中外文化交流的方式范文
時(shí)間:2023-10-26 17:30:47
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇中外文化交流的方式,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
[關(guān)鍵詞] 一體化文化交流
進(jìn)入21世紀(jì)以后,全球一體化進(jìn)程進(jìn)程越來越快,中外文化交流無論從深度還是廣度來說,都是前所未有的。中國(guó)現(xiàn)代化的程度越高,與世界的聯(lián)系就越緊密,與世界各國(guó)的文化交流就越來越擴(kuò)展,只要中國(guó)現(xiàn)代化的步伐不停頓,就會(huì)努力去促進(jìn)與世界的文化交流。而且,中國(guó)是一個(gè)大國(guó),文化的包容性較強(qiáng)。隨著國(guó)力的增強(qiáng),擁抱世界文化的胸懷會(huì)更加寬廣。有交流才能有發(fā)展,必然會(huì)產(chǎn)生與外來文化的碰撞和融合。
一、全球一體化進(jìn)程中中外文化交流的特點(diǎn)
1.文化與經(jīng)濟(jì)融為一體
當(dāng)前人類的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)已經(jīng)滲透到社會(huì)生活的各個(gè)方面,文化與經(jīng)濟(jì)已經(jīng)密不可分,文化本身成了一種產(chǎn)業(yè),一種可以帶來高額利潤(rùn)的產(chǎn)業(yè),以致使文化成為經(jīng)濟(jì)的主角。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了文化發(fā)展的基礎(chǔ),從某種意義上來說也決定了文化發(fā)展的方向;同時(shí),文化的發(fā)展也規(guī)范著經(jīng)濟(jì)的方向和推動(dòng)其發(fā)展。這種形勢(shì)下的文化交流,其內(nèi)容、方式、渠道等已經(jīng)顯示出多元化、全方位的特點(diǎn),就文化談文化已不合時(shí)宜。
2.文化發(fā)展和交流的全球化
隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,文化發(fā)展和交流的時(shí)間和空間被徹底打破,無論在出版、報(bào)刊、音像,還是在影視、娛樂、廣告和旅游業(yè)中,資本的國(guó)際化、技術(shù)的國(guó)際化,形成了文化發(fā)展交流的國(guó)際化,地域和時(shí)間概念越來越模糊,文化的世界性日趨突出,固守原有的傳統(tǒng)變得越來越困難。
3.參與文化交流的人員群體越來越廣泛
盡管現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,使文化交流可以借助于各種現(xiàn)代信息載體進(jìn)行,但通過人員進(jìn)行的交流更加廣泛和深入。全球一體化的進(jìn)一步發(fā)展,使得各個(gè)領(lǐng)域的交流都更加活躍,參與對(duì)外交流的群體大大擴(kuò)展,而不僅僅局限于專業(yè)人員。
二、中國(guó)文化面臨的挑戰(zhàn)
在全球一體化進(jìn)程這樣一個(gè)背景下,固有的中國(guó)文化不可能不面臨新的挑戰(zhàn)。
1.如何處理中國(guó)文化的現(xiàn)代性和傳承性
這是幾千年以來中外文化交流中遇到的一個(gè)老問題,也是今后必須解決好的一個(gè)新問題。自秦統(tǒng)一中國(guó)以來,由于中華文化一直保持著強(qiáng)勢(shì)的地位,故直到19世紀(jì)中葉,中國(guó)文化總的來講一方面表現(xiàn)出很強(qiáng)的擴(kuò)張性和滲透性,另一方面又顯示出很強(qiáng)的包容性和同化性。就擴(kuò)張性、滲透性而言 ,以儒學(xué)為核心的中國(guó)文化總是在經(jīng)意不經(jīng)意間將自己的主導(dǎo)價(jià)值觀向一切與之交流的外來文化施以影響或進(jìn)行灌輸 ,使這種價(jià)值觀逐漸進(jìn)入那些外來文化之中并成為其支配性的思想和觀念。在這個(gè)過程中 ,外來文化逐漸消解了“異已 ”的面貌 ,而成為中華文化的有機(jī)組成部分。改變了上述情況。近一個(gè)半世紀(jì)以來,為使中國(guó)的新文化既包容現(xiàn)代性,又接納好的傳統(tǒng),提出過各種各樣的模式。這些模式都試圖在中國(guó)新文化的建設(shè)中找到一個(gè)科學(xué)而帶有永恒色彩的不變的框架,但皆含有很強(qiáng)的主觀因素。真正科學(xué)地做到以開放促交流,以交流促現(xiàn)代化,以現(xiàn)代化促傳承,非常困難。往往講現(xiàn)代化時(shí),就忽略了繼承傳統(tǒng);弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)時(shí),又和文化的現(xiàn)代化對(duì)立起來。忽略了傳統(tǒng)的繼承,會(huì)導(dǎo)致對(duì)外來文化的不準(zhǔn)確的選擇;忘記了現(xiàn)代化,又可能出現(xiàn)對(duì)外來文化的排斥。就一般民眾來說 ,在一部分人中文化認(rèn)同感嚴(yán)重地淡漠了,認(rèn)為中國(guó)文化落伍了,只有外來文化才是現(xiàn)代的 ;而在另一部分人文化認(rèn)同感卻病態(tài)地強(qiáng)化了,他們希望通過排斥西方文化來弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化 ,以此重塑國(guó)家在世界上的地位。這兩種人的思想傾向和方式雖不同,卻表現(xiàn)了同一個(gè)東西 :對(duì)自己本土的文化傳統(tǒng)信心不足。因而,在全球一體化進(jìn)程中的中外文化交流中明確提出注意處理現(xiàn)代性和傳承性的關(guān)系,是非常必要的,也是值得進(jìn)行長(zhǎng)期研究的。在中國(guó)文化現(xiàn)代化的進(jìn)程中,自然要去處理外來文化與中國(guó)傳統(tǒng)文化的關(guān)系,自然要用現(xiàn)代的理念、現(xiàn)代的價(jià)值判斷去重新解析和繼承中國(guó)傳統(tǒng)文化。中國(guó)文化的傳承順理成章地在現(xiàn)代化的進(jìn)程中得以實(shí)現(xiàn)。所以解決現(xiàn)代性與傳承性的問題,應(yīng)該以現(xiàn)代駕馭傳承,最后以傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化為歸宿。
2.如何處理中國(guó)文化發(fā)展過程中的世界性與民族性
所謂文化的“世界性”,就是指文化的先進(jìn)性和時(shí)代性。具體來講,就是指一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族文化要保持先進(jìn)地位,跟上世界前進(jìn)的步伐,始終維持一種高勢(shì)能的文化。這種世界性,沒有文化的交流是無法實(shí)現(xiàn)和保持的。從目前看,其中最主要的是處理好中西文化的關(guān)系。
在目前的文化生活中,一方面正統(tǒng)價(jià)值觀占據(jù)了宣傳領(lǐng)域的支配性地位,各種主流渠道都在唱響“主旋律”,以正面宣傳為主;另一方面,來自西方 (主要是來自美國(guó))的各種文化卻席卷著文化市場(chǎng),而且勢(shì)頭越來越猛。比如越來越多的中國(guó)人已經(jīng)把看好萊塢的大制作故事片當(dāng)作電影消費(fèi)的唯一選擇,越來越多的孩子把肯德基、麥當(dāng)勞當(dāng)做家常便飯,可以說美國(guó)文化已經(jīng)成為世界文化的主導(dǎo)。盡管這種美國(guó)文化是伴隨著美國(guó)在世界政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等領(lǐng)域的強(qiáng)權(quán)地位進(jìn)行傳播的,但不可否認(rèn)的是,美國(guó)文化在保持美國(guó)傳統(tǒng)精髓的同時(shí),融合了許多外來因素,并逐漸適應(yīng)了當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境。中國(guó)的肯德基、麥當(dāng)勞餐廳,在制作食物時(shí)均考慮了中國(guó)人的口味習(xí)慣,所以贏得了中國(guó)人的認(rèn)同。而近年來,越來越多的中國(guó)藝術(shù)作品在國(guó)際獲獎(jiǎng),也表明中國(guó)文化被世界的認(rèn)同。越是民族的,越是世界的。
中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,只有刻苦而持久地進(jìn)行中外文化的研究,同時(shí)持久不懈地促進(jìn)中外文化的交流,才能使中國(guó)新文化和世界接軌,才可以具備文化的時(shí)代性和先進(jìn)性。當(dāng)然,也不能忽略文化的民族性。外來文化在中國(guó)真正扎根,必須具備了中國(guó)的民族特點(diǎn),才有可能變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。民族性是外來文化存在的必備的形式。相反,文化的民族性,只有具備了時(shí)代性或先進(jìn)性之后,才可以傳播、發(fā)展。文化的先進(jìn)性或時(shí)代性是內(nèi)核,文化的民族性是形式。時(shí)代性必須依賴于民族性才能生存;民族性只有寄托于時(shí)代性才可以保持。
3.國(guó)民素質(zhì)的提高,也就是國(guó)民性的改造問題
文化是人創(chuàng)造的,文化的交流,新文化的建設(shè),就更和人的水平、人的特性、人的素質(zhì)密不可分地聯(lián)系在了一起。以往的中外文化交流的歷史已經(jīng)證明,人的素質(zhì)決定著文化交流的風(fēng)貌。
篇2
為了加快上海文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,鼓勵(lì)和支持國(guó)內(nèi)文化企業(yè)走向世界,借助浦東新區(qū)“先試先行”和綜合改革配套試點(diǎn)的契機(jī),充分利用外高橋保稅區(qū)“境內(nèi)關(guān)外”的特殊區(qū)域優(yōu)勢(shì),積極開拓文化服務(wù)貿(mào)易國(guó)際市場(chǎng),加快文化產(chǎn)品及項(xiàng)目的“走出去”步伐,在國(guó)家有關(guān)部委支持下,在上海市委宣傳部和浦東新區(qū)等各級(jí)政府部門的關(guān)心和指導(dǎo)下,上海國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)應(yīng)運(yùn)而生。
建設(shè)平臺(tái)是宏觀戰(zhàn)略舉措隨著經(jīng)濟(jì)全球化的縱深發(fā)展,經(jīng)濟(jì)文化化、文化經(jīng)濟(jì)化已是當(dāng)代世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的主要態(tài)勢(shì)。世界范圍內(nèi)對(duì)文化商品和文化服務(wù)的需求日趨增長(zhǎng),推動(dòng)中國(guó)文化走向世界,勢(shì)必要加快中外文化之間的貿(mào)易與交流。全球化的發(fā)展使得世界各國(guó)能夠分享文化和創(chuàng)造力,文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中一個(gè)最具有活力的部門。因此,文化貿(mào)易在近幾年里發(fā)展迅速而且將會(huì)在世界貿(mào)易總額中占據(jù)更大的比重,同時(shí)成為各國(guó)在國(guó)際貿(mào)易中競(jìng)爭(zhēng)的新領(lǐng)域。
中國(guó)文化服務(wù)貿(mào)易雖然起步較晚,但其發(fā)展趨勢(shì)已勢(shì)不可擋。文化貿(mào)易對(duì)于進(jìn)一步調(diào)整和改善我國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展結(jié)構(gòu)、對(duì)外貿(mào)易結(jié)構(gòu)將起到十分有益的推動(dòng)作用。同時(shí)也是在不斷擴(kuò)大內(nèi)需的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步從文化領(lǐng)域去爭(zhēng)取和拓展國(guó)際市場(chǎng)和空間。因此,建設(shè)國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)是一項(xiàng)極具宏觀戰(zhàn)略思路的舉措。
在上海市國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下,由上海精文投資有限公司與上海外高橋(集團(tuán))有限公司共同出資組建了上海東方匯文國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易有限公司。公司作為上海國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)的運(yùn)營(yíng)實(shí)體,在上海國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)和股東單位的領(lǐng)導(dǎo)下,著力打造全方位支持國(guó)內(nèi)文化企業(yè)、文化產(chǎn)品以及文化項(xiàng)目走向國(guó)際市場(chǎng)和中外文化企業(yè)交流、展示和貿(mào)易的綜合性、功能平臺(tái)。
平臺(tái)坐落于上海外高橋保稅區(qū)內(nèi)的東方國(guó)際文化貿(mào)易中心。啟動(dòng)建設(shè)以來,在推進(jìn)平臺(tái)扶持政策和資金落地、服務(wù)功能拓展、文化企業(yè)及項(xiàng)目引進(jìn)以及平臺(tái)的文化貿(mào)易中心設(shè)施建設(shè)等方面積極開展各項(xiàng)工作。
文化大發(fā)展、大繁榮是黨的十七大發(fā)出的號(hào)召,文化“走出去”是國(guó)家的長(zhǎng)期戰(zhàn)略,文化是一個(gè)國(guó)家和民族軟實(shí)力的概念已得到廣泛的認(rèn)同,特別是我國(guó)借舉辦奧運(yùn)會(huì)之機(jī),向全世界充分展示了中國(guó)發(fā)展的偉大成就,提升了我國(guó)的國(guó)際地位和聲望,使國(guó)際上對(duì)我國(guó)的文化越來越關(guān)心、越來越重視。隨著經(jīng)濟(jì)尤其是科技的迅猛發(fā)展,全球化、信息化、一體化、數(shù)字化必將成為未來世界的主導(dǎo)方式,文化傳播的方式、渠道、手段和力量也越來越多樣、越來越快捷、越來越交融,國(guó)與國(guó)之間、民族與民族之間的相互了解與溝通的愿望和需求也越來越強(qiáng)烈,尤其是正在迅速崛起的中國(guó)。外高橋文化平臺(tái)的搭建就是希望在實(shí)踐這一歷史使命中能發(fā)揮其獨(dú)特而積極的作用。高定位與高職能成就高平臺(tái),在各級(jí)政府和政策的支持下,平臺(tái)充分利用上海建設(shè)國(guó)際經(jīng)濟(jì)、金融、貿(mào)易、航運(yùn)中心以及文化大都市的有利條件,充分利用浦東新區(qū)綜合配套改革時(shí)機(jī)和外高橋保稅區(qū)“境內(nèi)關(guān)外”特殊功能與政策,服務(wù)于國(guó)家文化發(fā)展大戰(zhàn)略、服務(wù)于全國(guó)文化產(chǎn)業(yè)、企業(yè)與項(xiàng)目“走出去”需要,通過文化服務(wù)貿(mào)易資源整合、公共服務(wù)鏈建設(shè),重點(diǎn)拓展中華文化走出去的渠道,打造文化產(chǎn)品國(guó)際貿(mào)易的基地,構(gòu)建國(guó)際文化交流的載體,形成文化產(chǎn)品展示交易中心,建設(shè)文化產(chǎn)品公共服務(wù)平臺(tái),并將通過“三步走”戰(zhàn)略將平臺(tái)的功能向縱深推進(jìn)。
為加快外高橋保稅區(qū)文化進(jìn)口基地的培育,促進(jìn)招商引資和產(chǎn)業(yè)繁榮,擴(kuò)大對(duì)外文化服務(wù)貿(mào)易,拓展對(duì)外文化交流,外高橋保稅區(qū)特制訂一系列政策以扶持文化服務(wù)貿(mào)易業(yè)。所以平臺(tái)享有保稅區(qū)“境內(nèi)關(guān)外”的特殊區(qū)域優(yōu)勢(shì),這也是其最大的優(yōu)勢(shì)所在。因此平臺(tái)將在稅收、海關(guān)、財(cái)政、外匯等方面享受政府的扶持政策,如可自由開設(shè)外匯賬戶和人民幣賬戶,且外匯收入可全額留存;對(duì)在保稅區(qū)內(nèi)新辦的動(dòng)漫及其相關(guān)產(chǎn)業(yè)的企業(yè),其實(shí)現(xiàn)的增加值、營(yíng)業(yè)收入、利潤(rùn)總額形成新區(qū)地方財(cái)力部分,3年內(nèi)給予100%補(bǔ)貼,其余年度給予50%補(bǔ)貼等。業(yè)內(nèi)人士表示,這種文化服務(wù)貿(mào)易模式在全國(guó)是一個(gè)創(chuàng)舉,上海也是希望通過前期優(yōu)惠政策引鳳筑巢,再通過高質(zhì)量服務(wù)打造完整的文化鏈。
此外,還有浦東新區(qū)關(guān)于產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意園區(qū)的政策、專項(xiàng)扶持資金的落實(shí)等,并且隨著入駐企業(yè)的不斷增多和各類項(xiàng)目的不斷拓展,可以預(yù)計(jì),平臺(tái)的聚集效應(yīng)將逐步顯現(xiàn)。所有支持與政策,再加以平臺(tái)版權(quán)交易和演藝經(jīng)紀(jì)方面的專業(yè)服務(wù),上海文化精品海外輸出的成本將大大下降,而且過程也變得更為迅捷有效,從而有利于自身開拓文化服務(wù)貿(mào)易國(guó)際市場(chǎng),加快文化產(chǎn)品“走出去”的步伐。
