yǔ)新詞語(yǔ)是從方言中借來(lái)的。例如“打工妹、打工仔、大排檔、寫(xiě)字樓、新潮”等,就是從港臺(tái)話進(jìn)入普通話的新詞語(yǔ)。某些地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,率先出現(xiàn)了新事物,當(dāng)方言中對(duì)這些新事物的稱(chēng)謂能符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的造詞習(xí)慣時(shí),這樣的方言詞就很容易作為新詞語(yǔ)在普通話詞匯系統(tǒng)中穩(wěn)定下來(lái)。

(三)賦予舊詞以新的意義

有些新詞語(yǔ)在形式上同歷史上曾出現(xiàn)的詞相同,但意義毫無(wú)聯(lián)系。比如“出局”本義是指離官署回家,而現(xiàn)在的新義則多指在比賽或競(jìng)爭(zhēng)中失去繼續(xù)競(jìng)爭(zhēng)的機(jī)會(huì)。再如“暗箱”本來(lái)是指為了防止膠片曝光而使用的暗箱,現(xiàn)在主要比喻無(wú)法曝光于大眾的事情。又如“小皇帝”原來(lái)是指年紀(jì)較小的皇帝,而現(xiàn)在則是指嬌生慣養(yǎng)的獨(dú)生子女。賦予舊的詞匯以新的含義是新詞語(yǔ)中重要的一種類(lèi)型。

(四)科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域不斷產(chǎn)生新詞語(yǔ)

科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域大量產(chǎn)生新事物,當(dāng)它們從專(zhuān)門(mén)領(lǐng)域走進(jìn)廣大社會(huì)時(shí),新詞語(yǔ)就會(huì)曝光。當(dāng)它們所表示的內(nèi)容有普遍意義、可利用其比喻義或引申義時(shí),便會(huì)很快傳播開(kāi)來(lái)并被廣泛使用。科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域產(chǎn)生的新詞語(yǔ)有相當(dāng)一部分進(jìn)入了社會(huì)生活的日常交流之中。例如 “硬著陸”原先指宇宙飛船以非??斓乃俣戎懺诘厍虮砻娴默F(xiàn)象,但現(xiàn)在它多指為急劇處理問(wèn)題所導(dǎo)致波及效果比較大的現(xiàn)象。

(五)網(wǎng)絡(luò)交流催生新詞語(yǔ)

隨著科技的不斷進(jìn)步,人們進(jìn)行交流的手段不僅局限于語(yǔ)言的交流,人們會(huì)大量運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)和多媒體手段進(jìn)行交流。在網(wǎng)絡(luò)的虛擬世界中,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)里不能表達(dá)和不方面表達(dá)的詞語(yǔ)便可很容易地進(jìn)行表達(dá),且網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)往往既時(shí)尚新穎又很幽默,所以很容易被人們所接收。例如“給力,杯具,憤青”等。但是很多網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)雖然有著廣泛的受眾,但常常是不規(guī)范或者是難登大雅之堂的,仍需時(shí)間去驗(yàn)證它們到底能不能穩(wěn)定地保存于詞匯系統(tǒng)中。

三、新詞語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響

探討新詞語(yǔ)對(duì)詞匯系統(tǒng)的影響也有利于我們深入地了解現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),而新詞語(yǔ)是否符合漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣,能否在詞匯系統(tǒng)中站穩(wěn)腳跟,還需要時(shí)間的檢驗(yàn)。

(一)增加了某些詞語(yǔ)的義項(xiàng)

許多外來(lái)詞或是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)增加了詞語(yǔ)的義項(xiàng),使這些普通詞煥發(fā)了新的活力,擴(kuò)大了它們的語(yǔ)法功能,豐富了詞語(yǔ)的義項(xiàng)。例如“秀”,本義有草類(lèi)結(jié)實(shí),美好、秀麗之義,現(xiàn)在“秀”是英語(yǔ)show的音譯,是表演的意思,例如“模特秀,時(shí)裝秀,秀場(chǎng),魔術(shù)秀”等。再如“雷”,本義是自然現(xiàn)象中的一種,是名詞,現(xiàn)在“雷”卻表示令人震驚、使人尷尬的意思,是動(dòng)詞,例如“雷人,太雷了,雷人語(yǔ)錄”等。

(二)擴(kuò)大詞匯系統(tǒng)中的詞綴形式

新詞語(yǔ)具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,在相當(dāng)程度上擴(kuò)大了詞綴的數(shù)量。普通詞中就有很多詞的詞綴在當(dāng)時(shí)也是從外來(lái)語(yǔ)中借用過(guò)來(lái)的,諸如“性,化,主義”等,這些詞已經(jīng)穩(wěn)定于漢語(yǔ)的詞匯系統(tǒng)中。同樣地,現(xiàn)如今的很多新詞綴也會(huì)經(jīng)歷時(shí)間的檢驗(yàn)為大眾所接受,最終在詞匯系統(tǒng)中穩(wěn)定下來(lái)。例如“被下課,被腐敗,被就業(yè),被開(kāi)心,被自愿”,“國(guó)籍門(mén),返航門(mén),瞌睡門(mén),改齡門(mén)”等。

(三)提高詞匯系統(tǒng)中的符號(hào)用量

在網(wǎng)絡(luò)或科技領(lǐng)域產(chǎn)生的新詞語(yǔ)中,有相當(dāng)一部分是以符號(hào)的形式出現(xiàn),符號(hào)的大量使用給現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)帶來(lái)了新的改變,這些符號(hào)式新詞語(yǔ)的使用也提高了詞匯系統(tǒng)中符號(hào)的用量。這些符號(hào)有的是拼音字母,有的是英文字母,有的是數(shù)字,還有一些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。例如“BT(變態(tài)),BS(鄙視),88(拜拜),CU(see you,再見(jiàn))” 等,它們提高了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中對(duì)符號(hào)的使用。

四、對(duì)外漢語(yǔ)課堂中新詞語(yǔ)的教學(xué)

新詞語(yǔ)每年都層出不窮,那么新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的情況是怎樣的呢?據(jù)統(tǒng)計(jì),HSK考試大綱中收錄生詞8822個(gè),但是新詞語(yǔ)只有10個(gè),僅占總數(shù)的0.1133%,新詞語(yǔ)的教學(xué)比較缺失。

(一)結(jié)合新詞語(yǔ)詞源的本義進(jìn)行講解

在對(duì)外漢語(yǔ)中高級(jí)課堂,學(xué)生們對(duì)漢語(yǔ)詞匯已經(jīng)有了一定的認(rèn)識(shí),而漢語(yǔ)新詞語(yǔ)中有相當(dāng)一部分是利用漢語(yǔ)原有的材料以及構(gòu)詞法創(chuàng)造出來(lái)的,學(xué)生可以利用自己的既有知識(shí)去學(xué)習(xí)漢語(yǔ)新詞語(yǔ)。例如“炒”,本義是一種烹調(diào)方法,但在一些新詞語(yǔ)中它有了新的意義,如買(mǎi)進(jìn)賣(mài)出以獲利的手段,“炒樓,炒股”等;為擴(kuò)大影響而反復(fù)宣傳,“炒歌星,炒作家”等;解雇、辭退員工,“炒魷魚(yú)”等。教師可以在介紹本義的基礎(chǔ)上,給留學(xué)生輸入較多的新詞語(yǔ),讓學(xué)生在對(duì)比中了解新詞語(yǔ)的新義。

(二)對(duì)教材進(jìn)行補(bǔ)充以擴(kuò)大新詞語(yǔ)輸入

教材的修訂不能時(shí)時(shí)進(jìn)行,教材中的新詞語(yǔ)比較有限,教師在課堂上可以借鑒主流媒體上的新聞中出現(xiàn)的新詞語(yǔ),對(duì)具有代表性、使用時(shí)間較長(zhǎng)的新詞語(yǔ)進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹v解,有意增加學(xué)生對(duì)教材以外的詞匯的接觸,擴(kuò)大學(xué)生新詞語(yǔ)的輸入。許多來(lái)華留學(xué)生積極融入中國(guó)文化氛圍,愿意使用中國(guó)的社交工具和軟件交中國(guó)朋友,他們接觸到的是真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,在這種條件下,學(xué)習(xí)新詞語(yǔ)也是他們的學(xué)習(xí)內(nèi)容之一。