平臺(tái)的職能比較廣泛,主要包括5個(gè)方面:文化“走出去”渠道功能、公共服務(wù)平臺(tái)功能、展示交易中心功能、國(guó)際貿(mào)易基地功能、國(guó)際文化交流載體功能。
文化“走出去”渠道功能,是指通過引進(jìn)中外文化企業(yè)入駐平臺(tái),打造文化貿(mào)易產(chǎn)業(yè)鏈,開辟文化產(chǎn)品和品牌走向海外的推廣渠道,成為中華文化采購(gòu)中心和服務(wù)外包中心。
公共服務(wù)平臺(tái)功能。文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)將為文化企業(yè)提供行業(yè)信息、政策咨詢、投融資擔(dān)保、設(shè)備租賃、商貿(mào)咨詢和人才培訓(xùn)等一系列的配套服務(wù)。同時(shí)通過政府相關(guān)職能部門提供延伸審批等服務(wù)和綜合配套支持。
展示交易中心功能。文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)是外高橋保稅區(qū)功能性專業(yè)市場(chǎng)之一,是文化企業(yè)展示產(chǎn)品和交易洽談的平臺(tái),借助保稅、長(zhǎng)期展示等各種有利手段,通過舉辦文化行業(yè)專業(yè)和高端的展覽、展示會(huì)以及國(guó)際貿(mào)易、轉(zhuǎn)口貿(mào)易和產(chǎn)品交易等為入駐文化企業(yè)提供展示交易的平臺(tái)。
國(guó)際貿(mào)易基地功能。文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)是文化產(chǎn)品國(guó)際貿(mào)易的基地,利用外高橋保稅區(qū)成熟的貿(mào)易環(huán)境、優(yōu)惠的政策條件、便捷的通關(guān)服務(wù)和優(yōu)秀的經(jīng)營(yíng)團(tuán)隊(duì),能夠?yàn)槲幕髽I(yè)開展國(guó)際貿(mào)易提供全方位、高效優(yōu)質(zhì)的專業(yè)服務(wù)。
國(guó)際文化交流載體功能。文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)作為中外文化交流的載體,通過營(yíng)造中外文化企業(yè)交流的環(huán)境,為展示輸出中華文化和引進(jìn)國(guó)外優(yōu)秀文化提供便捷和場(chǎng)所。
平臺(tái)在大力推動(dòng)?xùn)|方國(guó)際文化貿(mào)易中心基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的同時(shí),還努力拓展新的合作渠道和方式,積極服務(wù)文化企業(yè)和項(xiàng)目,以豐富平臺(tái)服務(wù)菜單,形成平臺(tái)功能與集聚優(yōu)勢(shì)。截至目前,平臺(tái)已與近40家企業(yè)達(dá)成了戰(zhàn)略合作意向或簽訂了合作協(xié)議。
平臺(tái)自啟動(dòng)建設(shè)以來,得到了、商務(wù)部、文化部、上海市委宣傳部、浦東新區(qū)政府、市商委等各級(jí)政府部門的重視、支持與肯定。
2007至2010年,平臺(tái)的發(fā)展規(guī)劃、服務(wù)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)基本到位,政策和服務(wù)框架逐步成型,服務(wù)規(guī)范完善成熟,國(guó)際服務(wù)渠道有效建立,引入30至50家國(guó)內(nèi)文化服務(wù)貿(mào)易骨干企業(yè),引入20至30家國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易知名企業(yè),在世博會(huì)期間初步顯現(xiàn)平臺(tái)的特點(diǎn)和規(guī)模,運(yùn)營(yíng)主體初步形成國(guó)際化文化商務(wù)運(yùn)營(yíng)和服務(wù)模式。
到2015年,平臺(tái)的服務(wù)形態(tài)趨于成熟,長(zhǎng)三角區(qū)域和全國(guó)輻射帶動(dòng)效應(yīng)已逐步顯現(xiàn)。功能性建設(shè)已基本完成,文化商品流、資金流、信息流、人才流形成集聚和交匯。國(guó)際服務(wù)貿(mào)易勢(shì)頭發(fā)展良好,預(yù)期功能逐步顯現(xiàn),國(guó)際國(guó)內(nèi)地位日益確立。運(yùn)營(yíng)主體形成成熟的國(guó)際化文化商務(wù)運(yùn)營(yíng)模式,并以良好業(yè)績(jī)成為上海文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展及保稅區(qū)新業(yè)態(tài)增長(zhǎng)的新亮點(diǎn)。到2015年,年進(jìn)出口總量爭(zhēng)取達(dá)到200億元,并且長(zhǎng)期保持出口大于進(jìn)口的增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。
預(yù)計(jì)2016年至2020年期間,平臺(tái)將實(shí)現(xiàn)國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易功能進(jìn)一步深化,服務(wù)體系國(guó)際化全面完善,規(guī)模和輻射能力全面增強(qiáng),國(guó)際影響力與日俱增,國(guó)內(nèi)戰(zhàn)略地位牢固確立。發(fā)展從以硬件轉(zhuǎn)向軟件,運(yùn)營(yíng)及盈利模式全面成熟,并在條件成熟時(shí)與資本市場(chǎng)有效對(duì)接,充分顯示在國(guó)家文化發(fā)展的戰(zhàn)略地位和作用。
自2009年起,平臺(tái)以拓展國(guó)內(nèi)外合作渠道,推進(jìn)平臺(tái)招商、擴(kuò)大宣傳推廣,參加國(guó)內(nèi)外重要文化展覽,進(jìn)行專題調(diào)查研究,組織高端文化展會(huì)和論壇,啟動(dòng)文化服務(wù)貿(mào)易市場(chǎng)交易功能,完善平臺(tái)網(wǎng)站服務(wù)功能,實(shí)現(xiàn)平臺(tái)信息、網(wǎng)絡(luò)化管理等作為主要的具體工作目標(biāo)。
通過對(duì)國(guó)內(nèi)外文化市場(chǎng)的深入調(diào)查研究,以及依據(jù)外高橋保稅區(qū)“境內(nèi)關(guān)外”的區(qū)域功能優(yōu)勢(shì),平臺(tái)采取了以下發(fā)展策略:
1.引進(jìn)演藝經(jīng)紀(jì)、貨物貿(mào)易、設(shè)備租賃、技術(shù)裝備、影視后期及特技制作、藝術(shù)品展示和市場(chǎng)、印刷服務(wù)外包、出版業(yè)版權(quán)交易等領(lǐng)域可作為平臺(tái)下一步經(jīng)營(yíng)服務(wù)工作的主要目標(biāo)和市場(chǎng)。力爭(zhēng)服務(wù)世博,服務(wù)文化繁榮與發(fā)展;
2.爭(zhēng)取同境內(nèi)外著名拍賣行合作,試行開展國(guó)際藝術(shù)品和工藝品的展示與拍賣業(yè)務(wù),逐步形成文化產(chǎn)品進(jìn)出口的集散地;
3.在各級(jí)政府的推進(jìn)支持下,積極爭(zhēng)取市場(chǎng)準(zhǔn)入政策的有效突破,積極引進(jìn)國(guó)外經(jīng)紀(jì)公司,以進(jìn)帶出,加快推動(dòng)文化“走出去”的步伐;
4.鼓勵(lì)文化產(chǎn)品的后期制作或特技制作的企業(yè)將設(shè)備加工基地放在保稅區(qū),運(yùn)用服務(wù)外包開展數(shù)字印刷業(yè)務(wù),逐步形成文化創(chuàng)意、加工、制作的基地中心;
5.逐步建設(shè)與培育版權(quán)交易基地;
6.籌建文化高端論壇,搭建國(guó)際高層文化交流的橋梁與網(wǎng)絡(luò);
7.爭(zhēng)取成為文化項(xiàng)目審批的延伸受理點(diǎn),使外高橋平臺(tái)真正成為國(guó)家的文化產(chǎn)業(yè)服務(wù)貿(mào)易的口岸和基地。
當(dāng)中國(guó)出口貿(mào)易長(zhǎng)期順差且持續(xù)增長(zhǎng),成為世界第三大貿(mào)易國(guó)時(shí),文化貿(mào)易逆差比例卻一度高達(dá)1:7。相當(dāng)一段時(shí)期,中國(guó)優(yōu)秀文化產(chǎn)品“輸出”的通道始終不夠順暢。上海國(guó)際文化服務(wù)貿(mào)易平臺(tái)的建立,成為擴(kuò)大對(duì)外文化貿(mào)易、服務(wù)全國(guó)文化企業(yè)的重要載體之一,同時(shí)為中國(guó)文化產(chǎn)品飛向世界各地,又增添了一對(duì)強(qiáng)有力的翅膀。
相關(guān)鏈接
入駐企業(yè)可享受的優(yōu)惠政策與服務(wù)
1、利用平臺(tái)所在外高橋保稅區(qū)“境內(nèi)關(guān)外”的特殊海關(guān)監(jiān)管政策,在東方國(guó)際文化貿(mào)易中心采購(gòu)免稅設(shè)備,極大地節(jié)省運(yùn)營(yíng)成本,同時(shí)還可以開展設(shè)備租賃等延伸服務(wù);
2、利用平臺(tái)所在外高橋保稅區(qū)特殊的外匯監(jiān)管政策,拓展國(guó)際文化貿(mào)易。入駐企業(yè)可以享受外匯全額留存的特殊外匯政策,同時(shí)平臺(tái)正在進(jìn)行人民幣貿(mào)易結(jié)算的試點(diǎn)工作;
3、可享受上海市委宣傳部以及上海市商委的相關(guān)文化貿(mào)易扶持資金的資助。上海市市委宣傳部、上海市商委等將設(shè)立專門的扶持資金,用于支持平臺(tái)的文化企業(yè)的產(chǎn)品和服務(wù)走向世界。入駐企業(yè)可充分利用政府的扶持政策,在貸款貼息、房租補(bǔ)貼、翻譯費(fèi)補(bǔ)貼等方面獲得資助,做大做強(qiáng)產(chǎn)品,進(jìn)一步擴(kuò)大海外市場(chǎng)的份額;
4、可申請(qǐng)加入外高橋文化交易市場(chǎng),享受由浦東新區(qū)及外高橋管委會(huì)等為支持平臺(tái)特別推出的財(cái)稅優(yōu)惠政策;
篇3
關(guān)鍵詞:外宣翻譯;譯者;素質(zhì)
隨著我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的不斷擴(kuò)大,特別隨著我國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)和政治地位的提升,對(duì)外翻譯工作越來越頻繁的應(yīng)用于社會(huì)活動(dòng)中,翻譯譯者的主體性成為了人們關(guān)注的焦點(diǎn),與傳統(tǒng)的翻譯相比,外宣翻譯的材料多通過媒介對(duì)外進(jìn)行傳播,實(shí)現(xiàn)中外文化的交流。但值得關(guān)注的是,在我國(guó),由于外宣翻譯人員素質(zhì)存在多方面的問題,導(dǎo)致翻譯工作出現(xiàn)許多錯(cuò)誤,也給對(duì)外宣傳帶來了諸多不便。
1 外宣翻譯譯者存在的問題
(1)專業(yè)功底不足
許多外宣翻譯人員在翻譯時(shí),沒有對(duì)原文詞義進(jìn)行詳細(xì)地考究,就草率的進(jìn)行翻譯。使得翻譯的譯文不僅質(zhì)量不高,而且還影響了翻譯整體的傳播效果。在進(jìn)行漢譯英的翻譯時(shí),有的譯者沒有真正理解和掌握漢語的原意,導(dǎo)致要表達(dá)的問題不清楚。出現(xiàn)這種問題的原因是多方面的和具有普遍性的,比如許多企業(yè)推介廣告的英譯文就存在這種問題。
(2)中外文化鴻溝
許多外宣翻譯譯者對(duì)待中外文化有著不同的思維習(xí)慣和表達(dá)方式,導(dǎo)致他們的文化素質(zhì)也不同,許多中文里的詞句被翻譯成英文后不僅會(huì)失去原來的意思,甚至?xí)a(chǎn)生誤解。例如在中國(guó)的運(yùn)動(dòng)比賽中,觀眾為了給運(yùn)動(dòng)員鼓舞士氣,都會(huì)喊"加油",如果"加油"被生硬的翻譯成英文,顯然會(huì)造成歧義,因此外宣翻譯譯者在進(jìn)行翻譯時(shí),要充分的了解其中的文化內(nèi)涵,只有這樣才能盡可能的減小中外文化的鴻溝。
(3)缺乏責(zé)任心
作為一名外宣翻譯人員,僅僅具有高學(xué)歷、豐富的海外求學(xué)經(jīng)歷和較強(qiáng)的英語駕馭能力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需要具備強(qiáng)烈的責(zé)任心。有的外宣翻譯人員在翻譯的過程中不求甚解,沒有對(duì)翻譯工作認(rèn)真對(duì)待,雖然具有較高的專業(yè)水平,也不能很好地完成譯文的翻譯工作,責(zé)任心的缺乏也是譯者素質(zhì)不高的表現(xiàn)。
2 外宣翻譯譯者應(yīng)具備的基本素質(zhì)
外宣資料的翻譯工作有著非常重大的意義,不僅關(guān)系到企業(yè)的命運(yùn),甚至?xí)绊憞?guó)家的形象,因此作為一名外宣翻譯譯者應(yīng)該從以下幾個(gè)方面提高自己的個(gè)人素養(yǎng)和綜合素養(yǎng)。
(1)培養(yǎng)譯者嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度和職業(yè)忠誠(chéng)意識(shí)
要使翻譯工作得到社會(huì)的尊重和認(rèn)可,翻譯工作者就要具有良好的職業(yè)道德和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度。外宣翻譯者的工作不僅促進(jìn)了中外文化的交流,也有利于中國(guó)文化在國(guó)際上的傳播。中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展給外宣翻譯者賦予了艱巨的使命,通過大量的外宣資料翻譯可以有效地提高中國(guó)在國(guó)際的影響力。不僅如此,外宣資料翻譯也體現(xiàn)了中外文化交流和人文環(huán)境建設(shè)。堅(jiān)決杜絕翻譯中的低級(jí)錯(cuò)誤、整頓翻譯譯員隊(duì)伍、規(guī)范翻譯標(biāo)準(zhǔn),外宣翻譯工作者只有具有一絲不茍、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度和良好的職業(yè)道德,才能提高外宣材料的翻譯質(zhì)量。
(2)夯實(shí)譯者專業(yè)知識(shí)
這是對(duì)所有外宣翻譯譯者提出的要求,作為一名外宣翻譯工作者,只有具有扎實(shí)的語言功底和嫻熟的翻譯技巧,才能實(shí)現(xiàn)特定的交際目的,外宣翻譯資料一般比較注重語言的修辭,翻譯工作者要充分地領(lǐng)會(huì)到語言中包含的美,通過自己的理解和專業(yè)知識(shí)將這種美傳達(dá)出來,因?yàn)椴煌恼Z言在詞匯形式表達(dá)和結(jié)構(gòu)上存在著本質(zhì)的差別,這就要求翻譯者具有較高的語言功底,只有駕馭好語言才能翻譯的精確,翻譯工作者要格外注意資料中出現(xiàn)的法律法規(guī)和政策問題,避免曲解原文的主旨,造成不必要的損失。
(3)對(duì)譯者的資格認(rèn)定、級(jí)別認(rèn)定和譯者譯本的認(rèn)定
在我國(guó)沒有對(duì)譯者進(jìn)行強(qiáng)迫的資格認(rèn)定的政策,許多譯者沒有通過翻譯水平的資格考試,出現(xiàn)這種問題的原因是沒有對(duì)譯者進(jìn)行嚴(yán)格的把關(guān)。
譯者的級(jí)別代表了其專業(yè)能力和相應(yīng)的等級(jí),社會(huì)上的翻譯錯(cuò)誤并沒有因?yàn)橛辛讼鄳?yīng)的資格認(rèn)定和考核而呈現(xiàn)出下降的趨勢(shì),為了改善這一現(xiàn)狀,我國(guó)應(yīng)該大力地對(duì)翻譯工作者進(jìn)行普查,并采取相應(yīng)的措施,規(guī)范嚴(yán)格的等級(jí)認(rèn)定制度。
我國(guó)的翻譯單位層次不齊,翻譯資料適用的場(chǎng)合也不同,為了使翻譯譯本達(dá)到規(guī)范化和正規(guī)化,能夠適應(yīng)于比較重要的場(chǎng)合,就應(yīng)該建立相應(yīng)的認(rèn)定機(jī)構(gòu),對(duì)譯本的質(zhì)量進(jìn)行嚴(yán)格的認(rèn)定,只有把好行政關(guān)和學(xué)術(shù)關(guān),才能使我國(guó)企業(yè)具有良好的世界形象,從而更好的走向?yàn)槭澜绶?wù)的道路。
3 總結(jié)
在對(duì)外開放的形勢(shì)下,外宣翻譯人員要做好翻譯工作,就要對(duì)各個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行全方位的了解,只有切實(shí)提高翻譯人員的自身綜合素質(zhì),才能在翻譯時(shí)做到準(zhǔn)確、規(guī)范和地道。只有提升中國(guó)外宣翻譯的實(shí)踐水平和理論研究,才能增強(qiáng)中國(guó)在國(guó)際上的影響力,起到良好的推進(jìn)對(duì)外宣傳的目的,讓世界充分了解中國(guó)。
參考文獻(xiàn):
[1]宋曉思.略談外宣翻譯現(xiàn)狀和譯者素質(zhì)培養(yǎng)[J].華章,2013,(3):79-80.