(三)結(jié)合新詞語(yǔ)的社會(huì)文化背景進(jìn)行講解

有些留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)是因?yàn)楣ぷ骰蚱渌枰獙W(xué)習(xí)漢語(yǔ),對(duì)漢語(yǔ)本身感興趣,有些留學(xué)生則更對(duì)中國(guó)的社會(huì)文化感興趣,而新詞語(yǔ)的產(chǎn)生也是有著一定的社會(huì)文化背景的。教師根據(jù)學(xué)生們不同的需要,在講解新詞語(yǔ)的同時(shí),也可以聯(lián)系新詞語(yǔ)產(chǎn)生的原因和具體的社會(huì)事件和社會(huì)現(xiàn)象,反之也可以將新詞語(yǔ)作為切入點(diǎn),介紹某些社會(huì)現(xiàn)象或社會(huì)文化。在注重詞匯本身的同時(shí),也注重社會(huì)文化背景,結(jié)合好語(yǔ)言因素和文化因素。

五、結(jié)語(yǔ)

本文通過(guò)對(duì)新詞語(yǔ)的概念界定、新詞語(yǔ)的類(lèi)型及其對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響進(jìn)行分析,了解了現(xiàn)在蓬勃發(fā)展的漢語(yǔ)新詞語(yǔ),并在此基礎(chǔ)上對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中新詞語(yǔ)的教學(xué)提出了幾點(diǎn)建議。不過(guò)由于受到客觀條件的限制,對(duì)新詞語(yǔ)樣本的調(diào)查不夠充分,且由于篇幅所限,對(duì)于新詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的部分討論得還不夠深入。

參考文獻(xiàn):

[1]劉叔新.漢語(yǔ)描寫(xiě)詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1990

[2]王紅旗.語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008

篇4

在教學(xué)過(guò)程中,首先以詞語(yǔ)"大哥大"引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出"手機(jī)"一詞,順勢(shì)提問(wèn):為什么我們不用"大哥大"而用"手機(jī)"?梳理生活中對(duì)移動(dòng)電話的稱(chēng)呼從"大哥大"變成"手機(jī)",目的是引導(dǎo)意識(shí)到:社會(huì)生活變遷,新詞新語(yǔ)跟隨流行事物不斷涌現(xiàn),自然而然導(dǎo)出課題。

2、分組合作,收集素材。

課前在活動(dòng)準(zhǔn)備階段,對(duì)學(xué)生進(jìn)行分組,布置小組課外收集網(wǎng)絡(luò)和生活中使用頻率高的熱詞,并在課堂上做"新詞新語(yǔ)知多少"的成果展示。根據(jù)課前預(yù)設(shè)及歷次課堂實(shí)踐中的實(shí)際情況,學(xué)生小組在準(zhǔn)備階段的收集活動(dòng),通常是比較有成效的,課堂上往往能展示大量的新詞語(yǔ)。充足的新詞語(yǔ),有利于教師從中找到下一步教學(xué)示例用的典型詞語(yǔ)。

3、梳理分類(lèi),探究來(lái)歷。

針對(duì)學(xué)生們展示的各種新詞語(yǔ),提出"他們是怎么來(lái)的",引導(dǎo)思考新詞語(yǔ)的產(chǎn)生途徑。隨后,可從學(xué)生們課堂現(xiàn)場(chǎng)展示的新詞語(yǔ)或從備課材料,抽取合適的例詞,引導(dǎo)學(xué)生探究所展示的具體詞語(yǔ)的來(lái)歷,然后舉一反三,討論找出同類(lèi)詞語(yǔ),并讓學(xué)生自行歸納并表達(dá)清楚其產(chǎn)生途徑。如:微博、支付寶、藍(lán)牙耳機(jī)、蟻?zhàn)?、轉(zhuǎn)基因等———隨著新事物、新現(xiàn)象、新觀念的出現(xiàn)而產(chǎn)生;打醬油、雷、囧、土豪等———舊詞新用而產(chǎn)生;棱鏡門(mén)、航母style、閃客、金領(lǐng)等———詞語(yǔ)衍生而形成。依此類(lèi)推,自主探究,最后逐條得出新詞語(yǔ)的五個(gè)主要產(chǎn)生途徑,完成教學(xué)重點(diǎn)目標(biāo)。

4、實(shí)踐運(yùn)用,辨析差異。

該環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)了"熱詞脫口秀"活動(dòng),要求即興說(shuō)一段話,所說(shuō)內(nèi)容中包含指定詞語(yǔ)。給定幾組包含當(dāng)前各種傳播手段中頻繁出現(xiàn)的詞語(yǔ),如:"QQ、微博、微信"、"霧霾、PM2.5、環(huán)保"等,讓學(xué)生通過(guò)活動(dòng),嘗試運(yùn)用新詞語(yǔ)表達(dá),思考和體味這些詞語(yǔ)的詞義、色彩等。在本環(huán)節(jié)的最后,給出"草根、屌絲"一組,并使用優(yōu)酷教育提供是網(wǎng)絡(luò)談話視頻節(jié)目《馬老師談"屌絲"》作為教學(xué)資源,引導(dǎo)學(xué)生體味和區(qū)別這兩個(gè)詞的差別,探究辨析其不同的詞源、詞義色彩和使用場(chǎng)合,從而提高學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的感悟、辨別和運(yùn)用能力,突破教學(xué)難點(diǎn)。

5、提升認(rèn)識(shí),遷移鞏固。

篇5

關(guān)鍵詞:新詞語(yǔ);對(duì)外漢語(yǔ);教學(xué)

一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中新詞新語(yǔ)教學(xué)的背景和問(wèn)題

(一)漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)的涌現(xiàn)及世界漢語(yǔ)教學(xué)的新特點(diǎn)。

詞匯是一個(gè)開(kāi)放的系統(tǒng),新詞語(yǔ)又是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念有一定流動(dòng)性的。新詞語(yǔ)作為詞匯中的“新鮮血液”,是隨時(shí)代變化而變化不斷涌現(xiàn)出新的詞匯。例如:“MP3,音樂(lè)肥料,IT產(chǎn)業(yè),健美浴,嘉年華,亞健康等,此類(lèi)新詞語(yǔ)都是社會(huì)的變化最直接的產(chǎn)物。對(duì)新詞語(yǔ)的理解和掌握,成為人們使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的重要一環(huán)。尤其是對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)更是順利進(jìn)行信息傳遞和信息交換的不可或缺的條件。與此同時(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也隨之出現(xiàn)了新的特點(diǎn):當(dāng)前,人們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)更加注重其實(shí)用性,多數(shù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者秉著在學(xué)習(xí)中“學(xué)以致用”的強(qiáng)烈愿望和要求。任繼愈先生曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“50年前,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),研究中國(guó)文化,多從考古、社會(huì)學(xué)、民族學(xué)著眼。但今天世界各國(guó)學(xué)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ),研究中國(guó)文化,是企圖認(rèn)識(shí)、了解這個(gè)活生生的國(guó)家,要和它打交道,建立長(zhǎng)期關(guān)系?!痹谶@樣的背景下,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者除了在傳統(tǒng)方式下學(xué)習(xí)漢語(yǔ)外,他們更注重增加漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中“習(xí)得”的比重。這給我們提出了一個(gè)現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題:新詞的數(shù)量龐大,種類(lèi)繁多,如果大家對(duì)語(yǔ)料中大量使用的新詞新語(yǔ)不熟悉、不離解,就會(huì)造成嚴(yán)重的障礙。

(二)新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)狀。

新詞語(yǔ)作為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中的“先鋒”卻由于其不穩(wěn)定性和多變性在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中備受冷落。大致體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1.目前,1992年出版的《漢語(yǔ)水平詞匯和漢字等級(jí)大綱》中根據(jù)湯志祥的統(tǒng)計(jì),這本書(shū)中新詞僅占總數(shù)的0。125%,如此微小的新詞語(yǔ)比例,完全可以忽略不計(jì)。80年后大約10年間產(chǎn)生了上萬(wàn)的新詞語(yǔ),這些后產(chǎn)生的新的詞匯卻一直沒(méi)有在大綱中出現(xiàn)。新詞語(yǔ)的教學(xué)問(wèn)題尚未得到系統(tǒng)的論證,相關(guān)的教學(xué)實(shí)踐就更為少見(jiàn)。這就使得對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中缺乏新詞語(yǔ)的教學(xué)內(nèi)容。