篇4
首先,回顧近十年高考試卷,其與本專題有關(guān)的主觀題如下:
1.2002年全國(guó)卷第40題:通過呈現(xiàn)“絲綢之路示意圖”,考查有關(guān)絲綢之路的重要地名、沿路所反映的宗教藝術(shù)成就,及西漢和唐政府的管轄機(jī)構(gòu)。
2.2005上海歷史卷第34題:通過列舉鄭和、徐光啟、林則徐對(duì)外交往的史實(shí),歸納他們對(duì)外部世界理解的變化,進(jìn)而理解“從15世紀(jì)的大航海時(shí)代到19世紀(jì)中葉的,中外文明的交往變化起伏”。
3.2008廣東單科卷第27題:以啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)代、后的近代不同階段,西方對(duì)“中國(guó)形象”的不同看法為切入點(diǎn),考查不同時(shí)期中國(guó)文化在西方的影響及原因。
4.2009海南單科卷第27題:通過簡(jiǎn)短材料,考查晚清教案發(fā)生的歷史背景及其評(píng)價(jià),從中洞察西方傳教士對(duì)近代中國(guó)的影響。
5.2012年廣東文綜卷第39題:以“science”“代議制民主”等詞語和概念的變化,考查其所反映的近代中國(guó)社會(huì)的深刻變化。
6.2012年天津文綜卷歷史部分第12題:以佛教和道教對(duì)唐代儒學(xué)的影響,考查唐代兼收并蓄的思想文化特征。
7.2012年全國(guó)新課標(biāo)卷第41題:以“沖擊—反應(yīng)”模式,考查對(duì)中西文化交流碰撞的理解。
8.2012年重慶文綜卷第37題:以唐代、近代中國(guó)、近代美洲的留學(xué)生為切入點(diǎn),考查留學(xué)生這一特殊群體在國(guó)家發(fā)展和國(guó)際交往中所做出的獨(dú)特貢獻(xiàn)。
通過分析,不難發(fā)現(xiàn):從考題數(shù)量看,2002年以來,涉及文化交流史的題目共8道,2012年就占了4道。對(duì)該內(nèi)容的考查有增加的趨勢(shì)。從考題內(nèi)容看,試題不斷加強(qiáng)了對(duì)文明交往中的重要人物、關(guān)鍵事件的理解。從命題立意看,試題突出強(qiáng)調(diào)了不同文明交往間的認(rèn)同、融合,互贏共進(jìn)的文化精神。這些提示我們?cè)趶?fù)習(xí)中外文化交流史時(shí)需要特別關(guān)注的那些人和事。
“絲綢之路”的名稱,最早是由普魯士人李希托芬(Ferdinand von Richthofen,1833-1905年)提出來的。從陸路到海洋、從戈壁瀚海到綠洲,途經(jīng)無數(shù)城邦、商品集散地、古代社會(huì)的大帝國(guó)。來往于這條道路上的有商隊(duì)與僧侶、朝圣者與游客、學(xué)者與技藝家、奴婢和使節(jié)。這一幅幅歷史畫卷便形成了“絲綢之路”。世界三大宗教——佛教、伊斯蘭教和基督教(唐代的景教、元代的方濟(jì)各會(huì)),以及祆教、摩尼教、猶太教等其他宗教,都是經(jīng)這條路線傳入中國(guó)的。中國(guó)早期的養(yǎng)蠶術(shù)、造紙術(shù)和印刷術(shù)和自然科學(xué)等無數(shù)內(nèi)容也是經(jīng)由該路傳出去的。①研究絲路史,既涉及歐洲大陸,也涉及北非和東非。如果再考慮到中國(guó)瓷器和茶葉的外銷以及鷹洋(墨西哥銀元)流入中國(guó),那么它還可以包括美洲大陸。它在時(shí)間上已持續(xù)了近25個(gè)世紀(jì),幾乎覆蓋了世界五大洲。②可見,“絲綢之路”是中外文化交流史上一個(gè)非常重大的事件。新課程教材、教學(xué)都重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了新航路的開辟,但并未突出“絲綢之路”,教材只在“古代手工業(yè)的進(jìn)步”中簡(jiǎn)略提及。因此,我們?cè)诮虒W(xué)中必須高度關(guān)注,以下三點(diǎn)尤為不應(yīng)忽視:
一是絲路的開通是路線兩端帝國(guó)共同推動(dòng)的結(jié)果。《新全球史》記載:古帝國(guó)的建立極大地拓展了遠(yuǎn)距離貿(mào)易的范圍。漢帝國(guó)維持著中國(guó)的秩序,使中亞大部分地區(qū)處于和平狀態(tài)。帕提亞王國(guó)在波斯取代了塞琉古王朝,把它的權(quán)威擴(kuò)展到了美索不達(dá)米亞。羅馬帝國(guó)給地中海地區(qū)帶來了秩序。而在印度,貴霜帝國(guó)和其他一些小邦國(guó)也為遠(yuǎn)距離商貿(mào)活動(dòng)提供了安全和穩(wěn)定,尤其是在印度北部地區(qū)。隨著古典帝國(guó)的擴(kuò)張,商人和旅行者建立了廣大的商業(yè)網(wǎng)絡(luò)通道。③這些都在很大程度上促進(jìn)了絲綢之路的開通。
二是絲綢之路的負(fù)面影響。《新全球史》記載:同一樣,傳染性疾病也沿古典世界的商路不斷蔓延。附著于長(zhǎng)途跋涉的旅行者,病原體有機(jī)會(huì)離開它們?cè)醯沫h(huán)境,攻擊那些對(duì)這種疾病沒有遺傳免疫力和后天免疫力的人群。這種傳染病往往導(dǎo)致人口死亡。公元2世紀(jì)至3世紀(jì),漢帝國(guó)和羅馬帝國(guó)都發(fā)生了大規(guī)模的傳染病。最具破壞力的疾病應(yīng)該是天花和麻疹,淋巴腺鼠疫在這時(shí)可能也爆發(fā)了。而這一時(shí)期,人類沒有抵抗力、免疫力和藥物對(duì)抗這些疾病,遭到了毀滅性的打擊。兩個(gè)帝國(guó)遭受了疾病的蹂躪,人口數(shù)量急劇下降。④
三是絲綢之路的興衰。兩漢至唐代,中國(guó)的對(duì)外交通以陸上絲綢之路為主。入宋以后,特別是南宋,發(fā)生了劃時(shí)代的變化——以海上絲綢之路為主了。明代鄭和下西洋將海上絲綢之路推向頂點(diǎn),以后逐漸衰落。
為了突出以上內(nèi)容,我原創(chuàng)了如下試題:
[原創(chuàng)題1]閱讀材料,回答下列各題:
材料一:古典帝國(guó)的建立極大地拓展了遠(yuǎn)距離貿(mào)易的范圍,歐亞大陸的大部分地區(qū)和北非都處在一個(gè)或另一個(gè)古典社會(huì)的影響范圍之內(nèi)。隨著古典帝國(guó)的擴(kuò)張,商人和旅行者建立了廣大的商業(yè)網(wǎng)絡(luò)通道,連接了歐亞大陸的大部分地區(qū)和北非。歷史學(xué)家把這些商路統(tǒng)稱為絲綢之路,因?yàn)樵谶@些商路上交換的最主要的商品是來自中國(guó)的高質(zhì)量的絲綢。對(duì)商人和他們的商品來說,絲綢之路就是令人矚目的高速公路;而另外一些東西,也利用了絲綢之路所提供的安全、可靠地進(jìn)行長(zhǎng)途旅行的機(jī)會(huì)。商人、傳教士和其他一些旅行者,帶著他們的信仰、價(jià)值觀念和宗教信念來到遠(yuǎn)方。同時(shí),一些肉眼看不到的旅行者如病菌也穿過絲綢之路,在遇到新的感染人群時(shí)引發(fā)毀滅性的瘟疫。到古典時(shí)代末期,在絲綢之路上蔓延的傳染病引起了中國(guó)和地中海地區(qū)人口的急劇下降,在歐亞大陸的其他地區(qū)也同樣導(dǎo)致了人口下降。
——摘自杰里·本特利《新全球史》
材料二:兩漢至唐代,中國(guó)的對(duì)外交通以陸上絲綢之路為主。入宋以后,特別是南宋,發(fā)生了劃時(shí)代的變化——以海上絲綢之路為主了。元代又開創(chuàng)了對(duì)外交通的新局面,達(dá)到了所謂“古代中西交通史之極”的地步。明初,海上絲綢之路得以空前繁榮,其中最為壯觀、影響最大的,要數(shù)15世紀(jì)初的鄭和下西洋。
——摘自王介南《中外文化交流史》
材料三:在1400—1800年間,歐洲航海家的一系列杰出的探險(xiǎn)之旅將他們帶到了世界上除極地以外的各個(gè)海域。航海事業(yè)是昂貴的事業(yè)。然而私人投資者與政府卻有極強(qiáng)的動(dòng)力經(jīng)營(yíng)海上保險(xiǎn)業(yè),并且為船隊(duì)提供先進(jìn)的航海技術(shù)。探險(xiǎn)還帶來了額外的好處:歐洲的水手繪制了世界海圖,對(duì)世界地理狀況的認(rèn)識(shí)也更為精確。在這些知識(shí)的基礎(chǔ)上,商人和水手建立起通信、交通和交流的全球網(wǎng)絡(luò),并且從中大大獲益。
——摘自杰里·本特利《新全球史》
回答:(1)根據(jù)材料一并結(jié)合所學(xué)知識(shí),分析絲綢之路形成的主要因素及影響。
(2)根據(jù)材料二并結(jié)合所學(xué)知識(shí),概括指出絲綢之路發(fā)生變化的主要原因。
(3)根據(jù)材料二、三并結(jié)合所學(xué)知識(shí),說明兩種文明交流方式的不同結(jié)局及原因。
參考答案:(1)因素:漢代絲織業(yè)的興盛;張騫通西域的促進(jìn);古典帝國(guó)擴(kuò)張的推動(dòng);遠(yuǎn)距離貿(mào)易的需要;商人和旅行者的利益訴求。
影響:促進(jìn)了雙方經(jīng)貿(mào)、思想文化等方面的交流與發(fā)展;引發(fā)了疾病的擴(kuò)散性蔓延,一定程度上導(dǎo)致社會(huì)的混亂。
(2)原因:宋元時(shí)期經(jīng)濟(jì)重心南移;科技發(fā)展,造船工藝進(jìn)步;政府實(shí)行積極的航海貿(mào)易政策;北方民族政權(quán)并立,戰(zhàn)事紛爭(zhēng)。
(3)結(jié)局:鄭和下西洋后,航海事業(yè)衰落,絲綢之路不再興盛;歐洲的探險(xiǎn)之旅(或新航路開辟)后,航海事業(yè)蒸蒸日上,世界交往不斷擴(kuò)大。
衰落的原因:朝貢貿(mào)易,不計(jì)經(jīng)濟(jì)效益;貿(mào)易環(huán)境的惡化(如海盜、倭寇等);政府對(duì)外政策的變化。
擴(kuò)大的原因:政府的鼓勵(lì);商業(yè)動(dòng)機(jī)的驅(qū)動(dòng);航海技術(shù)的保障;航海知識(shí)的進(jìn)步;航海家的探險(xiǎn)活動(dòng)頻繁。
命題解析:此題圍繞“絲綢之路”和新航路的開辟這兩條文明交往的路徑設(shè)題。旨在引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)兩點(diǎn):一是絲綢之路開通原因的復(fù)雜性及其消極影響;二是從文明交往的角度進(jìn)一步理解新航路的開辟?;卮鸫祟},既要仔細(xì)閱讀并善于歸納材料,還要全面思考。如第(2)問既要考慮海上絲綢之路興盛的原因,也要兼顧陸上絲綢之路衰落的因素;第(3)問既要答“衰落”也要答“擴(kuò)大”的原因。這些都是考生容易失分的地方。此內(nèi)容還可變換角度出題,如將絲綢之路特別是鄭和下西洋所倡導(dǎo)的文明平等交往理念,與新航路開辟后的文明擴(kuò)張思想進(jìn)行比較設(shè)題。
中國(guó)文化不僅在內(nèi)部各族文化的相互融和中得到發(fā)展,而且在與外部世界的接觸中,受到了中亞游牧文化、波斯文化、印度佛教文化、阿拉伯文化、歐洲文化的影響。“中國(guó)文化系統(tǒng)或以外來文化作補(bǔ)充,或以外來龍去脈文化作復(fù)壯劑,使整個(gè)機(jī)體保持旺盛的生命力。外域文化系統(tǒng)也在與中國(guó)文化的廣泛接觸中汲取營(yíng)養(yǎng)、滋潤(rùn)自身的肌體?!雹倭?jiǎn)⒊赋觯骸爸袊?guó)知識(shí)線和外國(guó)知識(shí)線相接觸,晉唐間的佛學(xué)為第一次,明末的歷算學(xué)便是第二次。”②這兩次中外文化大交匯,都對(duì)中國(guó)文化的發(fā)展起了重要推動(dòng)作用。因此,我們理應(yīng)在中外文化交流史復(fù)習(xí)中突出這兩個(gè)階段。
佛教文化是漢唐時(shí)期輸入中國(guó)的外來文化的主體。佛學(xué)的系統(tǒng)傳入,對(duì)中國(guó)哲學(xué)以至整個(gè)中國(guó)文化都起了巨大的啟迪作用。中國(guó)人對(duì)于佛教哲學(xué)并非不加改造的照搬,而是在消化佛教哲學(xué)的同時(shí),把中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)融入佛教,使佛學(xué)本土化。宋明時(shí)期,新儒學(xué)派又從佛學(xué)中汲取養(yǎng)料,傳統(tǒng)儒學(xué)與外來佛學(xué)相摩相蕩,產(chǎn)生了中國(guó)封建社會(huì)后期的文化正宗——宋明理學(xué),這是文化交流史上創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化的一個(gè)范例。中國(guó)文化系統(tǒng)不僅吸收、消化了佛教哲學(xué),而且還在創(chuàng)造的基礎(chǔ)上,又反輸出給其他文化系統(tǒng)。大量的佛教譯著和論著輸出到東北亞(日本、韓國(guó))、東南亞。這一“輸入——吸收——輸出”的文化流動(dòng),顯示出中國(guó)文化系統(tǒng)的強(qiáng)勁生命力。①佛教繪畫傳人中國(guó)后,隋唐畫匠(如吳道子)迅速地從佛畫的絢麗色彩與宗教題材中汲取營(yíng)養(yǎng),大大提高了民族繪畫的技巧與表現(xiàn)力。魏晉隋唐的雕塑壁畫,也在吸收佛教文化的基礎(chǔ)上,取得了輝煌成就。中國(guó)著名的云岡、敦煌等石窟藝術(shù),都有印度藝術(shù)的影響。
中外文化大交匯的第二次開端是明朝萬歷年間的耶穌會(huì)士來華。明清之際耶穌會(huì)士傳入中國(guó)的西方文化,包括歐洲的古典哲學(xué)、邏輯學(xué)、美術(shù)、音樂以及自然科學(xué)實(shí)驗(yàn)等,而后者又是最主要的部分。這些西方文化深刻影響了當(dāng)時(shí)的中國(guó)。歐氏幾何及其演繹推論對(duì)中國(guó)思想界來說是一種嶄新的思維方式;世界輿圖使中國(guó)人擴(kuò)大了視野,獲得了新的世界概念;火器的使用、望遠(yuǎn)鏡等儀器的介紹和應(yīng)用都具有重要意義。徐光啟等科學(xué)家努力將中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方先進(jìn)文化加以“會(huì)通”,晚明的數(shù)學(xué)家與天文學(xué)等面目為之一新。②
為了體現(xiàn)以上理解,我原創(chuàng)了如下試題:
[原創(chuàng)題2]閱讀材料,回答下列各題:
材料一:西漢末,佛教傳入后,最初只被當(dāng)做黃老神仙方術(shù)的一種而在皇室及貴族上層中間流傳,一般老百姓很少接觸……東漢末年,佛教開始流向民間,在社會(huì)上有了進(jìn)一步發(fā)展傳播。隨著西域來華僧人的增多,譯經(jīng)事業(yè)日趨興盛,大、小乘佛教都于此時(shí)傳入中國(guó)。魏晉南北朝時(shí)期,佛教文化在中國(guó)得以進(jìn)一步發(fā)展。外來佛教和各種思潮和典籍以空前的規(guī)模涌進(jìn)內(nèi)地??墒窃谒膫鞑ミ^程中,與中國(guó)本土宗教——道教以及傳統(tǒng)思想——儒學(xué)發(fā)生了激烈的對(duì)抗,在儒、釋、道之間迸發(fā)了廣涉政治、經(jīng)濟(jì)和思想文化等各個(gè)領(lǐng)域的論戰(zhàn)和斗爭(zhēng)。佛教經(jīng)過不斷的中國(guó)化而與中國(guó)傳統(tǒng)思想融合,至宋元時(shí)代已經(jīng)潛移默化地滲透到了社會(huì)文化的各個(gè)領(lǐng)域,對(duì)中國(guó)政治、倫理、文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)等方面產(chǎn)生持久而深刻的影響。
明代中葉,羅馬教廷配合歐洲殖民勢(shì)力向世界擴(kuò)展,在葡萄牙的支持下,通過澳門,派出成批傳教士進(jìn)入中國(guó)內(nèi)地,出入京師宮禁,開始在全國(guó)范圍內(nèi)傳布天主教。據(jù)統(tǒng)計(jì),自1581年至1712年,來華耶穌會(huì)士共249人。在早期來到中國(guó)傳播西方文化的歐洲傳教士中,有開創(chuàng)之功者,是耶穌會(huì)意大利傳教士利瑪竇。……隨著歐洲傳教士的東來,西方的醫(yī)學(xué)、光學(xué)、建筑學(xué)、美術(shù)、工藝、哲學(xué)、音樂、語言學(xué)等也紛至沓來。
——摘編自王介南《中外文化交流史》
材料二:要而言之,中國(guó)知識(shí)線和外國(guó)知識(shí)線相接觸,晉唐間的佛學(xué)為第一次,明末的歷算學(xué)便是第二次。在這種新環(huán)境之下,學(xué)界空氣,當(dāng)然變換,后此清朝一代學(xué)者,對(duì)于歷算學(xué)都有興味,而且最喜歡談經(jīng)世致用之學(xué),大概受利、徐諸人影響不小。
——摘自梁?jiǎn)⒊吨袊?guó)近三百年學(xué)術(shù)史》
回答:(1)根據(jù)材料一,概括漢代至宋元佛教在中國(guó)發(fā)展?fàn)顩r的特點(diǎn),結(jié)合所學(xué)知識(shí)簡(jiǎn)析其在中國(guó)得以傳播的原因。
(2)根據(jù)材料一并結(jié)合所學(xué)知識(shí),指出明代文化領(lǐng)域出現(xiàn)的突出現(xiàn)象并分析其原因。
(3)根據(jù)材料并結(jié)合具體史實(shí),談?wù)剬?duì)梁?jiǎn)⒊^點(diǎn)的認(rèn)識(shí)。
參考答案:(1)特點(diǎn):佛教信仰由上層擴(kuò)大到民間,再滲透到社會(huì)文化各個(gè)領(lǐng)域;由最初的宗教生活發(fā)展為中國(guó)的佛教文化。
原因:佛教教義適合古代中國(guó)社會(huì)發(fā)展需求;統(tǒng)治階層的提倡;知識(shí)分子的理論加工、改造;佛教內(nèi)容的不斷漢化、儒化。
(2)現(xiàn)象:西學(xué)東漸。
原因:文藝復(fù)興促進(jìn)了西方文化的發(fā)展;宗教改革促進(jìn)了西方傳教事業(yè)的擴(kuò)大;一批為宗教事業(yè)獻(xiàn)身的耶穌會(huì)士來華;中國(guó)開明士大夫的大力支持。
(3)梁?jiǎn)⒊J(rèn)為,晉唐與明末的中外文化交流促進(jìn)了中國(guó)文化的發(fā)展。這是符合事實(shí)的。
晉唐之際,隨著佛教在中國(guó)進(jìn)一步傳播,中國(guó)文化不斷吸收、消化了佛學(xué)。如:佛學(xué)逐漸融入中國(guó)傳統(tǒng)思想中,出現(xiàn)儒、道、佛“三教合一”的態(tài)勢(shì),最終導(dǎo)致宋明理學(xué)產(chǎn)生;石窟藝術(shù)深受佛教影響;隋唐繪畫題材多與宗教有關(guān);隋唐樂舞也受印度藝術(shù)影響。
明末清初,傳教士帶來了西方文化,影響了中國(guó)社會(huì)。如:利瑪竇、徐光啟合譯了古希臘數(shù)學(xué)名著《幾何原本》;西方天文、地理、火器等知識(shí)使中國(guó)人開闊了視野;歐洲的水利方法也出現(xiàn)在徐光啟的《農(nóng)政全書》中;講求實(shí)證,重視實(shí)際的學(xué)風(fēng)影響了明清學(xué)者。
可見,外來文化的傳入為中國(guó)文化注入了活力,促進(jìn)了中國(guó)文化的發(fā)展。
命題解析:晉唐之際佛學(xué)對(duì)中國(guó)的影響與明末清初的“西學(xué)東漸”,是教材編寫者沒有強(qiáng)調(diào)、教師教學(xué)并不注重的兩個(gè)重要問題。筆者以此設(shè)題,旨在引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到外來文化對(duì)中國(guó)文化的重大影響。回答第一問佛教在中國(guó)傳播的原因時(shí),要注意考慮到當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)的需求、佛教內(nèi)容的發(fā)展及文化人士的作用三個(gè)角度;回答第二問“西學(xué)東漸”的原因時(shí)要考慮西方與中國(guó)兩方面的作用;回答第三問時(shí)要注意找準(zhǔn)史實(shí),并突出外來文化對(duì)中國(guó)的影響。此內(nèi)容還可變換角度出題。如可單獨(dú)設(shè)題考查佛學(xué)對(duì)古代中國(guó)的影響,及“西學(xué)東漸”的具體概況,或者直接考查晉唐與明清兩個(gè)階段的文化特點(diǎn)。
中西文化的交流是通過人實(shí)現(xiàn)的,而傳教士則充當(dāng)了其中的重要角色。明清時(shí)期來華的耶穌會(huì)傳教士影響最大。耶穌會(huì)士來華,固然意在傳教,卻帶來了范圍遠(yuǎn)比宗教廣泛的歐洲文化,客觀上促進(jìn)了中西科學(xué)文化的交流,成為當(dāng)時(shí)“兩大文明之間文化聯(lián)系的最高范例”。①他們的傳教活動(dòng)產(chǎn)生了三大影響:一是他們中不乏飽學(xué)之士,他們的科學(xué)知識(shí)和技能拓寬了中國(guó)人的視野,揭開了西學(xué)東漸的序幕,啟發(fā)了中國(guó)文化開始步入近代化的歷程;二是他們?yōu)榱藗鹘?,必須研究中?guó)固有文化,改穿儒服,學(xué)習(xí)漢語滿文、讀經(jīng)賦詩,成為第一批西方漢學(xué)家;三是他們將來華見聞和中國(guó)古籍介紹給西方,向西方傳播中國(guó)現(xiàn)行制度、社會(huì)狀況、禮儀風(fēng)俗等,起了溝通中西文化交流的橋梁作用。②
在來到中國(guó)傳播西方文化的歐洲傳教士中,有開創(chuàng)之功的是利瑪竇。改革開放以來,中國(guó)學(xué)界掀起了“耶穌會(huì)士研究熱”,利瑪竇研究首當(dāng)其沖。1979年11月4日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了呂同六的《溝通中西文化的先驅(qū)者——利瑪竇》一文。該文認(rèn)為:利瑪竇“為我國(guó)和西方的文化交流作出了寶貴的貢獻(xiàn)。因此,在意大利有人稱他為‘溝通中西文化的第一人’。”粗略統(tǒng)計(jì),從2001年至2010年7月,大陸地區(qū)出版的有關(guān)利瑪竇的專著(含編、譯著)有30余種;發(fā)表的論文達(dá)350余篇。世紀(jì)之交,美國(guó)《生活》雜志評(píng)選出千年來對(duì)中國(guó)歷史進(jìn)程及中外關(guān)系產(chǎn)生過重大影響的外國(guó)人有4個(gè),利瑪竇名列其中(另外3位是馬克思、列寧、馬可波羅)。③
對(duì)于近代傳教士的評(píng)價(jià),要客觀公正,不能受政治因素的影響而抹殺其對(duì)中國(guó)近代化的作用。為了突出以上內(nèi)容,我原創(chuàng)了如下試題:
[原創(chuàng)題3]閱讀材料,回答下列各題:
材料一:最初,利瑪竇以為和尚是中國(guó)人所崇拜的,所以他削發(fā)為僧,披袈裟。結(jié)果和尚裝束不但不受人尊重,反而招來了麻煩。他及時(shí)吸取教訓(xùn),改成儒者裝扮,頭戴方巾,身穿儒服,自稱道人,行秀才禮。他摸準(zhǔn)了中國(guó)高級(jí)官僚的脾氣,因此,每到一地,故意贈(zèng)送或展覽陳列當(dāng)時(shí)中國(guó)沒有或者比中國(guó)質(zhì)量更好的西洋物品,打動(dòng)那些貪財(cái)官吏及皇帝的心,從而在中國(guó)統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部找到保護(hù)人,站穩(wěn)腳跟。當(dāng)時(shí)中國(guó)一些較有遠(yuǎn)見的知識(shí)分子,為了富國(guó)強(qiáng)兵,渴望學(xué)到先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)。在交往過程中,這些知識(shí)分子成了利瑪竇的好友、學(xué)生或信徒,成了利瑪竇在中國(guó)傳教的柱石。經(jīng)過多年努力,利瑪竇不僅能說一口流利的漢語,而且能用中文撰寫文章和著作。萬歷三十四年(1606),利瑪竇在北京與徐光啟合譯《幾何原本》前六卷,這是利瑪竇首次把古希臘數(shù)學(xué)名著歐幾里得《幾何原本》較系統(tǒng)地介紹到中國(guó)來。利瑪竇在中國(guó)居住了二十八年,寫了十六種譯著,其中流傳最廣、史料價(jià)值最大的是《中國(guó)札記》,后被譯成多種文字。
——摘編自白壽彝主編《中國(guó)通史》
材料二:傳教士譯介中國(guó)情況的作品大致可分為四大類:中文語法、會(huì)話和字典;中國(guó)儒家典籍譯介;有關(guān)中國(guó)歷史和現(xiàn)狀的著述,包括會(huì)務(wù)報(bào)告、信件和日記等;中國(guó)文學(xué)藝術(shù)的譯介。根據(jù)英文《中國(guó)叢報(bào)》(美國(guó)傳教士創(chuàng)辦)1849年的書目,在19世紀(jì)40年代以前傳教士向西方譯介的出版物達(dá)400余種。英國(guó)傳教士傅蘭雅在江南制造局翻譯館工作的30余年間曾譯介了139部科技書籍和工具書。當(dāng)時(shí)與傅蘭雅先后合作翻譯和編輯的中國(guó)學(xué)者有徐壽、徐建寅(徐壽之子)、華衡芳、李善蘭、王德均等20多人。在舊中國(guó)十幾所著名的教會(huì)大學(xué)里,中國(guó)教師的比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過外籍教師。例如美國(guó)傳教士司徒雷登經(jīng)辦的燕京大學(xué),曾重金禮聘一批中國(guó)籍教授到該校執(zhí)教,昊雷川、劉廷芳、陳垣、顧領(lǐng)剛、馮友蘭、梁士純等學(xué)者都曾在燕京大學(xué)教過書。教會(huì)醫(yī)院的大部分醫(yī)療和護(hù)理工作是由中國(guó)籍醫(yī)務(wù)人員擔(dān)任的。其中貢獻(xiàn)較大的有黃寬、石美玉(女)、顏福慶和張孝賽等著名醫(yī)生。
——摘自顧長(zhǎng)聲《傳教士與近代中西文化交流》
材料三:康有為在1898年曾對(duì)一個(gè)記者說過,他轉(zhuǎn)而主張變法,主要?dú)w功于李提摩太(英國(guó)傳教士,1870年來到中國(guó)傳教)和林樂知(美國(guó)傳教士,1860年來到中國(guó))的著作。戊戌后,康有為也是靠了傳教士的幫助才逃脫清政府的追捕?!鞣搅袕?qiáng)卻把洋教當(dāng)成他們“借以張國(guó)威”“借以廣土地”“為商業(yè)之先”的工具,再加上洋教畢竟與中國(guó)傳統(tǒng)的思想文化存在著明顯的扦格(隔閡),之后不到一年,中國(guó)北方就爆發(fā)了一場(chǎng)針對(duì)洋教的反侵略斗爭(zhēng)。
——摘自沈福偉《中西文化交流史》
回答:(1)根據(jù)材料一,概括指出利瑪竇在中國(guó)傳教成功的原因。
(2)根據(jù)材料,簡(jiǎn)要評(píng)述傳教士在近代中國(guó)的活動(dòng)。
參考答案:(1)原因:了解、遵從中國(guó)的風(fēng)俗民情;拉攏和投靠上層統(tǒng)治者;籠絡(luò)知識(shí)分子階層;熟悉中國(guó)語言文字,掌握交往工具。
(2)傳播基督教文化;譯介中國(guó)作品;介紹西方科技;創(chuàng)辦報(bào)刊、教會(huì)學(xué)校、醫(yī)療機(jī)構(gòu);聲援民主運(yùn)動(dòng);進(jìn)行思想文化侵略。
擴(kuò)大了基督教對(duì)中國(guó)的影響;有利于中國(guó)學(xué)習(xí)西方,推動(dòng)了中國(guó)近代化進(jìn)程;向西方傳播了中國(guó)文化,促進(jìn)了中西文化的交流。成為列強(qiáng)侵華的工具,引起中國(guó)人民的反抗。
命題解析:此題圍繞傳教士在近代中國(guó)的活動(dòng)設(shè)題,旨在引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到外來文化在中國(guó)成功傳播的策略(材料一),及傳教士在中外文化交流中所作出的特殊貢獻(xiàn)?;卮鸬冢?)問時(shí)要注意仔細(xì)閱讀材料,全面歸納要點(diǎn);回答第(2)問時(shí)先要“述”傳教士在近代中國(guó)的活動(dòng),再加以全面評(píng)論。此內(nèi)容還可變換角度出題。如選取艾儒略、南懷仁、李提摩太等傳教士的相關(guān)活動(dòng)命題?;蛘哧P(guān)注近代留學(xué)生這一特殊群體在中外文化交流中所作的貢獻(xiàn)命題。
篇5
[關(guān)鍵詞]跨文化交流;民族院校;中外交流
[中圖分類號(hào)]G758.4 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-3115(2012)12-0118-02
近年來,來華留學(xué)生規(guī)模不斷擴(kuò)大,層次和要求呈現(xiàn)多樣化發(fā)展趨勢(shì),給外國(guó)留學(xué)生的教學(xué)、社會(huì)化管理以及跨文化交流的研究帶來了新的課題。民族院校從跨文化交流的視角重新審視民族文化與民族地區(qū)社會(huì)環(huán)境對(duì)來華留學(xué)生教育的影響,有利于幫助異域文化的留學(xué)生盡快融入到我國(guó)民族地區(qū)學(xué)習(xí)和生活的環(huán)境中,也有助于提高民族高校師生與外籍友人間的跨文化交流能力和國(guó)際合作的水平。
一、跨文化交流的內(nèi)容和原則
跨文化交流是指不同文化背景的人們之間的交際活動(dòng)。從文化人類學(xué)的角度講,信息的編、譯碼是由來自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交流。在我國(guó)文化大發(fā)展、大繁榮時(shí)期,中華民族文化的多元化吸引了越來越多的外國(guó)人前來西部民族地區(qū)進(jìn)行民族文化和風(fēng)土人情的體驗(yàn)和探究。隨之也帶來了許多跨文化交流的問題,特別是在欠發(fā)達(dá)的少數(shù)民族地區(qū),因低效率的交流、溝通和相互間的文化背景、生活習(xí)慣、價(jià)值取向的差異,容易導(dǎo)致外國(guó)人對(duì)我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教等領(lǐng)域認(rèn)識(shí)的偏差和誤解,影響了我國(guó)的對(duì)外形象和聲譽(yù),一定程度上阻礙了雙方的理解與合作。民族院校做好中外交流主體間的跨文化交流工作,對(duì)于吸引更多的外國(guó)人前來學(xué)習(xí)交流,讓他們親身體驗(yàn)到我國(guó)民族地區(qū)繁榮發(fā)展的大好局面,積極排除來自境外的不利因素,從而實(shí)現(xiàn)民族地區(qū)的長(zhǎng)治久安、人民安居樂業(yè)意義深遠(yuǎn)。在跨文化交流中,應(yīng)注重以下幾個(gè)基本原則:
( 一)尊重認(rèn)可原則
“對(duì)其他文化的尊重是聯(lián)合國(guó)教科文組織長(zhǎng)期倡導(dǎo)的跨文化態(tài)度,因?yàn)檫@是和諧的跨文化教育的基礎(chǔ)?!蔽幕鹬氐谋憩F(xiàn)形式是對(duì)民族文化的充分關(guān)注,特別是對(duì)民族感情與民族意識(shí)的尊重。
(二)平等心態(tài)原則
跨文化交流是雙向的行為,“跨文化交流不是對(duì)目的語文化認(rèn)識(shí)、理解和接納的簡(jiǎn)單的單向過程,更不應(yīng)是一味地遷就和順從另一方文化”,而是在互相認(rèn)同彼此文化、平等相對(duì)的基礎(chǔ)上進(jìn)行廣泛的交流,否則,就會(huì)滋生各種形態(tài)的沙文主義和民族主義,形成文化沖突。只有在保證對(duì)方不失去本民族特征的情況下,進(jìn)行文化交流與傳播,使對(duì)方理解和接受異域文化。
(三)包容借鑒原則
“包容的本質(zhì)是對(duì)異文化的一種接受的心態(tài),特別是對(duì)于本民族截然相反的文化形態(tài)的公正認(rèn)可,以及對(duì)這種對(duì)立性、否定性的接受?!痹诳缥幕涣髦校p方要提倡雙向、多向及互動(dòng)的寬容,即在尊重本民族文化的基礎(chǔ)上,克服彼此的文化偏見,消除各種形態(tài)的文化沖突,,相互借鑒,共同發(fā)展。
二、對(duì)跨文化差異分析
(一)對(duì)認(rèn)知多元化差異的分析
來華留學(xué)生有著不同的國(guó)度,不同的民族、種族,不同的信仰和不同的文化背景,這種多樣化越來越廣泛。由于他們所接受的教育、思維方式以及生活習(xí)慣的不同,對(duì)我們的文化背景和管理模式有著不同的反應(yīng)。很大程度上,我們往往會(huì)有意或無意地慣用大熔爐的觀點(diǎn)和方式來描述組織,認(rèn)為不同的人在組織中多多少少地會(huì)被自動(dòng)的同化。但是,來華留學(xué)生在學(xué)習(xí)與生活中不會(huì)把自己的文化價(jià)值觀和生活方式偏好放在一邊。從心理學(xué)角度分析,許多發(fā)達(dá)國(guó)家的學(xué)生來到中國(guó),特別是到欠發(fā)達(dá)的民族地區(qū),無意中流露出一種民族與國(guó)家的優(yōu)越感,發(fā)展中或落后國(guó)家的學(xué)生而有一種自我封閉的心態(tài)。因此,我們需要了解不同的文化背景和認(rèn)知事物的多元化特點(diǎn),積極適應(yīng)各種各樣的人群。在相互尊重的前提下,把來華留學(xué)生作為相同的個(gè)體不同的群體而對(duì)待,承認(rèn)文化差異的存在,并對(duì)文化差異做出反應(yīng),從容以對(duì)。如果管理得當(dāng),多元化會(huì)提高組織的創(chuàng)造性和革新精神,如果鼓勵(lì)不當(dāng),就可能出現(xiàn)溝通困難和更多的心態(tài)對(duì)抗。
(二)對(duì)時(shí)間觀差異的分析
對(duì)于不同文化背景的人們,其時(shí)間觀也不一樣。有學(xué)者指出,在時(shí)間取向上,我們是過去取向,而西方人則是未來取向。這種差異還表現(xiàn)在對(duì)時(shí)間的利用方面。以西北游牧民族地區(qū)為例,由于游牧生活方式的相對(duì)自由性,對(duì)空間與時(shí)間概念的認(rèn)知不去刻意精確,所以在時(shí)間的支配、利用方面比較隨意,靈活性較強(qiáng)。而西方人使用時(shí)間十分精確。我們?cè)诠ぷ髦袑?duì)未來時(shí)間的安排往往是“另行通知”、“過幾天再說”、“以后在議”等,缺少具體化的安排。對(duì)我們來講,這一情況由于司空見慣而很容易被我們理解和適應(yīng),但對(duì)于留學(xué)生來講,常常無所適從,很難理解。這無形中加大了民族院校留學(xué)生教育管理工作的難度。
(三)對(duì)思維方式差異的分析
哲學(xué)家張岱年先生指出:“中國(guó)傳統(tǒng)的思維方式是整體思維,缺點(diǎn)是籠統(tǒng)思維,強(qiáng)調(diào)直覺,輕視分析方法。”這對(duì)于民族地區(qū)文化背景下的人們而言,表現(xiàn)較為突出。西方人見長(zhǎng)于分析和邏輯推理,其思維模式呈線式。而東方人見長(zhǎng)于整體式,富有想象和依靠直覺,是一種圓式思維模式,具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性。與西方人那種或肯定或否定的精確性言語觀不同,由于儒家文化“貴和尚中”精神和各民族追求和睦交融而表達(dá)禮讓心理的引導(dǎo),我們往往偏重迂回、含蓄和籠統(tǒng)的表達(dá)觀,這種思維差異在與外國(guó)人交往中常有體現(xiàn)。所以,在跨文化交流中加強(qiáng)預(yù)測(cè)的準(zhǔn)確性和科學(xué)性就顯得更加重要。
篇6
關(guān)鍵詞:漢語橋 真人秀 創(chuàng)新
2002年,孔子學(xué)院拉開《漢語橋》大幕,六年后湖南衛(wèi)視和湖南教育臺(tái)扛起這面中外文化交流的大旗。更多的世界目光聚焦湖南,“敢為人先”的湖湘精神也通過這檔節(jié)目讓世界看到。
《第十三屆漢語橋世界大學(xué)生中文比賽》2014年7月22日開播,捷報(bào)頻傳,不斷刷新收視新高:第一期省級(jí)衛(wèi)視第一,全國(guó)網(wǎng)收視率同時(shí)段第二;第二期高歌猛進(jìn),徑直霸占全國(guó)網(wǎng)同時(shí)段收視率冠軍寶座;第三期繼續(xù)保持全國(guó)網(wǎng)同時(shí)段收視率霸主地位。同時(shí)網(wǎng)絡(luò)輿論收獲一致好評(píng):“外國(guó)人去哪”“是喜劇嗎”“笑翻了”?!?014漢語橋》真正實(shí)現(xiàn)了高收視零差評(píng)。
《漢語橋》這樣一檔以“中外文化交流”為主題的小眾文化節(jié)目,要想收視和口碑雙保險(xiǎn),作為幕后團(tuán)隊(duì)成員的我們面臨極大的挑戰(zhàn)。題材和導(dǎo)向受限,命題空間與市場(chǎng)有代溝,中國(guó)大眾對(duì)“西餐”接受度有差距,節(jié)目自身特征和湖南衛(wèi)視氣質(zhì)不甚符合等等問題都令人頭疼。
筆者給出的答案是:真人秀秀出真水平,給文化來一點(diǎn)“玩味”。
真人秀 真水平 真中國(guó)
文化體驗(yàn)真人秀――2014《漢語橋》的全新表現(xiàn)形式。2014的《漢語橋》,我們不再對(duì)選手灌輸漢語言文化,而是讓他們親自看、親自聽,親自品味真正的中國(guó)味道。文化體驗(yàn)真人秀正是將中文學(xué)習(xí)和運(yùn)用無縫焊接的較好形式,而真人秀形式給節(jié)目帶來的轉(zhuǎn)變首先是文化傳播方向轉(zhuǎn)變。真人秀一改國(guó)內(nèi)節(jié)目的“灌輸”做法,不再硬生生地給外國(guó)選手定義好中國(guó)標(biāo)簽,而是讓外國(guó)人融入到中國(guó)人的生活中――讓外國(guó)人主動(dòng)去感受真正的中國(guó)人、中國(guó)歷史、中國(guó)文化。其次是選手展示方式改變。歷屆《漢語橋》的做法是在舞臺(tái)上以選手的才藝表現(xiàn)出中國(guó)文明;2014年《漢語橋》真人秀的做法則完全拋棄了演播廳,以中國(guó)的廣闊大地為賽場(chǎng),選手能夠真切感受中國(guó)人的精氣神,同時(shí)自然決出中文水平高低。
同時(shí),一場(chǎng)真人秀中醫(yī)生、技術(shù)團(tuán)隊(duì)、后勤、導(dǎo)演組,攝像團(tuán)隊(duì)都是必不可少的配置,還有評(píng)委、主持人、中國(guó)小伙伴和各種各樣的設(shè)備。為了準(zhǔn)確捕捉選手每一刻精彩的表現(xiàn),我們安排了專門的“跟拍導(dǎo)演組”,一對(duì)一全程跟蹤記錄。所以,長(zhǎng)沙――西安――景德鎮(zhèn)――安化這段旅程是一場(chǎng)名副其實(shí)的“百人千里大遷徙”。僅是行程和生活的安排,就是一場(chǎng)巨大的考驗(yàn)。
時(shí)間發(fā)酵出趣味,真人秀是靠時(shí)間“磨”出來的。2014年《漢語橋》還得和時(shí)間賽跑:十六天內(nèi)拍攝三個(gè)地方、四場(chǎng)九十分鐘的節(jié)目?jī)?nèi)容。測(cè)試選手們應(yīng)變能力的同時(shí),更是在考驗(yàn)導(dǎo)演組如何用最短的時(shí)間認(rèn)識(shí)每位選手,了解他們的性格特點(diǎn),讓他們出彩。一邊是三站十六天高強(qiáng)度的連續(xù)拍攝,一邊是緊迫的播出任務(wù),時(shí)刻挑戰(zhàn)著導(dǎo)演組的應(yīng)變和協(xié)作能力。一場(chǎng)看似簡(jiǎn)單的真人秀,承載了太多隱性的壓力。
趣味和文化共同撐起一片天
2014《漢語橋》體驗(yàn)真人秀把“絲綢之路”的概念貫穿全篇,加入瓷器、茶葉等中國(guó)符號(hào),展現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化的傳承和發(fā)展。
湖南長(zhǎng)沙千年學(xué)府岳麓書院中,國(guó)學(xué)大師范曾帶領(lǐng)來自世界各地的126名優(yōu)秀大學(xué)生選手進(jìn)行開筆之禮,寫下此前導(dǎo)演組面向全球征集到的“最美中國(guó)漢字”――“行”。明朝思想家王守仁提出的“知行合一”是中國(guó)古代最重要的哲學(xué)命題,他認(rèn)為不僅要認(rèn)識(shí)(“知”),尤其應(yīng)當(dāng)實(shí)踐(“行”)。
在陜西的袁家村,慢鏡頭拍攝做菜畫面,唯美誘人;“三句半”說美食,傳統(tǒng)而特別?!胺势呤萑i肉丸,誰開八分連菜汆,肉香菜鮮湯汁美,舔碗!”既道出了菜品的特點(diǎn),又不乏韻律美。中國(guó)山川生得美:節(jié)目中運(yùn)用搖臂、航拍和5D高速鏡頭,描畫出袁家村的古色古香、大唐芙蓉園的宏大壯觀、三寶村的田園風(fēng)味以及安化茶山的風(fēng)景秀麗。
真人秀節(jié)目憑借真實(shí)性和趣味性取勝,《漢語橋》也不例外。第一期開場(chǎng),伴隨著爺爺拉出的好漢歌,老外們牽馬挑擔(dān)進(jìn)袁家村,鑼鼓、秦腔齊上陣,載歌載舞,熱鬧非凡,喜感十足。景德鎮(zhèn)遭遇買菜任務(wù),非洲兄弟發(fā)揚(yáng)勤儉節(jié)約精神,誓將砍價(jià)進(jìn)行到底,賣萌、套近乎,順便找媳婦,親和力爆棚。安化現(xiàn)代化茶廠里上演“創(chuàng)意廣告秀”,婚紗、磚頭、電動(dòng)車,奇葩道具齊上陣,五大洲最強(qiáng)大腦比拼火熱進(jìn)行中。
四期戶外文化挑戰(zhàn)賽節(jié)目中,笑點(diǎn)不可勝數(shù),有網(wǎng)民留言:“每次看《漢語橋》都從頭笑到尾?!毙c(diǎn)不會(huì)憑空產(chǎn)生,而是來源于整個(gè)團(tuán)隊(duì)對(duì)情節(jié)的精巧設(shè)計(jì),現(xiàn)場(chǎng)的良好調(diào)控把關(guān),特別是導(dǎo)演在現(xiàn)場(chǎng)及時(shí)發(fā)現(xiàn)可挖掘的點(diǎn)進(jìn)行深挖,以及對(duì)選手的悉心照料和積極引導(dǎo),讓他們更靈活自如地發(fā)揮。
金鷹網(wǎng)這樣評(píng)論道:“《2014漢語橋》讓文化走出書齋走向田野,打破文化類節(jié)目收視魔咒,真正實(shí)現(xiàn)了用“趣味”和“文化”兩條腿走路!”(《〈漢語橋〉真實(shí)性和趣味性取勝 成就零差評(píng)真人秀》)
文化類節(jié)目的啟示
國(guó)內(nèi)其他類似的文化題材節(jié)目集中在成語、詩詞、漢字等“國(guó)學(xué)”范疇,室內(nèi)演播形式,節(jié)目主體限制在主持人+嘉賓+選手,形式單一,節(jié)目?jī)?nèi)容相對(duì)枯燥呆板;《漢語橋》選擇戶外真人秀模式,偶然性、趣味性和可看性相對(duì)“室內(nèi)錄制節(jié)目”成幾何倍數(shù)增加。2014年《漢語橋》真人秀收視份額高于央視一套兩檔重點(diǎn)文化類項(xiàng)目《中國(guó)漢字聽寫大會(huì)》和《中國(guó)成語大會(huì)》,全國(guó)網(wǎng)和30中心城市組收視也比其他省級(jí)衛(wèi)星頻道推出的文化類項(xiàng)目有較大的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì),就是這個(gè)原因。由此可見,本次《漢語橋》選擇真人秀形式是一次明智的決策?!敖o文化來一點(diǎn)玩味”,或許這才是面對(duì)嚴(yán)肅的文化主題,如何迎合受眾口味的秘方。