2.關(guān)于新詞語(yǔ)的教材常見(jiàn)的主要有兩本《報(bào)刊閱讀基礎(chǔ)》、《當(dāng)代中國(guó)話題》。有人專(zhuān)門(mén)對(duì)這兩本教材的新詞語(yǔ)進(jìn)行過(guò)分析和整理,其中新詞語(yǔ)113條,經(jīng)濟(jì)類(lèi)的新詞語(yǔ)有27條,政治法律類(lèi)的新詞語(yǔ) 21條,科教文衛(wèi)類(lèi)的新詞語(yǔ)41條,社會(huì)生活類(lèi)的新詞語(yǔ)19條,國(guó)家統(tǒng)一、社會(huì)安全類(lèi)5條。這些為數(shù)不多的新詞語(yǔ)中大多數(shù)還是八、九十年代出現(xiàn)的,這反映了我們教材編寫(xiě)的滯后性以及對(duì)于新詞語(yǔ)的吸收落的后狀況。

3.受現(xiàn)有教學(xué)大綱、課程規(guī)范、教材制定等條件的限制,漢語(yǔ)新詞語(yǔ)教學(xué)還是沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,沒(méi)有哪一門(mén)課程是專(zhuān)門(mén)介紹漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的。這樣使得漢語(yǔ)教學(xué)和漢語(yǔ)應(yīng)用產(chǎn)生了一定程度的脫節(jié)。沒(méi)有計(jì)劃性和針對(duì)性的講解,所以這并不利于新詞語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中注意新詞新語(yǔ)的必要性及作用

新詞新語(yǔ)教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的必要性體現(xiàn)在兩方面:首先,從教學(xué)效果和目的及漢語(yǔ)的自身狀況上講,和語(yǔ)音、語(yǔ)法相比,語(yǔ)言要素中變化最快的就是詞匯要素。當(dāng)前,新詞語(yǔ)已成為社會(huì)和語(yǔ)言生活的重要組成部分。因此,當(dāng)今對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要任務(wù)就是如何更有效地使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者接觸和掌握新詞語(yǔ)。如果我們不認(rèn)真的對(duì)待此事,漢語(yǔ)教學(xué)就會(huì)變的沒(méi)有生機(jī)與活力,就會(huì)脫離活生生的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。詞匯教學(xué)一直是以某種大綱或詞表為范圍,注重系統(tǒng)而靜態(tài)的分析與考察詞匯,卻很少去進(jìn)行動(dòng)態(tài)的追蹤和關(guān)注,這使得漢語(yǔ)詞匯的新成分不能及時(shí)引入教學(xué)中,導(dǎo)致新詞語(yǔ)教學(xué)成為漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。新詞語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展,不但可以使詞匯教學(xué)的內(nèi)容得以完善,使詞匯教學(xué)工作與時(shí)俱進(jìn),更可以豐富漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)材料庫(kù)。同時(shí),在信息化時(shí)代的今天,漢語(yǔ)媒體不但對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的生活有著深刻的影響,而且也為其接觸和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)提供了重要的語(yǔ)料來(lái)源,是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境的重要組成方面。新詞語(yǔ)活躍在各類(lèi)媒體中。 國(guó)家語(yǔ)委近年的《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》表明,每年媒體都有大量的新詞語(yǔ)使用,成為當(dāng)下中國(guó)語(yǔ)言生活的一個(gè)特色。由此可見(jiàn)新詞語(yǔ)與媒體的重要關(guān)系。在與媒體的接觸過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可以更為主動(dòng)地學(xué)習(xí)從而接觸到豐富多樣的漢語(yǔ)材料,獲得更為實(shí)用的漢語(yǔ)能力用于日常生活的真實(shí)情景中。因此,新詞語(yǔ)的教學(xué)可以使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好地在媒體上獲取、傳遞和交換信息。還有,新詞語(yǔ)和漢文化關(guān)系密切。中國(guó)的文化是不斷動(dòng)態(tài)變化的,而非靜止的,是向外開(kāi)放的,而不是封閉的,是前后相承的,而不是割裂的。從文化的角度講,新詞語(yǔ)在出現(xiàn)和流行的同時(shí),內(nèi)涵著諸多文化性的因素。新詞語(yǔ)在蘊(yùn)涵著傳統(tǒng)文化的因子的同時(shí),也更多地折射著當(dāng)代社會(huì)文化的影子。新詞語(yǔ)一般都是在特定的背景和原因下出現(xiàn)的,通常是與社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步和變遷相伴隨著,是當(dāng)代中國(guó)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域新的動(dòng)態(tài)和信息的反應(yīng)。通過(guò)新詞語(yǔ)教學(xué),既可以使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者知道并掌握新詞語(yǔ)的特點(diǎn)和內(nèi)部規(guī)律,了解新詞語(yǔ)的類(lèi)型和語(yǔ)義特征,又可以啟發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中將來(lái)出現(xiàn)的新詞語(yǔ)。

其次,從學(xué)習(xí)者的實(shí)際應(yīng)用效果上、對(duì)猜測(cè),理解,運(yùn)用新詞語(yǔ)的能力上,其作用是不容忽視的。當(dāng)今社會(huì),新詞語(yǔ)的大量涌現(xiàn)已使其在漢語(yǔ)詞匯中占據(jù)了相當(dāng)?shù)姆至?。尤其是在新聞,?bào)刊等注重時(shí)效性的文體中出現(xiàn)的更是頻繁。據(jù)我們了解,現(xiàn)在很多學(xué)校在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面已經(jīng)開(kāi)設(shè)了新聞,報(bào)刊閱讀課程,這無(wú)疑會(huì)將外國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)水平提高到一個(gè)新的高度。在這類(lèi)課程中除了要教給學(xué)生新聞,報(bào)刊的文體特點(diǎn)之外,還有一個(gè)方面就是新詞語(yǔ)的教學(xué)。新詞語(yǔ)教學(xué)的目的就是讓外國(guó)留學(xué)生具備一定的猜測(cè),理解和運(yùn)用新詞語(yǔ)的能力,從而跨過(guò)新詞語(yǔ)的理解障礙,提高閱讀速度和質(zhì)量。

新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用主要有以下幾個(gè)方面:首先,有利于學(xué)習(xí)者接觸中國(guó)的新文化,提高他們對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,尤其是近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和更新更加速了新詞語(yǔ)的流行程度。如果學(xué)習(xí)者可以了解一些網(wǎng)絡(luò)流行詞語(yǔ),有利于加深他們對(duì)于漢文化的了解和提高學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣有非常大的幫助。例如網(wǎng)絡(luò)詞匯里的:CU、OIC、1314、3X、818、斑竹、倒、雷、閃、板凳、板斧、給力、童鞋、東東、路過(guò)等,這些網(wǎng)路新詞學(xué)習(xí)起來(lái)都很有意思。

其次,有利于提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言和社會(huì)交際能力,擴(kuò)大他們交際范圍。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的根本任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等交際能力,使之融入漢語(yǔ)的文化環(huán)境,因此閱讀、聽(tīng)廣播、看電視、上網(wǎng)是學(xué)習(xí)者提高漢語(yǔ)交際能力,擴(kuò)大交際范圍的非常重要的手段,這樣才能了解中國(guó)社會(huì)各個(gè)層面的文化。

三、結(jié)語(yǔ)

在當(dāng)前國(guó)際文化交流日益活躍、社會(huì)生活日益豐富的形勢(shì)下,注重對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的新詞新語(yǔ)教學(xué)是非常重要和必要的。新詞新語(yǔ)的引入,將為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)注入“新鮮的血液”,追隨時(shí)代前沿。我們相信,新詞新語(yǔ)的教學(xué)能夠在教學(xué)理念、教學(xué)方法、教學(xué)原則和學(xué)科建設(shè)等諸多方面產(chǎn)生積極的影響,并引發(fā)相關(guān)問(wèn)題深入的思考。

參考文獻(xiàn)

[1]黃冰.《今日財(cái)富》.2009年11月

[2]湯志祥.漢語(yǔ)新詞和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).《語(yǔ)言教學(xué)與研究》.2002第2期

篇6

摘要:隨著時(shí)展步伐的加快,新詞新語(yǔ)層出不窮。隱喻作為一種思維現(xiàn)象,被廣泛應(yīng)用于人類(lèi)的語(yǔ)言之中。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析人類(lèi)語(yǔ)言中隱喻的運(yùn)用,闡釋隱喻和詞語(yǔ)發(fā)展的關(guān)系,以便加強(qiáng)對(duì)新詞新語(yǔ)或舊詞新意的理解。

關(guān)鍵詞:隱喻認(rèn)知 語(yǔ)義變化 山寨

詞匯是語(yǔ)言中最活躍的一部分,時(shí)展步伐的加快更加促使了新詞語(yǔ)的誕生。認(rèn)知學(xué)的興起和發(fā)展為詞匯學(xué)的研究提供了新的視角和方法。隱喻是人類(lèi)重要的和基本的認(rèn)知方式之一。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析語(yǔ)言中隱喻的運(yùn)用,闡釋隱喻和詞語(yǔ)發(fā)展的關(guān)系,以便對(duì)隱喻和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)有更深的了解,從而加強(qiáng)對(duì)新詞語(yǔ)的理解。

一、什么是認(rèn)知隱喻

傳統(tǒng)的隱喻研究一般把隱喻當(dāng)作一種普通的修辭手段?,F(xiàn)代的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)的研究表明隱喻在本質(zhì)上是一種認(rèn)知現(xiàn)象,是人類(lèi)思維的一種方式(劉麗2004)。著名學(xué)者汪榕培認(rèn)為隱喻是人們用一個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)歷的用語(yǔ)來(lái)表達(dá)另一個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)歷。經(jīng)常是用日常生活領(lǐng)域的用語(yǔ)來(lái)表達(dá)抽象的或者新的經(jīng)歷(汪榕培2003)。網(wǎng)絡(luò)中出現(xiàn)的很多新詞語(yǔ)就是這樣產(chǎn)生并被人們接受的。學(xué)者趙艷芳也認(rèn)為,語(yǔ)言深深扎根于認(rèn)知結(jié)構(gòu)中。而隱喻作為一種認(rèn)知模式,是新的語(yǔ)言意義產(chǎn)生的根源(趙艷芳2000)。隱喻創(chuàng)造了新的現(xiàn)實(shí),隱喻把這種現(xiàn)實(shí)限定在語(yǔ)言之內(nèi),從而使運(yùn)用語(yǔ)言的人易于接受(劉麗2004)。如3Q 為"Thank you ! ",B4/BS說(shuō)成是“鄙視”,RPWT 意為“人品問(wèn)題”,BH 意思是“彪悍”,HC意思為“花癡”,等等。

語(yǔ)言中的隱喻是人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的結(jié)果與工具。人類(lèi)使用隱喻,可以分為被動(dòng)與主動(dòng)兩種情況。被動(dòng)就是人類(lèi)在認(rèn)識(shí)事物時(shí)的限制,或者由于語(yǔ)言中缺乏現(xiàn)成的詞語(yǔ)或表達(dá)方式,而不得不用的另一種事物來(lái)談?wù)撃骋皇挛?,其結(jié)果就是隱喻。所謂主動(dòng)使用隱喻的情況, 就是使用者事實(shí)上已經(jīng)認(rèn)識(shí)到兩種事物的差別,或者語(yǔ)言中存在著現(xiàn)成的詞語(yǔ)或表達(dá)式,但為了更好地表達(dá)他的意思,獲得更好的交際效果,他選擇用另一種事物來(lái)談?wù)撃骋皇挛铮ㄊǚ?000)。

二、隱喻是詞語(yǔ)的變化機(jī)制

隱喻與詞義的轉(zhuǎn)移,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為, 語(yǔ)言不是直接反映客觀外在世界的一面鏡子, 在二者之間還存在一個(gè)中間層次, 即人的認(rèn)知。人類(lèi)存在于客觀世界中, 在與客觀世界進(jìn)行互動(dòng)的過(guò)程中, 對(duì)其進(jìn)行認(rèn)知加工, 形成身體經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知策略、文化規(guī)約等方面的概念結(jié)構(gòu), 通過(guò)語(yǔ)義反映出來(lái)。也就是說(shuō)“概念和意義是一種基于身體經(jīng)驗(yàn)的心理現(xiàn)象, 是人類(lèi)通過(guò)自己的身體和大腦與客觀世界互動(dòng)的結(jié)果”(王寅2002)。最終必須作為一種認(rèn)知現(xiàn)象來(lái)分析(Langacker 1987)。由于客觀世界及人類(lèi)的認(rèn)知水平都處在不斷發(fā)展深化之中, 所以語(yǔ)義體系也不可避免地需要不斷擴(kuò)展演變, 以適應(yīng)新的需要。

語(yǔ)義的變化主要體現(xiàn)在詞義上。詞義的改變主要有三種形式: 詞義的擴(kuò)大、縮小和轉(zhuǎn)移。詞義的擴(kuò)大是指詞的指稱(chēng)對(duì)象的范圍擴(kuò)大。如漢語(yǔ)中的“江”、“河”, 古義分別指“長(zhǎng)江”、“黃河”, 今泛指一切河流。詞義的縮小是指詞的指稱(chēng)對(duì)象的范圍縮小。如英語(yǔ)的net 原指任何“網(wǎng)”, 現(xiàn)在的一個(gè)新義是“電腦網(wǎng)絡(luò)”。詞義的轉(zhuǎn)移是指詞的指稱(chēng)對(duì)象改變。轉(zhuǎn)移后, 有時(shí)新舊義同時(shí)并存, 但通常是舊義不復(fù)存在, 而新舊義之間又存在著一定的聯(lián)系。如“涕”原指眼淚, 現(xiàn)代漢語(yǔ)中, 除成語(yǔ)“感激涕零”、“痛哭流涕”還保留原義外,“涕”均指鼻涕。不難看出, 語(yǔ)義演變就是指稱(chēng)轉(zhuǎn)移, 即意義從一個(gè)所指轉(zhuǎn)到了另一所指, 其中隱喻起到了載體作用。隱喻包括轉(zhuǎn)喻, 因?yàn)殡[喻和轉(zhuǎn)喻并不是兩種截然不同的認(rèn)知機(jī)制, 而是一種連續(xù)體關(guān)系(劉正光2002)。

隱喻思維普遍存在于我們的日常生活之中。Lakoff & Johnson (1980) 認(rèn)為人類(lèi)的思維和行動(dòng)所依據(jù)的日常概念系統(tǒng)的本質(zhì)是隱喻性的。隱喻涉及兩個(gè)概念域, 即始源域( source domain) 和目標(biāo)域( target domain) , 它的基本作用是將始源域的某些特性映射(mapping) 到目標(biāo)域上, 建立起不同概念域之間的相互聯(lián)系,從而使語(yǔ)義擴(kuò)展和演變得以實(shí)現(xiàn)。

三、“山寨”的演變

流行的詞語(yǔ)“山寨”的波及范圍很廣。"山寨"的意思本為在山林中設(shè)有防守的柵欄的地方或有寨子的山區(qū)村莊;也可以指我國(guó)部分少數(shù)民族聚居之地,如云南侗族山寨等等;在現(xiàn)在社會(huì)中“山寨”還有地理位置偏遠(yuǎn)隱蔽、政府難以管理的隱含意思。因此,“山寨”首先因聚居地偏僻難管的特點(diǎn)與地下工廠發(fā)生相似聯(lián)系,于是“山寨”工廠指代那些偏僻隱蔽難以被政府部門(mén)查封的工廠;“山寨” 手機(jī)最初只是“山寨”工廠生產(chǎn)的產(chǎn)品,由于這種產(chǎn)品與三無(wú)產(chǎn)品的“防偽”特性發(fā)生相似聯(lián)系,“山寨”的詞義發(fā)生了二次隱喻,產(chǎn)生仿冒、偽造的新義項(xiàng)?!吧秸苯?jīng)過(guò)無(wú)數(shù)反復(fù)的使用和聯(lián)想,其仿冒、偽造意義逐漸鞏固并約定俗成, 完成了從言語(yǔ)詞向語(yǔ)言詞的轉(zhuǎn)型,并為人們所接受(孟凡啟,趙海燕2009)。于是也就產(chǎn)生了所謂的諸如“山寨”張柏芝等等之類(lèi)的詞語(yǔ)。其實(shí)正如孟凡啟、趙海燕在其文章中所說(shuō)的:語(yǔ)言深深扎根于認(rèn)知結(jié)構(gòu)之中。詞的多義在本質(zhì)上源于詞的隱喻性表達(dá),而且是普遍的。詞義的變化總體上遵循從一個(gè)領(lǐng)域或邏輯的意象進(jìn)入另一個(gè)領(lǐng)域的過(guò)程。而這種過(guò)程是建立在人的隱喻或轉(zhuǎn)喻認(rèn)知方式之上的(孟凡啟,趙海燕2009)。

四、結(jié)語(yǔ)