篇7
【關(guān)鍵詞】跨文化意識(shí) 原因 對(duì)策
在當(dāng)前全球一體化的國(guó)際形勢(shì)下,我國(guó)與西方國(guó)家尤其是英語文化背景國(guó)家和地區(qū)的交流進(jìn)一步加強(qiáng),英語作為一種國(guó)際交流的工具和媒介的功能日益凸顯,大學(xué)英語在提高大學(xué)生的語言技能、交流能力和文化素養(yǎng)方面承擔(dān)的作用不可小覷。然而,現(xiàn)實(shí)中由于種種因素的影響和制約,很多大學(xué)生盡管具備了一定程度的語言技能,能進(jìn)行語言層面的交流,卻很難逾越由中外文化差異造成的鴻溝,因而不能達(dá)到預(yù)期的交流目的。究其原因,主要由跨文化意識(shí)在當(dāng)前大學(xué)生中的缺失所致。
所謂“跨文化意識(shí)”,顧名思義,是人們對(duì)于不同于本國(guó)家、本民族的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗習(xí)慣等有著正確的理解與認(rèn)識(shí),并在此基礎(chǔ)上與來自該文化背景的人群運(yùn)用恰當(dāng)?shù)恼Z言進(jìn)行交流。大學(xué)生作為國(guó)家的棟梁之才,在未來的國(guó)際交往中更肩負(fù)著無可替代的使命。根據(jù)2010年國(guó)務(wù)院頒布的《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》要求,我國(guó)要實(shí)施人才強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略,全面實(shí)施素質(zhì)教育,要“適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)對(duì)外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國(guó)際視野、通曉國(guó)際規(guī)則、能夠參與國(guó)際事務(wù)與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際化人才”。國(guó)際化人才應(yīng)當(dāng)具備扎實(shí)的語言基本功、嫻熟的跨文化技能、寬廣的國(guó)際視野等基本素質(zhì)。
同時(shí),在教育部的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中,明確指出,“大學(xué)英語是以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,”目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流”,“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”。
由此可見,跨文化意識(shí)培養(yǎng)不僅關(guān)乎大學(xué)生的個(gè)人成長(zhǎng),更關(guān)乎大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),大學(xué)英語教學(xué)改革的成敗,以及社會(huì)發(fā)展和國(guó)家未來。在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其跨文化交際能力顯得尤為迫切。
一、跨文化意識(shí)缺失原因分析
1.教師角度。
(1)教學(xué)觀念滯后,教學(xué)材料陳舊。教師作為課堂的組織者和引導(dǎo)者,在很大程度上決定了課堂的教學(xué)效果和學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。盡管素質(zhì)教育在我國(guó)已倡導(dǎo)多年,可如今依然有很多大學(xué)英語教師在思想和理念上停滯不前,課堂授課照本宣科,缺乏創(chuàng)新。在他們的傳統(tǒng)觀念里,英語教學(xué)就是講授語法知識(shí),講解單詞含義和搭配,分析句子及文本結(jié)構(gòu)。至于文化知識(shí)內(nèi)容,不過是可有可無的點(diǎn)綴,有了則“錦上添花”,沒有也無傷大雅。在這樣的課堂上,教師很多時(shí)候只是在主題導(dǎo)入環(huán)節(jié)花上那么三兩分鐘對(duì)英語國(guó)家的文化元素、風(fēng)俗習(xí)慣等一帶而過,很少進(jìn)行深入的闡釋,更不可能開展專門的主題活動(dòng)進(jìn)行生動(dòng)有趣的演繹。再加上大學(xué)英語教材的相對(duì)固定,大學(xué)教師從大一到大二循環(huán)授課,往往幾輪下來對(duì)授課內(nèi)容了然于胸。按理說,熟能生巧更有利于課堂質(zhì)量的進(jìn)一步提高。可是由于教師的惰性、慣性和其他一些因素的影響,往往在現(xiàn)實(shí)中會(huì)出現(xiàn)這樣一種滑稽的現(xiàn)象:學(xué)生已換了幾茬,教師的教案、講義早已泛黃,卻從未更新。在講解文本中出現(xiàn)的某一文化點(diǎn)時(shí),教師往往“信手拈來”地從頭腦中調(diào)取已重復(fù)數(shù)遍的案例進(jìn)行解釋。當(dāng)教師在講臺(tái)上信心滿滿、口若懸河地侃侃而談的瞬間瞥了一眼臺(tái)下的學(xué)生,發(fā)現(xiàn)他們或昏昏欲睡,或“茫然四顧”,即便有幾個(gè)認(rèn)真聽講的學(xué)生卻也是滿臉寫著“不知所云”。究其原因,主要在于教師教學(xué)材料的陳舊造就了師生之間本已存在的“代溝”進(jìn)一步加大、加深。
(2)教學(xué)形式單一,課堂活動(dòng)枯燥。在文化背景的講解中,有些英語教師依然沿襲上個(gè)世紀(jì)八九十年代的授課方式,完全依賴課本和講義,直接將這些文化背景知識(shí)進(jìn)行枯燥的口授或板書,難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),即便偶爾安排課堂活動(dòng),也多是流于形式,缺乏設(shè)計(jì)?;臼菍W(xué)生進(jìn)行簡(jiǎn)單的分組,讓其自行討論,然后指定幾個(gè)代表上臺(tái)代表各自小組進(jìn)行發(fā)言。長(zhǎng)此以往,學(xué)生基本了解了這一套路,逐漸喪失參與熱情,難以實(shí)現(xiàn)預(yù)期效果。
2.學(xué)生角度。
(1)忽視文化素養(yǎng),缺乏學(xué)習(xí)興趣。不可否認(rèn),很多學(xué)生本身對(duì)大學(xué)英語就存在認(rèn)識(shí)上的偏差,普遍認(rèn)為大學(xué)英語不過是一門公共課,因此不夠重視。他們學(xué)習(xí)這門課的目的明確:平時(shí)期末考試及格,四六級(jí)考試過關(guān)。要求高一點(diǎn)的學(xué)生也不過是更加注重自己英語聽說技能的提高,至于跨文化意識(shí)則是完全忽略。
(2)學(xué)習(xí)態(tài)度被動(dòng),探索意識(shí)匱乏。由于上面提到的學(xué)生對(duì)大學(xué)英語作為公共課的不夠重視,因此很多學(xué)生對(duì)待英語的學(xué)習(xí)態(tài)度消極、被動(dòng)。在文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)上,他們基本依賴課堂上來自教師的講授,課下從不主動(dòng)從書本、老師以外的其他渠道主動(dòng)獲取,缺乏積極探索的精神。
3.其他因素。當(dāng)然,還有一些其他因素造成大學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的缺失。盡管《大學(xué)英語教學(xué)課程要求》中提出大學(xué)英語的教學(xué)應(yīng)該同時(shí)兼顧英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際,注重提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),可在現(xiàn)實(shí)中依然存在著應(yīng)試教育為導(dǎo)向的現(xiàn)象。在一些學(xué)校里,大二整個(gè)學(xué)年的英語教學(xué)基本都是圍繞著“四級(jí)”或“六級(jí)”進(jìn)行,重點(diǎn)進(jìn)行語法知識(shí)的講解、應(yīng)試技巧的傳授。至于跨文化意識(shí)培養(yǎng),因與考試關(guān)系不大或者無關(guān)而被無情地棄之一旁。
另外,有些學(xué)校由于自身?xiàng)l件的欠缺,很難聘請(qǐng)到真正具備良好素質(zhì)和優(yōu)秀文化素養(yǎng)的英美文化背景的外教,因此也不利于開展一些生動(dòng)有趣的跨文化主題活動(dòng),學(xué)生完全沒有機(jī)會(huì)進(jìn)行實(shí)際場(chǎng)景的跨文化交流,這在一定程度上也影響了學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和跨文化交際能力的提高。
二、跨文化意識(shí)培養(yǎng)策略
1.教師層面。
(1)堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn),提高自身素養(yǎng)。這是一個(gè)全民學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的時(shí)代。作為大學(xué)英語課堂的組織者,大學(xué)英語教師應(yīng)堅(jiān)持與時(shí)俱進(jìn),隨時(shí)學(xué)習(xí)、充電,跟上時(shí)代,主動(dòng)提高自身文化素養(yǎng),積極學(xué)習(xí)并掌握最新科技,不斷創(chuàng)新自己的教學(xué)理念、教學(xué)方式。
(2)優(yōu)化教學(xué)環(huán)節(jié),提高教學(xué)質(zhì)量。合理安排課堂,優(yōu)化教學(xué)環(huán)節(jié)。教師應(yīng)摒棄原有觀念,真正將跨文化意識(shí)的培養(yǎng)當(dāng)成英語課堂的一個(gè)有機(jī)組成部分,并圍繞主題進(jìn)行精心設(shè)計(jì),從而提高文化內(nèi)容的教學(xué)質(zhì)量。
(3)豐富課堂活動(dòng),增加文化滲透。開展豐富多樣的課堂活動(dòng),充分調(diào)動(dòng)所有學(xué)生的參與熱情。教師應(yīng)組織學(xué)生開展諸如小組討論、文化快車播報(bào)、中外文化聚焦、文化沖突場(chǎng)景演繹等活動(dòng),并適時(shí)對(duì)他們的課堂表現(xiàn)進(jìn)行引導(dǎo)、督促和點(diǎn)評(píng)。這樣一來,枯燥死板的文化背景知識(shí)就變得鮮活、生動(dòng),學(xué)生也能在這些饒有興趣的活動(dòng)參與中加強(qiáng)對(duì)中外文化因素的理解和應(yīng)用,可謂事半功倍。
(4)增強(qiáng)師生互動(dòng),拓寬傳播渠道。提高學(xué)生的跨文化交際能力,始于課堂但不應(yīng)止于課堂。教師應(yīng)充分利用當(dāng)今豐富的互聯(lián)網(wǎng)資源,圍繞不同文化主題制作出簡(jiǎn)短、有趣、精美的教學(xué)視頻,供學(xué)生課前預(yù)習(xí)或課后復(fù)習(xí),溫故知新,加強(qiáng)學(xué)習(xí)效果。同時(shí),教師應(yīng)通過移動(dòng)通訊形式與學(xué)生保持聯(lián)系,傾聽學(xué)生學(xué)習(xí)文化內(nèi)容的感悟,并對(duì)他們的疑惑和問題給予適時(shí)的引導(dǎo)和解答。
2.學(xué)生層面。
(1)加強(qiáng)自身認(rèn)識(shí),積極主動(dòng)學(xué)習(xí)。在當(dāng)今普遍倡導(dǎo)的新的教學(xué)模式下,教師是課堂的主導(dǎo),而學(xué)生是課堂的主體。在跨文化意識(shí)的培養(yǎng)上,學(xué)生要轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)態(tài)度,加強(qiáng)對(duì)大學(xué)英語這門課程和跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重視,真正發(fā)揮學(xué)習(xí)主體的積極主動(dòng)性,勤學(xué)多練。
(2)緊跟課堂節(jié)奏,主動(dòng)參與活動(dòng)。在課堂上有限的文化內(nèi)容輸入環(huán)節(jié),學(xué)生要緊跟教師授課節(jié)奏,密切配合教師課堂安排,積極主動(dòng)參與每一項(xiàng)文化主題活動(dòng),才能加強(qiáng)對(duì)中外文化元素的理解,并盡早在實(shí)際跨文化交流中學(xué)以致用。
(3)勇于課外實(shí)踐,隨時(shí)反饋修正。在課下,學(xué)生應(yīng)充分利用當(dāng)今豐富的信息資源,從圖書館、互聯(lián)網(wǎng)等多種渠道積極探索更多有關(guān)英美國(guó)家的文化知識(shí),抓住機(jī)會(huì)主動(dòng)參與英語角、英語沙龍等校內(nèi)外組織開展的英語文化活動(dòng),并積極主動(dòng)與同學(xué)交流心得,與英語教師進(jìn)行聯(lián)系,尋求必要的指導(dǎo)和幫助,從而使自己更快地掌握中外文化差異,真正培養(yǎng)自己的跨文化意識(shí),提高自身的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部.國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)[S].北京:人民出版社,2010.
[2]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:外語教學(xué)與研究襯板社,2007.
[3]聞琴華.創(chuàng)新英語課堂 提高學(xué)生跨文化意識(shí)[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(4):113-115.
篇8
行道
作為中國(guó)乃至亞洲第一大院線公司的萬達(dá),21日與北美第二大院線集團(tuán)AMC簽署并購(gòu)協(xié)議,總交易金額達(dá)26億美元。這場(chǎng)交易,被外界稱為中國(guó)民營(yíng)企業(yè)迄今在美國(guó)的最大一起并購(gòu),也是目前中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)最大的海外投資,引發(fā)輿論熱議。
位居全球第二大經(jīng)濟(jì)體的中國(guó),文化貿(mào)易卻是嚴(yán)重逆差,在中美電影貿(mào)易方面尤其明顯。
上世紀(jì)90年代中后期,《亡命天涯》《泰坦尼克號(hào)》等好萊塢大片登陸中國(guó)市場(chǎng)。宏大的場(chǎng)面、震撼的特效、引人入勝的劇情以及精彩的表演都令影迷們深深著迷。在中國(guó),人們甚至創(chuàng)造了一個(gè)新名詞,稱之為“美國(guó)大片”。目前好萊塢進(jìn)口大片幾乎已占據(jù)中國(guó)電影票房的半壁江山。人們普遍擔(dān)憂,中國(guó)電影在強(qiáng)勢(shì)的好萊塢面前,將不堪一擊。美中文化交流將會(huì)呈現(xiàn)單向而非雙向的態(tài)勢(shì)。
好在兩國(guó)官方和民間致力于文化雙向交流的努力一直在進(jìn)行當(dāng)中,中美電影行業(yè)之間的合作交流也在不斷加深。中美雙方還就解決WTO電影相關(guān)問題的諒解備忘錄達(dá)成協(xié)議。據(jù)悉,這一協(xié)議的簽訂意味著中國(guó)政府已經(jīng)同意將在每年20部海外分賬電影的配額之外增加14部分賬電影的名額。開放外國(guó)電影引進(jìn)來的同時(shí),中國(guó)影業(yè)也在逐步探索“走出去”的可行性。
萬達(dá)的成功并購(gòu),不僅顯示了中國(guó)企業(yè),尤其是民營(yíng)企業(yè)的實(shí)力以及資本運(yùn)作的能量,更顯示了中國(guó)企業(yè)致力于拓展美中文化雙向交流的眼光與企圖。并購(gòu)之后,萬達(dá)成為全球規(guī)模最大的電影院線運(yùn)營(yíng)商。
電影院線的概念源于好萊塢,是電影放映行業(yè)一種具有壟斷性的經(jīng)營(yíng)體制。經(jīng)營(yíng)者為發(fā)展和保護(hù)其經(jīng)營(yíng)利益,在某些城市或地區(qū),掌握相當(dāng)數(shù)量的電影院建立放映網(wǎng)絡(luò),借以壟斷某國(guó)某一電影公司新版影片。萬達(dá)通過終端渠道環(huán)節(jié)能介入外國(guó)市場(chǎng)是很好的行動(dòng),會(huì)為中國(guó)影片在北美上映提供更多機(jī)會(huì),也是一個(gè)輸出中國(guó)文化與價(jià)值的機(jī)會(huì),萬達(dá)的一大步,也可看作中國(guó)電影產(chǎn)業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)的一大步。
但是,也應(yīng)看到,中國(guó)文化的輸出,不能僅靠資本控制渠道,必須負(fù)載文化的內(nèi)容,要從文化創(chuàng)新等多處入手,向世界講好“中國(guó)故事”。
事實(shí)上,中國(guó)不少文化產(chǎn)品尚處于國(guó)際文化交流的“低端”和“表層”,難以進(jìn)入西方主流文化圈,難以產(chǎn)生像《泰坦尼克號(hào)》《功夫熊貓》這樣在中國(guó)有巨大影響力的作品,中國(guó)文化產(chǎn)品不得不面對(duì)“影響力”和“傳播力”有限的現(xiàn)實(shí)。
正如有媒體評(píng)論所稱,近年來中外文化產(chǎn)業(yè)合作、交融明顯增強(qiáng),中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)者也普遍認(rèn)識(shí)到要推動(dòng)中國(guó)文化走出去,就必須學(xué)會(huì)講“中國(guó)故事”,而且要用一種老少咸宜、超越語言障礙和文化差異的國(guó)際化方式來展現(xiàn)和表達(dá)。
西方人講述“中國(guó)故事”的成功經(jīng)驗(yàn)也許可以借鑒,去年在中國(guó)收獲1億美元票房的《功夫熊貓2》,就是用美國(guó)人的幽默感“混搭”中國(guó)山水風(fēng)光和中國(guó)傳統(tǒng)文化,其中包括了太極和五行拳等功夫、針灸、算命、皮影以及中國(guó)特有的親情表達(dá)。
隨著中國(guó)和平崛起,西方人對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)也正在進(jìn)入轉(zhuǎn)型期,中國(guó)必須走出低層次的文化交流,豐富有思想內(nèi)涵的文化內(nèi)容,用中國(guó)價(jià)值觀的精華去影響西方主流社會(huì)的文化判斷,讓東方文明真正和西方文化發(fā)生對(duì)話、交融。
篇9
【關(guān)鍵詞】跨文化交流;層次;互涉性
中圖分類號(hào):G64文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼A文章編號(hào)1006-0278(2015)12-192-01
一、三個(gè)層次的闡釋
在本文劃分的跨文化交流的三個(gè)層次中,物流層次指的是物質(zhì)(物品、商品)交換過程中所包含和體現(xiàn)的信息和思想交流,其中包括物品交換(商品交換)在跨文化交流過程中的地位、作用與形式等元素。在人類歷史經(jīng)驗(yàn)中,物質(zhì)交換實(shí)際上就是最早的跨文化交流形式,而語流和腦流只不過是人們?cè)谝载浺棕浀倪^程中才逐漸賦予的內(nèi)容與形式。由于物流注重的是通過買賣來實(shí)現(xiàn)交換,因此,本文選用了material trading,以便使其語義更加一目了然。以蠶絲貿(mào)易為例,中國(guó)是世界上最先發(fā)現(xiàn)蠶絲、最早養(yǎng)蠶絲的國(guó)家。中國(guó)的蠶絲很早就傳出了中國(guó),傳到了世界上的許多國(guó)家。蠶絲交換到國(guó)外,給跨文化交流的受體提供了一個(gè)了解中國(guó)文化的機(jī)會(huì):使他們通過產(chǎn)品中質(zhì)地、質(zhì)量和工藝,從而提高了對(duì)中國(guó)人生活方式和觀念的認(rèn)知。
物流的發(fā)展直接刺激著和指向了語言交流的需求,于是跨文化的語流層次出現(xiàn)了。語流層次指的是人們以語言為主要交流方式的信息符號(hào)交換過程。在這個(gè)層次上面,人們的交流只滿足于理解對(duì)方的意思。其最初的動(dòng)機(jī)并沒有包含文化交流的思想性,因而此時(shí)語流層次的最大特點(diǎn)是工具性,跨文化的視覺藝術(shù)、現(xiàn)象學(xué)的觀看方式、傳播學(xué)的傳播風(fēng)格無疑都強(qiáng)調(diào)了這種工具性。但是隨著語言交流機(jī)制的進(jìn)一步建立,語流層次上的交流不僅僅滿足于信息的交換,而是向傳情達(dá)意方向發(fā)展,最終達(dá)到了通過符號(hào)傳遞文化思想;思想交流的內(nèi)容逐漸融入其中,使語言作為交流工具內(nèi)涵了人文性,語言交流也就成為了腦流的載體。
腦流,也就是思想交流,其歷史過程也是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。腦流通過物質(zhì)載體和符號(hào)載體交流著不同文化群體的抽象思維方式、哲學(xué)思想、想象和情感。以佛教傳入中國(guó)為例,早在漢代,印度佛教傳人了中國(guó)。佛教?hào)|傳中國(guó),是一種外來宗教向另一個(gè)文化高度發(fā)達(dá)國(guó)家的傳入。經(jīng)歷了近2000年的漫長(zhǎng)歲月,佛教已溶匯、滲透到中國(guó)社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要組成部分。佛學(xué)和中國(guó)古典哲學(xué)交互影響,推動(dòng)了哲學(xué)提出新的命題和新的方法,并以其獨(dú)特的思想方式和生活方式,給予了人們以新的啟發(fā),把人的精神生活推向了一個(gè)新的境界。在各國(guó)的對(duì)外交往史上,不乏思想交流的例子。美術(shù)音樂的跨文化交流更多地不是在美色與美音之中,而是在于這些美色美音所承載的文化內(nèi)涵和思想。
二、三個(gè)層次間的互涉性
這三個(gè)層次中,第一個(gè)層次的物流是最低層次,也是最基本的層次;第二個(gè)層次的語流為中間層次,也是人類走向更高層次的必要過渡層次;第三個(gè)層次的腦流層次為最高層次,也是人類跨文化交流的最高境界。必須指出的是,這三個(gè)層次中的每一個(gè)層次并不是單純地執(zhí)行某一項(xiàng)功能,也就是說物流層次不是只用來物質(zhì)交換而已;語流也不僅僅是簡(jiǎn)單地交換信息與符號(hào);而腦流層次在很大程度上則需要通過信息符號(hào)作為物質(zhì)載體來傳遞思想。因此每個(gè)層次在交流過程中都有可能包含另外兩個(gè)層次的內(nèi)容和功能。
三、層次間的互涉性及其理據(jù)
如果把英語學(xué)科建設(shè)互涉性的外延延伸到社會(huì)的現(xiàn)實(shí),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)如今的社會(huì)正在處于一個(gè)快速變化的時(shí)代。其主要變化的特點(diǎn)是:1.社會(huì)各種群體需求的多元化,即隨著民主時(shí)代的不斷推進(jìn),人們的要求,尤其是以往處于弱勢(shì)群體和草根群體的要求不斷地發(fā)散,由此帶來了企業(yè)事業(yè)等單位部門為了滿足這些要求而提供多元的產(chǎn)品和服務(wù),而跨文化交流的需求量和種類也隨著這些要求在不斷地呈現(xiàn);2.各文化背景下不同種族群體交流手段的互聯(lián)化,即隨著信息時(shí)代的進(jìn)一步推進(jìn),各個(gè)種族群體再也不滿于處在封閉或者半封閉的狀態(tài),也不滿足于層次單一的交流狀態(tài),他們的交流面和交流層次不斷地?cái)U(kuò)展;3.世界的構(gòu)成日趨復(fù)雜化,即隨著交流面的擴(kuò)大和以利益為分類和表達(dá)訴求為分類的各種群體數(shù)量的不斷增加,貼上各種群體標(biāo)簽的跨文化交流群體也在不斷增加,從而帶來了形式風(fēng)格迥異的特征,形成了社會(huì)結(jié)構(gòu)的多樣復(fù)雜且相互交織的局面;4.人類自身的立體感愈發(fā)強(qiáng)化,即在上述背景之下,人們的社會(huì)感受和人生目標(biāo)變得豐富多彩,由是對(duì)世界的空間認(rèn)知也就呈現(xiàn)出多面立體的傾向。這些特征構(gòu)成了我們提出上述跨文化交流分層次的理據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1]張岱年,方克立.中國(guó)文化概論[M].北京師范大學(xué)出版社,2012.
[2]尹丕安.跨文化交際:理論與實(shí)踐[M].西北工業(yè)大學(xué)出版社,2007.
[3]張法.跨文化的學(xué)與思[M].重慶出版集團(tuán),重慶出版社,2006.
篇10
關(guān)健詞:教育國(guó)際化;大學(xué)生;文化危機(jī)意識(shí);培養(yǎng)
中圖分類號(hào):G641 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1812-2485(2014)03-001-03
文化是一個(gè)民族的根,是一個(gè)民族的魂。文化交流在某種程度上會(huì)出現(xiàn)不對(duì)等互動(dòng)和單向度的滲透。教育國(guó)際化中的跨文化既使大學(xué)生豐富了知識(shí)、開闊了視野,也沖擊了大學(xué)生的思想觀念、是非判斷。在跨文化的學(xué)習(xí)和運(yùn)用中,我們應(yīng)尊重各國(guó)文化的時(shí)代性和民族性。文化危機(jī)意識(shí)便是基于這種不平衡的滲透而引發(fā)的憂慮、深思和警醒。文化危機(jī)意識(shí)要求大學(xué)生既要弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,又要與外來文化碰撞、交流與融合,洋為中用,推陳出新,同時(shí)使我國(guó)的政治制度和意識(shí)形態(tài)不受外來干涉,保持價(jià)值觀念、民族風(fēng)格、生活方式的獨(dú)立性。各國(guó)文化均有長(zhǎng)短,我們的任務(wù)是揚(yáng)長(zhǎng)避短,重在建設(shè)和發(fā)展人類先進(jìn)文化。所以,維護(hù)當(dāng)代中國(guó)的國(guó)民教育體系安全,創(chuàng)建文化安全的中國(guó)戰(zhàn)略,保障多維互動(dòng)的國(guó)家文化安全成為當(dāng)務(wù)之急。
1 充分認(rèn)識(shí)國(guó)際化背景下文化軟實(shí)力作用
在我們這個(gè)時(shí)代,世界多極化與經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,文化在綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)中的地位和作用更加凸顯。隨著我國(guó)國(guó)際地位和國(guó)際影響明顯提高,文化軟實(shí)力不斷增強(qiáng),中國(guó)文化的作用和影響引起世界極大的關(guān)注,國(guó)際社會(huì)更加重視我國(guó)的聲音。我們需要通過文化傳播,對(duì)內(nèi)不斷豐富人們的精神世界,增強(qiáng)人們的精神力量,提高人們的綜合素質(zhì),促進(jìn)人的全面發(fā)展。對(duì)外要大力宣傳中國(guó)文化,共同創(chuàng)造世界文化,推動(dòng)人類文明進(jìn)步。 文化是人類社會(huì)發(fā)展的驅(qū)動(dòng)力,是國(guó)家斗爭(zhēng)的重要砝碼。要進(jìn)一步提高文化軟實(shí)力,對(duì)內(nèi)增強(qiáng)民族凝聚力和向心力,對(duì)外增強(qiáng)國(guó)家親和力和影響力,就需要我們用理論武裝頭腦,用社會(huì)主義核心價(jià)值體系引領(lǐng)社會(huì)思潮,用中國(guó)化最新成果占領(lǐng)學(xué)術(shù)陣地尤其是高等教育這塊陣地,牢牢把握哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)的話語主導(dǎo)權(quán),積極宣傳改革開放成果,推動(dòng)國(guó)際社會(huì)更好地了解中國(guó)特色社會(huì)主義,繁榮百家爭(zhēng)鳴、豐富多彩的社會(huì)主義文化,充實(shí)人民群眾的精神生活,推動(dòng)中國(guó)文化走向世界,增強(qiáng)中國(guó)文化國(guó)際范圍內(nèi)的影響力和國(guó)家之間的親和力。
2 我國(guó)文化安全面臨的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)
當(dāng)今時(shí)代西方文化強(qiáng)國(guó)憑借其雄厚的文化資源和強(qiáng)大的文化傳媒力,企圖對(duì)第三世界國(guó)家(尤其是社會(huì)主義主陣地的中國(guó))實(shí)施隱形文化侵略和精神洗腦,使西方的文化意識(shí)形態(tài)在世界范圍具有權(quán)威性、普適性和合法性,使第三世界國(guó)家的民族文化遭到毀滅性同化、征服、掠奪和變異。從某種意義上說,全球化時(shí)代的國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)在更深層次上的表現(xiàn)就是“塑造”人的精神文化與價(jià)值觀念的競(jìng)爭(zhēng)。近年來,我國(guó)在積極推進(jìn)中國(guó)高等教育的國(guó)際化進(jìn)程,西方國(guó)家利用文化教育交流活動(dòng),對(duì)我國(guó)各類高校進(jìn)行宗教滲透,吸引大學(xué)生參與做禮拜等宗教活動(dòng),利用某些外籍教師、留學(xué)生等在高校師生中進(jìn)行宗教宣傳、灌輸、發(fā)展宗教信徒。西方國(guó)家的這種宗教滲透和擴(kuò)張,在一定程度下沖擊了在意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的指導(dǎo)地位,不利于大學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,擾亂了部分大學(xué)生的思想,對(duì)校園和社會(huì)穩(wěn)定產(chǎn)生了一定的負(fù)面影響。部分大學(xué)生由于判別宗教與、迷信的能力不強(qiáng)被引入、迷信的泥潭而不能自拔,這嚴(yán)重威脅著校園文化安全和社會(huì)安全。
西方發(fā)達(dá)國(guó)家以其明顯的經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)和先進(jìn)的科技力量為依托,把持著文化交流中的主控權(quán),控制著東西方文化交流中的流量、流速、流向乃至所傳遞的文化信息的性質(zhì),網(wǎng)絡(luò)文化的發(fā)展導(dǎo)致不同文化信息的善與惡、是與非界限變得模糊,對(duì)各國(guó)新聞傳媒輿論導(dǎo)向和主流文化產(chǎn)生極大沖擊,侵蝕著弱勢(shì)文化國(guó)家、民族的文化心理基礎(chǔ)。從客觀上看西方強(qiáng)勢(shì)文化國(guó)家倚仗對(duì)信息技術(shù)的壟斷,借助網(wǎng)絡(luò)所特有的穿透力,突破傳統(tǒng)的國(guó)家概念和框架,以微軟為系統(tǒng)、以英語為主流語言進(jìn)行全球性的“軟”征服和全面的文化擴(kuò)張,潛移默化地改變著人們傳統(tǒng)的語言交流規(guī)則、生活習(xí)慣和價(jià)值觀念。長(zhǎng)此以往國(guó)家的界線會(huì)隨之模糊,政府在文化、意識(shí)形態(tài)方面對(duì)“網(wǎng)民”的控制力會(huì)下降,國(guó)家權(quán)力被削弱,不可避免國(guó)民對(duì)本民族文化的歸屬感淡化不可避免。在我國(guó)不少大學(xué)生由于文化底蘊(yùn)不深厚、知識(shí)結(jié)構(gòu)不完善、社會(huì)閱歷不豐富、思想認(rèn)識(shí)不成熟等原因,極易受到網(wǎng)絡(luò)文化中負(fù)面信息的影響,部分大學(xué)生還出現(xiàn)對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化和倫理道德規(guī)范的“認(rèn)同困難”。這必然會(huì)嚴(yán)重弱化甚至在很大程度上影響、抵消部分大學(xué)生對(duì)社會(huì)主義核心價(jià)值體系的認(rèn)同。
3 增強(qiáng)大學(xué)生的文化危機(jī)意識(shí),傳承現(xiàn)代文化
3.1 樹立大學(xué)生的文化憂患、安全意識(shí)
文化安全是國(guó)家安全的根基。大學(xué)生是文化的實(shí)踐者、傳播者和創(chuàng)新者,培養(yǎng)他們的文化憂患意識(shí)和文化安全意識(shí)事關(guān)中華的崛起,民族的振興。在大學(xué)生跨文化教育中,在價(jià)值取向、思維方式、表現(xiàn)形式上,我們要堅(jiān)持民族精英文化教育與跨文化學(xué)習(xí)相結(jié)合,保持文化多樣性和自主性的統(tǒng)一,培養(yǎng)大學(xué)生強(qiáng)烈的憂患意識(shí)和社會(huì)責(zé)任感;教育大學(xué)生以理性的思考弘揚(yáng)中國(guó)文化的精神,強(qiáng)化中華民族文化的認(rèn)同,兼收并蓄其他民族的優(yōu)秀文化,充分認(rèn)識(shí)越是充滿民族特色的,就越是屬于世界的;教育大學(xué)生堅(jiān)持文化交流的雙向性,充分認(rèn)識(shí)文化對(duì)國(guó)家安全、民族獨(dú)立的重要性,充分認(rèn)識(shí)文化作為國(guó)家、民族發(fā)展軟實(shí)力的價(jià)值,盡一切可能讓中國(guó)文化走向世界,讓中國(guó)語言伴隨中國(guó)的文化產(chǎn)品成為世界各民族的主要溝通語言之一。這也是我們跨文化學(xué)習(xí)與運(yùn)用的目的和要求。
3.2 提高大學(xué)生對(duì)文化的識(shí)別能力和批判能力
文化安全與經(jīng)濟(jì)安全、政治安全密切相關(guān),并直接影響國(guó)家的安全。當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化帶來文化全球化,面對(duì)中外文化的融合、碰撞與交流,我們必須充分認(rèn)識(shí)在跨文化中的良莠是非。這就需要我們對(duì)中外文化差異有充分的認(rèn)識(shí),如中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)協(xié)調(diào)和秩序,強(qiáng)調(diào)家庭重于個(gè)人,社會(huì)重于個(gè)人;歐洲文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的自由和權(quán)利,強(qiáng)調(diào)自由平等和博愛。因此,了解中外文化才有可能促進(jìn)溝通和理解,,相互信任,促進(jìn)交流與合作。當(dāng)代大學(xué)生是傳承中華文化的先進(jìn)青年群體,在教育國(guó)際化的背景下既要培養(yǎng)大學(xué)生的文化自覺與文化自信,又要培養(yǎng)大學(xué)生對(duì)多元文化落后腐朽現(xiàn)象和行為的識(shí)別能力和批判能力,增強(qiáng)大學(xué)生抗腐防變的能力。
當(dāng)今中國(guó),以愛國(guó)主義為基礎(chǔ)的民族精神對(duì)中國(guó)的文化建設(shè),乃至現(xiàn)代化建設(shè)具有重要的推動(dòng)作用。西方文化價(jià)值觀念的滲透在一定程度上弱化了當(dāng)代大學(xué)生對(duì)民族、國(guó)家的價(jià)值認(rèn)同。作為迄今為止仍然處在由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)變過程中的中國(guó)文化也有其自身的局限性,面對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程和人類文化多元發(fā)展的趨勢(shì),我們既要保持對(duì)中國(guó)文化的自信,又要敢于摒棄中國(guó)文化中跟不上時(shí)代步伐的東西,以開放的心態(tài)面對(duì)外國(guó)文化,始終不懈地走綜合創(chuàng)新之路。這樣,中國(guó)文化才能在中華民族偉大復(fù)興的進(jìn)程中,成為人類現(xiàn)代多元文化中具有重要影響力的一部分。所以,我們要在世界多元文化碰撞中發(fā)展中國(guó)主流文化,弘揚(yáng)中華民族文化,正確認(rèn)識(shí)文化多樣性與共同性的辯證關(guān)系,取長(zhǎng)補(bǔ)短共同發(fā)展人類文化,并加快培育中國(guó)特色的文化產(chǎn)業(yè)。
3.3 培養(yǎng)大學(xué)生的文化自覺與文化自信
充分發(fā)揮思想政治理論課主渠道作用,強(qiáng)化學(xué)生的文化安全意識(shí),弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,幫助大學(xué)生在文化多元化和多樣性的環(huán)境中理解、體現(xiàn)、保護(hù)、增強(qiáng)、促進(jìn)和傳播民族文化和地區(qū)文化以及國(guó)際文化和歷史文化。教育工作者應(yīng)視弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和維護(hù)國(guó)家文化安全為一體二面的關(guān)系。中國(guó)歷史一再證明,中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅是中華民族群體語言文字、價(jià)值取向、思想情感、審美方式、生活方式、思維方式、民風(fēng)民俗、心理結(jié)構(gòu)的根性表征,而且是中華民族生生不息、團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的不竭動(dòng)力。通過弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化來,加強(qiáng)文化安全教育,既是培養(yǎng)和強(qiáng)化大學(xué)生文化安全意識(shí)的必由之路,也是民族文化根性特征永不被扭曲的重要保證。因此,要從國(guó)家文化安全的高度,在思想政治教育中大力傳承和弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化、傳統(tǒng)之精華,使之與當(dāng)代社會(huì)相適應(yīng),與現(xiàn)代文明相協(xié)調(diào),既保持民族性又體現(xiàn)時(shí)代性,讓大學(xué)生真正形成對(duì)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自豪感和自信心,自覺抵御西方種種不良文化因素的侵蝕。
3.4 加大網(wǎng)絡(luò)文化安全建設(shè)力度
網(wǎng)絡(luò)文化對(duì)大學(xué)生的負(fù)面影響不可低估。教育部門應(yīng)根據(jù)國(guó)家的法律法規(guī),制定網(wǎng)絡(luò)文化安全管理辦法,教育工作者更要善于運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)工具,傳播和發(fā)展社會(huì)主義先進(jìn)文化,要把社會(huì)主義核心價(jià)值觀滲透到網(wǎng)絡(luò)文化中,以社會(huì)主義主流意識(shí)形態(tài)武裝大學(xué)生的頭腦,以社會(huì)主義先進(jìn)文化引導(dǎo)他們,在網(wǎng)絡(luò)世界中唱響、唱亮社會(huì)主義文化主旋律。與此同時(shí),還要善于利用網(wǎng)絡(luò)世界的虛擬性、多樣性和吸引性等特點(diǎn),為文化安全教育開辟更廣闊的空間和范圍,如加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)倫理教育、網(wǎng)絡(luò)法律教育,增強(qiáng)學(xué)生的網(wǎng)自律意識(shí),推動(dòng)學(xué)校網(wǎng)絡(luò)文化健康、有序發(fā)展,為學(xué)生的成長(zhǎng)和成才提供和諧的網(wǎng)絡(luò)文化環(huán)境。再有對(duì)于國(guó)家文化安全體系出現(xiàn)的一些新問題,有條件的院校要努力培養(yǎng)造就一批理論家,特別是中青年理論家,從理論和實(shí)際深度結(jié)合的視角,以網(wǎng)上在線討論和交流方式,引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用社會(huì)主義主流意識(shí)形態(tài)的理論觀點(diǎn),分析和思考帶有多元價(jià)值取向的中外文化熱點(diǎn)問題,幫助學(xué)生澄清認(rèn)識(shí)盲點(diǎn),達(dá)成思想共識(shí),促進(jìn)校園穩(wěn)定和諧。
3.5 健全校園文化安全機(jī)制
跨文化交流成為世界文化發(fā)展主題的今天,教育國(guó)際化為我國(guó)高校的發(fā)展注入了新的活力,與此同時(shí),我國(guó)高校的校園文化也必然受到西方文化不同程度的影響和沖擊,高校校園文化安全也就自然成為國(guó)家文化安全的重要內(nèi)容。為此,高校應(yīng)發(fā)揮思想政治教育在校園文化建設(shè)中的導(dǎo)向、支撐和調(diào)控作用,為校園文化安全構(gòu)建強(qiáng)有力的思想屏障,確保社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)始終統(tǒng)領(lǐng)校園文化陣地,積極營(yíng)造健康有益、多姿多彩的校園文化氛圍,以重要節(jié)日慶典活動(dòng)為契機(jī)以弘揚(yáng)愛國(guó)主義為核心的民族精神和改革創(chuàng)新為核心的時(shí)代精神為主題,開展生動(dòng)活潑的文化活動(dòng),展示當(dāng)代大學(xué)生的民族精神和時(shí)代精神風(fēng)貌,培養(yǎng)他們積極向上的人生態(tài)度、高尚的道德情操、高雅的審美情趣、較強(qiáng)的文化藝術(shù)修養(yǎng)和是非鑒別能力,為校園文化的健康和諧發(fā)展,奠定雄厚的思想基礎(chǔ)構(gòu)筑堅(jiān)同的心理防線。在思想政治教育的基礎(chǔ)上還要綜合運(yùn)用法律的、行政的、經(jīng)濟(jì)的、制度的以及文化安全管制等措施和手段,加強(qiáng)對(duì)西方文化產(chǎn)品進(jìn)入校園的管理,形成―個(gè)多層面的校園文化安全保障體系。
參考文獻(xiàn)
1李遼寧. 論文化權(quán)力與意識(shí)形態(tài)安全――兼談加強(qiáng)大學(xué)生文化安全教育[J]. 學(xué)校黨建與
思想教育,2012(12).
2唐踔,陳勇.文化全球化背景下我國(guó)高校文化安全建設(shè)論略[J]. 教育文化論壇, 2011(4).
3王多慈.經(jīng)濟(jì)全球化背景下中國(guó)文化安全的挑戰(zhàn)及對(duì)策[J].山西青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2009年(4).
4陳蕾,劉伊. 文化全球化.文化安全.文化自覺[J]. 江南社會(huì)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3) .
熱門標(biāo)簽
中外交流 中外建筑論文 中外貿(mào)易論文 中外文學(xué) 中外合資企業(yè) 中外 中外銀行 中外企業(yè) 中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同 中外繼續(xù)教育 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1中外合作辦學(xué)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)換研究
2中外環(huán)境設(shè)計(jì)專業(yè)教學(xué)創(chuàng)新模式分析
4中外合作辦學(xué)學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力探討
相關(guān)期刊
精品范文
10中外建筑史論文