隱喻對(duì)新詞新語(yǔ)的出現(xiàn)都起著很關(guān)鍵的作用。可以說(shuō)隱喻這一認(rèn)知方式豐富了我們的生活,創(chuàng)造了新的事物和現(xiàn)實(shí);反過(guò)來(lái),通過(guò)隱喻這一認(rèn)知方式我們能更好的了解和接受新詞語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展,為我們語(yǔ)言的發(fā)展貢獻(xiàn)很大。我們可以認(rèn)識(shí)到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)于詞匯學(xué)和傳統(tǒng)隱喻研究提供的新視角和新方法, 以及新詞新語(yǔ)是如何經(jīng)過(guò)隱喻產(chǎn)生新的意義, 這對(duì)于我們做研究工作以及傳播我們的文化所做的翻譯工作都提出了新要求。

參考文獻(xiàn):

[1]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

篇7

[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ) 新詞分布 構(gòu)成特點(diǎn)

一、新詞出現(xiàn)的原因及分布

1.原因。當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)新事物,遇到新問(wèn)題,總結(jié)了新經(jīng)驗(yàn),出現(xiàn)新思想的時(shí)候,便需要新宇和新詞來(lái)表達(dá),這是因?yàn)榕f有的,沿襲使用的表達(dá)方法已經(jīng)不適合或不敷應(yīng)用了。一方面,由于以英語(yǔ)作母語(yǔ)或第二語(yǔ)言的國(guó)家遍及全球各洲,而各地的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣和社會(huì)環(huán)境大有區(qū)別,這就必然會(huì)出現(xiàn)不同的表達(dá)形式和用語(yǔ)。另一方面,這些語(yǔ)匯中不少會(huì)被逐漸吸收進(jìn)經(jīng)典的英語(yǔ)辭典中,成為語(yǔ)言的一部分。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)走進(jìn)了千家萬(wàn)戶(hù),越來(lái)越多的人開(kāi)始利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行實(shí)時(shí)交流。這樣網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了自己的語(yǔ)言,產(chǎn)生了特有的新語(yǔ)體,也出現(xiàn)了許多新的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),而且富有獨(dú)特的語(yǔ)言魅力,使我們網(wǎng)絡(luò)交流更有時(shí)代特色。

2.分布,隨著互聯(lián)網(wǎng)的廣泛應(yīng)用,網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞匯的分布遍地開(kāi)花,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、文化生活等方面。

(1)經(jīng)濟(jì)類(lèi)。隨著網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的形成和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)詞匯也大量涌現(xiàn)。例如:

e-shopping:網(wǎng)上購(gòu)物

e-market:電子市場(chǎng)

e-cash:電子現(xiàn)金

e-revenue:電子商務(wù)收入

e-business:網(wǎng)上交易

e-service:電子服務(wù)

(2)政治類(lèi)。為使網(wǎng)絡(luò)的普及,一些政府推出了一系列帶有政治色彩的服務(wù),同時(shí)也在網(wǎng)上進(jìn)行各式選舉活動(dòng)。進(jìn)而出現(xiàn)了一些英語(yǔ)政治新詞。例如:

e-campaigning:電子競(jìng)選

e-precinct:電子選區(qū)

e-precinct captain:電子選區(qū)負(fù)責(zé)人“e-rate”program:資助上網(wǎng)計(jì)劃

(3)娛樂(lè)生活類(lèi)?,F(xiàn)代生活與網(wǎng)絡(luò)息息相關(guān),網(wǎng)絡(luò)正在潛移默化地改變著人們的工作、購(gòu)物、娛樂(lè)、交往等的方式。各種與生活緊密聯(lián)系的新詞層出不窮。例如:

e-life:網(wǎng)絡(luò)生活

internet recruiting:網(wǎng)上招聘

dead tree edition:電子雜志

digit head:電腦迷

e-mail affair:網(wǎng)戀

blog:博客

綜上可見(jiàn),網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞已經(jīng)成為現(xiàn)代政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活中不可或缺的一部分。

二、網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞構(gòu)成特點(diǎn)

網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞匯的構(gòu)成或由一些常用詞派生,或通過(guò)些常用詞重新合成,或賦予些常用詞新意而形成。這些網(wǎng)絡(luò)新詞的語(yǔ)義具有生動(dòng)貼切、簡(jiǎn)練明了的特點(diǎn),在網(wǎng)絡(luò)交流中更能表達(dá)人們的思想或觀點(diǎn),更容易被人們接受。

1.舊詞新意。借用生活中熟悉的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)新的意思。現(xiàn)舉幾例:

bug原指蟲(chóng)子,現(xiàn)在的意思是硬件或者軟件中的漏洞(缺點(diǎn))。

host:原指主人,現(xiàn)在的意思是電腦主機(jī)。

shooting:原指射擊他、投球之意,現(xiàn)在的意思是聊天。

mouse原指老鼠,現(xiàn)在的意思是鼠標(biāo)。

memory:原指記憶,現(xiàn)在的意思是內(nèi)存。

display原指展示,表演,現(xiàn)在的意思是顯示器。

virtual classroom:現(xiàn)在的意思是網(wǎng)上教學(xué)。

hit:原指打擊,現(xiàn)在的意思是點(diǎn)擊(進(jìn)入某個(gè)網(wǎng)站)。

2.合成詞。兩個(gè)或者兩個(gè)以上獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成,或者是一個(gè)自由結(jié)合的詞組和短語(yǔ)。這種構(gòu)詞法在網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞中很普遍,出現(xiàn)頻率很高。現(xiàn)舉幾例:

China+netChinanet(中國(guó)網(wǎng))

education+neteducationnet(教育網(wǎng))

network+citizennetizen(網(wǎng)民)

internet worm:電腦病毒

net cop:網(wǎng)絡(luò)警察

net worm:網(wǎng)迷

net surfer:網(wǎng)上沖浪者

online goods:網(wǎng)上商品

online galaxy:網(wǎng)絡(luò)一族

轉(zhuǎn)貼于

3.縮略詞。將詞的音節(jié)加以省略或簡(jiǎn)化而形成的詞。此類(lèi)網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞更加符合網(wǎng)絡(luò)交流的便捷、簡(jiǎn)練等特點(diǎn)。現(xiàn)舉幾例

dbase:數(shù)據(jù)庫(kù)

online DJs:網(wǎng)絡(luò)音樂(lè)主持人

pgup:(瀏覽網(wǎng)頁(yè))上翻

pgdn:(瀏覽網(wǎng)頁(yè))下翻

opcode:合作代碼

cyberia:電腦咖啡店

webzine:電子雜志

webster網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)家

4.首字母拼寫(xiě)詞。由詞組中的各詞首字母按字母讀音組成的縮略詞。這種網(wǎng)絡(luò)新詞易讀、易記、易識(shí)別?,F(xiàn)舉幾例:

WWW:萬(wàn)維網(wǎng)

WAN:廣域網(wǎng) LAN:局域網(wǎng)

FIP:超文本傳輸協(xié)議

IP:網(wǎng)絡(luò)傳輸協(xié)議

ISP網(wǎng)絡(luò)提供商

API:應(yīng)用程序接口

IT:信息技術(shù)

IP:網(wǎng)絡(luò)電話

AFAIK:as far as I know(據(jù)我所知)

BRB:be right back (馬上回來(lái))

FRF:face to face(視頻聊天)

BTW:by the way(順便提一下)

HOWDY:how do you do(最近如何)

CU:see you(再見(jiàn))

IMO:in my opinion(我認(rèn)為) IOW:in other words(換句話說(shuō))

TY:thank you or trust you(謝謝你或信任你)

GTG:get to go(離線)

A/s/L:age/sex/location(年齡/性別/地址)

5.派生詞

派生詞綴和詞根結(jié)合,或者粘著詞根和粘著詞根結(jié)合而構(gòu)成的詞。詞根是基礎(chǔ),同一詞根上可以加不同的詞綴,從而構(gòu)成豐富多彩的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞。現(xiàn)舉幾例:

Inter:inlerphone (網(wǎng)絡(luò)電話) interjecting(插入磁盤(pán))

Cyber-:cyberspace(網(wǎng)絡(luò)空間) cybernaut(信息空間旅行者)

Tele-:telnet(遠(yuǎn)程登陸協(xié)議)

telecom(遠(yuǎn)程通信)

Hyper-:hypermedia(超鏈接) hypertext(超文本)

篇8

關(guān)鍵詞: 親切體 修辭 解釋

20世紀(jì)是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,隨著全球通訊交流技術(shù)的快速發(fā)展,計(jì)算機(jī)、因特網(wǎng)的廣泛使用,網(wǎng)絡(luò)作為一種新的交流媒體,以前所未有的速度和方式走進(jìn)了我們的工作和生活。網(wǎng)絡(luò)新詞新語(yǔ)以其生動(dòng)性、形象性、便捷性,以迅雷不及掩耳之勢(shì)滲透到我們生活的各個(gè)方面,形形的“xx體”不斷出現(xiàn)在我們的視線中,讓我們不得忽視它們存在的必要性,并且對(duì)它們進(jìn)行更深層次的探究,分析它們出現(xiàn)的原因及所帶來(lái)的影響,“親切體”就是其中之一。

一、“親切體”的成因

作為表達(dá)思想和傳遞信息的一種工具,語(yǔ)言原本就是社會(huì)約定俗成的符號(hào)系統(tǒng)。交流方式和習(xí)慣的改變自然影響到了語(yǔ)言,進(jìn)而產(chǎn)生了許多新的言語(yǔ)現(xiàn)象。詞匯系統(tǒng)中固有詞匯的舊詞新用就是其中一個(gè)重要組成部分。親切體,顧名思義,即人與人交流時(shí)感到親切的語(yǔ)體。隨著網(wǎng)絡(luò)在社會(huì)交往和日常生活中的發(fā)展和深入,人們交流方式隨之發(fā)生了極大的改變,詼諧幽默的表達(dá)效果取代了平淡刻板的交流方式。

(一)稱(chēng)謂使用“親切體”的修辭狀態(tài)

1.“親”字使用的流行

“親”作為古已有之的詞,它的語(yǔ)言表達(dá)形式并非當(dāng)代語(yǔ)言的新產(chǎn)物,只是出現(xiàn)了下述例句中一些從未有過(guò)的新用法。為了更好地說(shuō)明“親”語(yǔ)法功能和詞匯意義的新用法,首先需要對(duì)“親”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的常規(guī)用法進(jìn)行一個(gè)大致梳理。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中“親”的詞條義項(xiàng)解釋?zhuān)孩俑改?,父親;②親生的;③血統(tǒng)最接近的;④有血統(tǒng)或是婚姻關(guān)系;⑤婚姻;⑥指新婦;⑦關(guān)系近,感情好;⑧親自;⑨跟人親近;⑩用嘴唇接觸(人或東西),表示親熱;{11}兩家兒女相婚配親戚關(guān)系;{12}稱(chēng)兒子的丈人、丈母或女兒的公公、婆婆。當(dāng)下,在網(wǎng)絡(luò)博客、聊天室、網(wǎng)站和BBS上流行的“親”字的創(chuàng)造性使用使我們更加清楚深刻地認(rèn)識(shí)到了親切體的魅力所在。“親”作為稱(chēng)謂名詞在網(wǎng)絡(luò)交流中是最為常見(jiàn)的,隨意點(diǎn)開(kāi)一個(gè)論壇或者網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái),就可以看到此種稱(chēng)呼語(yǔ)。與親的本意進(jìn)行對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn),“親”的適用對(duì)象擴(kuò)大到無(wú)限大,不僅有血緣關(guān)系還有熟知關(guān)系,甚至對(duì)于陌生人也用“親”或者“親們”來(lái)統(tǒng)稱(chēng)。

舉隅如下:

(1)親,在嗎?

(2)萬(wàn)能的親們幫我解釋下意思。

(3)親家的衣服實(shí)在是太漂亮了!

(4)最近很多親反應(yīng)的問(wèn)題,我們會(huì)盡快解決的。

(5)歡迎加入我們親筆家族。

(6)我們會(huì)繼續(xù)努力的,放心吧,親!

(7)回答親們對(duì)這個(gè)問(wèn)題的提問(wèn)。

(8)請(qǐng)筆親們欣賞筆筆在長(zhǎng)沙的演出。

在“親”頻繁使用以前,我們平時(shí)的交流是這樣的,舉例如下:

(1)你在嗎?

(2)有誰(shuí)比較厲害幫我解釋下意思。

(3)你們家的衣服實(shí)在是太漂亮了!

(4)最近你們反應(yīng)的問(wèn)題,我們會(huì)盡快解決的。

(5)我們會(huì)繼續(xù)努力的,你們放心吧。

(6)我會(huì)回答你們對(duì)這個(gè)問(wèn)題的提問(wèn)。

(7)歡迎加入我們的家族。

2.親屬稱(chēng)謂使用的流行

近年來(lái),網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實(shí)交流中新興了一種特殊的親屬群體,這類(lèi)親屬群體從嚴(yán)格意義上來(lái)看不屬于親屬范圍,但我們?nèi)粤?xí)慣地把各種親屬稱(chēng)謂用于它們身上,“妹、姐、哥……”的使用已經(jīng)不再局限于與自己有血緣關(guān)系的熟悉的人身上,而是將使用范圍擴(kuò)大到全人類(lèi)。八年前,出現(xiàn)了人見(jiàn)人踩的芙蓉姐姐;七年前,出現(xiàn)了人見(jiàn)人夸的天仙妹妹;四年前,出現(xiàn)了人見(jiàn)人笑的鳳姐;兩年前,出現(xiàn)了人見(jiàn)人愛(ài)的奶茶妹妹;一年前,出現(xiàn)了令人“頂禮膜拜”的犀利哥;近年來(lái)出現(xiàn)了表哥、房嬸……為了更深刻地感受這些“紅人”的過(guò)人之處,也為了稱(chēng)呼方便,網(wǎng)民毫不吝嗇地將這些親屬專(zhuān)用詞冠于這些紅人。

3.稱(chēng)謂“親切體”的修辭效果

親切體的使用更好地改變了網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái)的生硬和陌生。稱(chēng)對(duì)方為“親”比稱(chēng)為“你”顯得親切,大大地縮短了距離感。網(wǎng)絡(luò)交流與面對(duì)面的交流不同,它是一種“藏匿”的溝通。沒(méi)有動(dòng)作,沒(méi)有表情,可是人們?cè)诹奶鞎r(shí)還是習(xí)慣將實(shí)際生活中的空間轉(zhuǎn)移到網(wǎng)絡(luò)中,這無(wú)形中要求文字的書(shū)面語(yǔ)貼近生活的話語(yǔ)。親切體的使用和流行保留了熟悉親切的語(yǔ)氣。以“哥”“姐”等稱(chēng)呼某些名人時(shí),不僅表現(xiàn)出親昵的情感狀態(tài),更表達(dá)出尋常人無(wú)法企及的心理狀態(tài),褒貶意味更突出。這種由簡(jiǎn)單的字和詞在句子中的添加產(chǎn)生的親呢感營(yíng)造出了一種輕松、隨意或帶有諷刺、幽默的交流氛圍,無(wú)形中打破了網(wǎng)路交流的空間障礙,拉近了人與人之間的距離。

(二)句末語(yǔ)氣親切

1.句末語(yǔ)氣親切的修辭表現(xiàn)

近年來(lái),帖子、論壇、微博、空間等充斥了我們生活和生產(chǎn)的方方面面,而在這些新出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái)中,平淡、普通的對(duì)話交流已不能滿(mǎn)足那些不隨波逐流,不恪守陳規(guī);崇尚標(biāo)新立異、不拘一格;追求新奇,樂(lè)于并且善于運(yùn)用新事物和接受新事物所帶來(lái)的影響的新時(shí)代人的要求。他們?cè)谡Z(yǔ)句末常常加上能夠表達(dá)自身情緒和想法的語(yǔ)氣詞。舉隅如下:

(1)我們會(huì)準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨的哦~

(2)大力提倡這種行為的呢~

(3)我覺(jué)得我們有必要這樣做哈~

(4)沒(méi)有人可以阻止這件事情的繼續(xù)發(fā)展哦~

(5)沒(méi)事兒的呢~

(6)原來(lái),末日宣言是這樣的呀~

(7)童鞋們,注意啦,我們一直期待的末日就要來(lái)了喲~

(8)沒(méi)事兒,加油,沒(méi)有過(guò)不去的坎兒的呢~

在句末語(yǔ)氣親切的流行之前,我們是這樣表達(dá)的,舉隅如下:

(1)我們會(huì)準(zhǔn)時(shí)發(fā)貨。

(2)大力提倡這種行為的。

(3)我覺(jué)得我們有必要這樣做。

(4)沒(méi)有人可以阻止這件事情的繼續(xù)發(fā)展。

(5)沒(méi)事兒。

(6)原來(lái),末日宣言是這樣的。

(7)童鞋們,注意啦,我們一直期待的末日就要來(lái)了。

(8)沒(méi)事兒,加油,沒(méi)有過(guò)不去的坎兒。

2.句末語(yǔ)氣親切的修辭效果

句末親切,即在一句完整的話語(yǔ)表達(dá)后的末尾加上語(yǔ)氣詞,達(dá)到親切、詼諧、戲謔的修辭效果,而這種修辭效果則產(chǎn)生出一種無(wú)距離感。親切體符合社會(huì)發(fā)展的趨勢(shì)和需要,會(huì)隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步越來(lái)越廣泛地被運(yùn)用,除此之外,也給單調(diào)、機(jī)械的計(jì)算機(jī)媒體注入了一股新的力量,使網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言越來(lái)越人性化。親切體以一種外在的語(yǔ)言的表達(dá),使生產(chǎn)和生活產(chǎn)生了持久彌新的變化。隨著當(dāng)代社會(huì)的物質(zhì)化、利益化,人與人之間的交往越來(lái)越物質(zhì)化和利益化,現(xiàn)今,人們之間的交往不再單純地為了結(jié)交更多的朋友,以拉近心與心之間的距離為目的,更重要的是為了利益的需要而交往。同時(shí),“交往”這一詞的概念被分化了,只注重口頭間的聯(lián)系和熱情,內(nèi)心的交流卻被忽視了。這類(lèi)“親切體的出現(xiàn)”像是一道陽(yáng)光照進(jìn)了心里,即使這只是一束微弱的光。我們不希望生活越來(lái)越世俗化,而渴望以關(guān)心者的身份認(rèn)識(shí)甚至是幫助其他人?!罢Z(yǔ)言的巨人,行動(dòng)的矮人”是對(duì)現(xiàn)實(shí)中一些人的態(tài)度和行為的真實(shí)寫(xiě)照,但如果說(shuō)在行動(dòng)上難以做到的話,那么何不在語(yǔ)言上先嘗試呢?“親切體”就是以語(yǔ)言的方式在彼此間架起關(guān)懷、信任的橋梁。人不是一個(gè)獨(dú)立體,而是社會(huì)人,都或多或少地與周?chē)娜擞兄@樣或那樣的聯(lián)系,為了體現(xiàn)這樣或那樣的聯(lián)系,人們習(xí)慣使用親屬稱(chēng)謂,同時(shí),以親屬稱(chēng)謂與他人交往時(shí),不僅在口頭上表現(xiàn)出了順口、方便的特點(diǎn),更增加了彼此間親切的熟悉感。

二、親切體的修辭策略

親切體在使用中主要運(yùn)用了一種詼諧幽默的修辭策略,所謂詼諧幽默,是從言語(yǔ)表達(dá)中透露出來(lái)的一種態(tài)度隨和、幽默風(fēng)趣的表現(xiàn)風(fēng)格。多半出現(xiàn)于輕松閑適的一般性談話,當(dāng)然,幽默詼諧不等于插科打諢、無(wú)聊戲謔。誠(chéng)如劉勰在論述“諧隱”時(shí)指出:“義欲婉而正,詞欲隱而現(xiàn)?!雹倬W(wǎng)絡(luò)交流媒體本就是一個(gè)寬松、廣闊的平臺(tái),給我們提供了一個(gè)任意書(shū)寫(xiě)、無(wú)拘無(wú)束的空間,在此,和諧幽默的語(yǔ)言風(fēng)格就顯得相得益彰。

(一)夸張的采用

夸張,就是意思言過(guò)其實(shí),或夸大事實(shí),或縮小事實(shí),目的是讓對(duì)方說(shuō)寫(xiě)者所要表達(dá)的內(nèi)容有更加深刻的印象?!坝H切體”中,夸張這一修辭手法的運(yùn)用是主流,在日常生活中,“親”主要用于與自身關(guān)系親昵或者熟悉的人和事物身上,而在網(wǎng)絡(luò)這一交流平臺(tái)上,我們不再吝惜地遵循其本身的運(yùn)用規(guī)則,而是將親字使用的對(duì)象無(wú)限擴(kuò)大化,即全人類(lèi),交流對(duì)象雙方互相不了解,可以互相稱(chēng)對(duì)方為“親”,交流對(duì)象雙方互相不認(rèn)識(shí),也可以互相稱(chēng)對(duì)方為“親”??傊H字的使用不拘泥于其本身的使用范圍。同樣,句末語(yǔ)氣親切也是如此,句末語(yǔ)氣詞的使用范圍不再遵循它們本身的適用范圍,“呢、哈、啊……”等句末語(yǔ)氣詞隨意交互適用,何時(shí)使用,何時(shí)適用,取決于使用者的適用習(xí)慣,不存在固定的適用對(duì)象。

(二)婉曲的采用

婉曲指的是對(duì)于不雅的或者有刺激性的事物,不直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)出來(lái),而閃爍其詞,迂回曲折,用與本意相關(guān)或相類(lèi)的話代替的一種修辭手段。親切體中婉曲這一修辭手法的運(yùn)用主要是為了緩和語(yǔ)氣,增進(jìn)感情。如上所說(shuō),在網(wǎng)絡(luò)這一交流媒介中,約束少了,自然矛盾多了,親切體的出現(xiàn)是緩解這一矛盾的有利策略,“禍出于口”,鋒利的語(yǔ)氣少了,親切的語(yǔ)氣多了,自然交流就更加順利,關(guān)系就更加融洽。親切體的使用群體很大程度上是網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物的涉及者,即買(mǎi)賣(mài)雙方,網(wǎng)絡(luò)賣(mài)方使用親切體可能最大的目的是獲得更多的利潤(rùn)。直接的表達(dá)可能會(huì)刺激買(mǎi)方,不利于買(mǎi)賣(mài)活動(dòng)的順利進(jìn)行。

親切體的形成與發(fā)展是受表達(dá)者的修辭策略影響的,而親切體的廣泛使用和影響擴(kuò)散則是因?yàn)橛H切體在使用中能達(dá)到特殊的修辭效果。親切體受其本字本義的制約和影響,總是令人聯(lián)想到“情結(jié)”,一種親昵感的情感狀態(tài)??v觀親切體的形成與發(fā)展演變的過(guò)程,一方面,在語(yǔ)義表達(dá)上,親切體原來(lái)帶有親屬、血緣、熟知等關(guān)系。當(dāng)一個(gè)人稱(chēng)呼某某是親,或者稱(chēng)呼某某是姐姐等時(shí),并不表示談話者之間真的具有某種關(guān)系,可能只是純粹地打招呼,這時(shí)親切體就等同于簡(jiǎn)單的類(lèi)似“你好”等招呼語(yǔ)。親切體出現(xiàn)的語(yǔ)境都是比較隨意的生活交流化的情景,親昵的力度已大大減小,有時(shí)甚于一般的“你好”,而這種被減小的語(yǔ)義反而更貼合語(yǔ)境所反映的事實(shí)。但是年輕人不滿(mǎn)足于原有的表達(dá)方式,覺(jué)得“你好”太一般,即使用“hello”也很難達(dá)到他們所希望達(dá)到的效果??梢赃@樣說(shuō),在網(wǎng)絡(luò)交流平臺(tái)這一特定的語(yǔ)境中,親切體被削弱的情感程度使得其符合真實(shí)的生活,而其原有的太過(guò)親近的高程度語(yǔ)義使得其產(chǎn)生了高于生活的夸張的效果,這種熟知化的略帶夸張的修辭效果正是語(yǔ)言使用者追求的目標(biāo)。

親切體的使用也是一種修辭游戲。大多數(shù)網(wǎng)民在使用親切體時(shí),“好玩”是他們選擇使用的第一動(dòng)機(jī)。這種動(dòng)機(jī)也稱(chēng)為“游戲動(dòng)機(jī)”。網(wǎng)絡(luò)本身就是一個(gè)龐大的游戲平臺(tái),親切體使網(wǎng)絡(luò)交流更加活潑有趣,達(dá)到輕松娛樂(lè)的交際效果。在年輕人的語(yǔ)言世界里,生活方式就是語(yǔ)言范疇。雖然他們不干預(yù)傳統(tǒng)規(guī)范的日常語(yǔ)言支配下的現(xiàn)實(shí)生活,但是日常語(yǔ)言支配下的生活形式約束限制了他們的天性,言語(yǔ)游戲就成了他們對(duì)付制約、證明自己的最好選擇,虛擬的網(wǎng)絡(luò)交際環(huán)境為他們提供了言語(yǔ)游戲的最大空間,他們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)空間創(chuàng)造這個(gè)信息時(shí)代的言語(yǔ)游戲方式,以此釋放天性中活潑好奇的青春氣息。這樣,我們所熟悉的各種日常交際符號(hào)在他們的“游戲”中就顯示出了更廣泛的價(jià)值意義。

三、結(jié)語(yǔ)

網(wǎng)絡(luò)交流中“親切體”的出現(xiàn)是舊詞新用中的一個(gè)典型特例,在傳統(tǒng)語(yǔ)言系統(tǒng)中,越來(lái)越多的語(yǔ)言單位在網(wǎng)絡(luò)這一寬松、廣闊的平臺(tái)上生長(zhǎng)出了越來(lái)越多的枝蔓和新芽,不管這些新的語(yǔ)言現(xiàn)象是暫時(shí)出現(xiàn)的,還是語(yǔ)言隨著社會(huì)的發(fā)展中慢慢積淀保存下來(lái)的,它們都對(duì)語(yǔ)言的豐富和發(fā)展產(chǎn)生了不可忽視的作用。親切體的產(chǎn)生不是偶然性的結(jié)果,網(wǎng)絡(luò)新詞新語(yǔ)的產(chǎn)生不是偶然性的結(jié)果,都植根于傳統(tǒng)語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)寬松、包容的平臺(tái),它提供了一個(gè)廣闊的平臺(tái),可以在上面任意填寫(xiě),無(wú)拘無(wú)束;可以在這個(gè)平臺(tái)上發(fā)揮無(wú)盡的想象力,天馬行空;可以在上面施展卓越的創(chuàng)造力,手隨心動(dòng)。青年人不隨波逐流,不恪守陳規(guī),崇尚標(biāo)新立異、不拘一格,追求新奇,樂(lè)于并且善于運(yùn)用新事物和接受新事物所帶來(lái)的影響是他們的主要品性之一。網(wǎng)絡(luò)交流媒體的即時(shí)性、互動(dòng)性等特征正符合青年人的心理追求,自己主宰,追求理想的表達(dá)需要是他們對(duì)網(wǎng)絡(luò)交流媒體更好的詮釋。這是他們的期待,也是他們的需要。網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生正是他們發(fā)揮特長(zhǎng)、創(chuàng)造需要的外在表現(xiàn)形式。

注釋

①劉勰.文心雕龍·諧隱十五.中華書(shū)局.

參考文獻(xiàn):

[1]李莉.教育部調(diào)查報(bào)告:網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)一年誕生396條[EB/OL].中國(guó)新聞網(wǎng),2010-11-25.

[2]百度知道.2011網(wǎng)絡(luò)新詞[EB/OL].百度知道,2011-6-17.

[3]張?jiān)戚x.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的詞匯語(yǔ)法特征[J].中國(guó)語(yǔ)文,2007(6).

[4]方治強(qiáng).網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生及其特征分析[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào),2005(5).

篇9

危難當(dāng)頭你伸手,表示尊敬敬杯酒!我代表北京市民感謝你們!

——近日,崔永元自掏腰包以每桌800元的標(biāo)準(zhǔn)宴請(qǐng)了154位在河西再生水廠工作的農(nóng)民工。他們?cè)诒本?·21”暴雨中,拿著救生圈、麻繩沖向與工地一墻之隔的高速公路,救起上百名乘客。

我們要求認(rèn)真執(zhí)行國(guó)家糧食收購(gòu)政策,嚴(yán)格遵守收購(gòu)工作紀(jì)律,做到“五要五不準(zhǔn)”:要及時(shí)啟動(dòng)預(yù)案,不準(zhǔn)坑害農(nóng)民;要做到隨到隨收,不準(zhǔn)為難農(nóng)民;要堅(jiān)持公平定等,不準(zhǔn)算計(jì)農(nóng)民;要準(zhǔn)確過(guò)磅計(jì)量,不準(zhǔn)克扣農(nóng)民;要堅(jiān)持現(xiàn)款結(jié)算,不準(zhǔn)折騰農(nóng)民。

——國(guó)家糧食局局長(zhǎng)任正曉就如何確保農(nóng)民增產(chǎn)又增收等問(wèn)題接受新華社記者專(zhuān)訪。

超級(jí)稻里絕對(duì)沒(méi)有轉(zhuǎn)基因。一些轉(zhuǎn)基因作物抗病抗蟲(chóng)的功能來(lái)自毒蛋白基因,蟲(chóng)子吃了要死,人吃了怎么辦?人體與小白鼠的結(jié)構(gòu)完全不同,很難說(shuō)人吃了是否會(huì)有風(fēng)險(xiǎn),因此人們的懷疑是有理由的。

——超級(jí)雜交水稻今年預(yù)計(jì)達(dá)到畝產(chǎn)950公斤,2020年前有望突破畝產(chǎn)1000公斤。袁隆平介紹說(shuō),他的團(tuán)隊(duì)也正在進(jìn)行轉(zhuǎn)基因研究,他認(rèn)為包括轉(zhuǎn)基因技術(shù)在內(nèi)的分子技術(shù),是種子技術(shù)的發(fā)展趨勢(shì),因此不能一概而論完全否定。

我們的土地被用來(lái)蓋高樓、招商戶(hù),公司則將賺來(lái)的錢(qián)分發(fā)給村民,每年年末,我們都會(huì)有巨額分紅。

——近日,武漢市青山區(qū)余家頭村(現(xiàn)更名為湖北余家頭集團(tuán)股份有限公司)耗資3400萬(wàn)元,給全村1001名村民,每人發(fā)放一根價(jià)值36000余元的100克紀(jì)念金條,以此作為余家頭村分田到戶(hù)“20周年慶”的紅利。

據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),在進(jìn)綜合執(zhí)法工作站次數(shù)的排行榜上,22歲的何某以308次位居第一,88歲的陳老太以292次暫列第二,27歲的包小弟以241次尾隨其后,大有利用年齡優(yōu)勢(shì)趕超之勢(shì),而次數(shù)還在不斷刷新中!

——上海軌道交通警方在網(wǎng)上了乞討排行榜,這個(gè)榜單反映的是2008年以來(lái)被抓乞丐的情況。他們希望借助大眾的力量,一起向地鐵乞討說(shuō)不。

新詞

新 24孝

日前,全國(guó)婦聯(lián)老齡工作協(xié)調(diào)辦、全國(guó)老齡辦、全國(guó)心系系列活動(dòng)組委會(huì)共同新版“二十四孝”行動(dòng)標(biāo)準(zhǔn),其中包含教父母學(xué)會(huì)上網(wǎng),每周給父母打電話等。

替父母討薪

8月14日,13名孩子來(lái)到大理南國(guó)城門(mén)口替父母討要工資,他們中年齡最大的20歲,最小的僅5歲,孩子們手中都拿著一張要學(xué)費(fèi)的標(biāo)語(yǔ)。他們的父母6年前曾在南國(guó)城項(xiàng)目打工,開(kāi)發(fā)商拖欠1000多名農(nóng)民工工資達(dá)2000多萬(wàn)元。

奶牛選美

山西山陰為推廣山陰奶牛養(yǎng)殖,打造獨(dú)特的牛文化,舉辦首屆“奶牛選美大賽”,通過(guò)奶牛的產(chǎn)奶質(zhì)量、外貌、家族血統(tǒng)選出首屆“奶牛小姐”冠軍。此次奶牛選美大賽從山陰縣114個(gè)養(yǎng)殖園區(qū)中選出30頭奶牛參加最后的角逐,第一名將被評(píng)為“奶牛公主”并獲得五萬(wàn)元的獎(jiǎng)勵(lì)。

電商三國(guó)殺

近日,京東商城CEO劉強(qiáng)東在微博稱(chēng),京東所有大家電將在未來(lái)三年內(nèi)保持零毛利,并將派員進(jìn)駐蘇寧國(guó)美店面。蘇寧易購(gòu)隨后跟進(jìn)表示,其所有產(chǎn)品價(jià)格將低于京東。與此同時(shí),國(guó)美電器也不甘示弱,稱(chēng)網(wǎng)上商城全線商品價(jià)格將比京東商城低5%,三家最終約定價(jià)格大戰(zhàn)從第二天上午9點(diǎn)開(kāi)始。網(wǎng)友戲稱(chēng)其為“電商三國(guó)殺”。

篇10

符合要求的詞語(yǔ)有三個(gè):

1、赤子之心:赤子:初生的嬰兒。比喻人心地純潔善良。

2、稚子之心:純潔無(wú)暇的心。

3、士子之心:指拳拳愛(ài)國(guó)心,以天下蒼生為己任的責(zé)任感。

(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )