對(duì)外文化論文范文

時(shí)間:2023-03-14 11:52:19

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇對(duì)外文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

對(duì)外文化論文

篇1

據(jù)我國(guó)商務(wù)部2008年5月的《2007年度中國(guó)文化產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)出口狀況年度報(bào)告》數(shù)據(jù),2007年我國(guó)核心文化產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易總額為129.2億美元,核心文化服務(wù)進(jìn)出口為37.2億美元。而根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,2007年文化產(chǎn)業(yè)增加值占GDP的比重為2.6%,總量大概在6412億元(約878億美元),當(dāng)年中國(guó)貨物進(jìn)出口總額為21738.3億美元(其中出口總額12180.1億美元)。2009年5月,商務(wù)部了《文化產(chǎn)品及服務(wù)進(jìn)出口狀況年度報(bào)告(2009)》,2008年中國(guó)核心文化產(chǎn)品進(jìn)出口規(guī)模穩(wěn)步擴(kuò)大,進(jìn)出口總額比上年同期增長(zhǎng)22.6%,達(dá)158.4億美元。其中進(jìn)口略有下降。在跨境文化服務(wù)貿(mào)易方面,2008年文化服務(wù)進(jìn)出口同比增長(zhǎng)29.5%,達(dá)到48.16億美元。綜合以上數(shù)據(jù)可見(jiàn),我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易只占據(jù)文化產(chǎn)業(yè)整體相當(dāng)小的部分;在我國(guó)國(guó)際貿(mào)易體系中,文化產(chǎn)品及服務(wù)的貿(mào)易額正逐年遞增,但在進(jìn)出口總額中仍顯得微不足道。

另?yè)?jù)聯(lián)合國(guó)五大機(jī)構(gòu)于2008年出版的《2008創(chuàng)意經(jīng)濟(jì)報(bào)告》顯示,從1996年到2005年,中國(guó)創(chuàng)意產(chǎn)品出口額從184.28億美元增長(zhǎng)到613.6億美元,2005年中國(guó)已經(jīng)占據(jù)創(chuàng)意產(chǎn)品全球出口市場(chǎng)18.29%的份額,成為全球創(chuàng)意產(chǎn)品的第一生產(chǎn)國(guó)和出口國(guó)。然而,通過(guò)對(duì)具體出口行業(yè)的分析,可以看出,中國(guó)的創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)出口主要集中在文化產(chǎn)品制造,如工藝品加工、設(shè)計(jì)產(chǎn)品加工等,而核心的版權(quán)內(nèi)容產(chǎn)品輸出仍然不足,尤其是視聽(tīng)內(nèi)容產(chǎn)品及版權(quán)貿(mào)易還相當(dāng)匱乏。2000年到2005年,中國(guó)版權(quán)和許可證費(fèi)出口額從8000萬(wàn)美元增加到1.57億美元,增長(zhǎng)96%;同期,中國(guó)的版權(quán)和許可證費(fèi)進(jìn)口額從12.81億美元增長(zhǎng)到53.21億美元,增長(zhǎng)315%。2005年中國(guó)的版權(quán)和許可證進(jìn)、出口額之比為33.9:1,是典型的版權(quán)貿(mào)易逆差國(guó)。

2005年后至今,我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易逆差的狀況依然不容樂(lè)觀,以新聞出版總署自2005年起連續(xù)4年的《全國(guó)新聞出版業(yè)基本情況》統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)為例:圖書(shū)、報(bào)紙、期刊、音像制品、電子出版物等核心文化產(chǎn)品的貿(mào)易額逆差逐年擴(kuò)大(2005年14853.16萬(wàn)美元,2006年上升到17256.39萬(wàn)美元,2007年躍升到21477.73萬(wàn)美元,2008年更上升至25029.64萬(wàn)美元);版權(quán)進(jìn)出口比例在2005-2007三年間有所降低(2005年7.18:1;2006年6.02:1;2007年4.28:1),但2008年卻相反上升至6.91:1。

綜上可見(jiàn),我國(guó)目前仍處于文化產(chǎn)業(yè)全球分工鏈的低端位置,具有中國(guó)主流價(jià)值和現(xiàn)念的核心文化產(chǎn)品在國(guó)際文化貿(mào)易中總量仍然很小。

二、我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易逆差的原因分析

1.對(duì)祖國(guó)傳統(tǒng)文化重視不夠

西方國(guó)家有現(xiàn)代民主,可是其宗教思想?yún)s從來(lái)就沒(méi)有中斷過(guò),這就保證了其文化的延續(xù)性。而我國(guó),由于把1840年以后中華民族所受的屈辱及國(guó)家的落后都?xì)w罪于傳統(tǒng)封建文化的積淀,于是,“倒掉洗澡水,把孩子也倒掉了”。結(jié)果是韓國(guó)人申請(qǐng)了端午祭,我們才酸澀地覺(jué)得它是我們的財(cái)富;中國(guó)年輕人日益隆重地過(guò)起了西方情人節(jié),我們才宣傳起中國(guó)的七夕節(jié);外國(guó)快餐在中國(guó)攻城掠地,我們才鼓吹起中式快餐的好處。可以看出,我們自己都不重視自己的傳統(tǒng)文化了,還談什么擴(kuò)大文化產(chǎn)品的出口?反觀其他國(guó)家,它們卻非常重視保護(hù)自己的文化元素和文化產(chǎn)品。WTO多哈回合談判中止的原因很多,其中有一個(gè)原因:在服務(wù)貿(mào)易自由化談判中,法國(guó)等國(guó)提出了“文化產(chǎn)品例外”原則,即文化產(chǎn)品不能實(shí)施貿(mào)易自由化,這與美國(guó)的意愿相左,從而導(dǎo)致此談判破裂。可以看出,即使是在西方國(guó)家內(nèi)部,盡管有相同的意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀,但在維護(hù)民族文化的純潔性和延續(xù)性上,西方國(guó)家仍然是態(tài)度鮮明、立場(chǎng)堅(jiān)定的。

2.沒(méi)有把傳統(tǒng)文化與經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展相結(jié)合,傳播中華精神

中華文化元素是由顯性因素和隱性因素兩部分構(gòu)成。顯性因素,如文學(xué)藝術(shù)、經(jīng)史典籍、民族服飾、歷史遺跡、節(jié)日風(fēng)俗、書(shū)法篆刻,乃至于中國(guó)結(jié)、奧運(yùn)吉祥物福娃,甚至一把紙扇、一撮茶葉,等等;而隱性因素是那種支撐我們中華民族發(fā)展到今天、并使中華文明成為世界上唯一沒(méi)有中斷的文明的精神、氣質(zhì)、品格和風(fēng)骨。在對(duì)外文化貿(mào)易中,我們要求通過(guò)將顯性的中華文化產(chǎn)品推向世界,并在此基礎(chǔ)上,向世界傳播中華精神。顯然,隱性因素更加重要,因?yàn)槠湟坏┍煌鈬?guó)人所接受,則會(huì)加速顯性文化產(chǎn)品乃至于普通貨物的對(duì)外貿(mào)易。

然而,由于對(duì)傳統(tǒng)文化的不重視,以及中國(guó)傳統(tǒng)觀念認(rèn)為文化就是文化,做生意就是做生意,中國(guó)人很少想到去賣(mài)文化。結(jié)果出現(xiàn)了一種令人尷尬而又可怕的事情:花木蘭是中國(guó)的,但美國(guó)卻把它拍成了電影,除賺了3億美元的票房收入,更將花木蘭變成了美國(guó)品牌;三國(guó)演義是中國(guó)的,但在網(wǎng)絡(luò)游戲中,卻被日本開(kāi)發(fā)成游戲軟件,成了日本品牌。

3.政府沒(méi)有積極推動(dòng)對(duì)外文化貿(mào)易發(fā)展的有力措施

應(yīng)當(dāng)說(shuō)我國(guó)有關(guān)政府部門(mén)已經(jīng)在思考如何促進(jìn)中國(guó)的文化產(chǎn)品走出國(guó)門(mén)了。2004年7月文化部與商務(wù)部及海關(guān)總署聯(lián)合下發(fā)了《關(guān)于促進(jìn)國(guó)產(chǎn)音像制品出口的通知》,2005年初文化部發(fā)出了《關(guān)于促進(jìn)商業(yè)演出展覽、文化產(chǎn)品出口的通知》等。但是這些政策都缺少實(shí)質(zhì)性的支持,如稅收問(wèn)題、投資優(yōu)惠等。特別是文化產(chǎn)品創(chuàng)作、生產(chǎn)的風(fēng)險(xiǎn)都大大高于普通商品,生產(chǎn)的周期也大大長(zhǎng)于普通商品,如何給予扶持,沒(méi)有明確的、切實(shí)可行的措施。

三、積極推動(dòng)我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易的發(fā)展

1.借鑒他國(guó)經(jīng)驗(yàn),合理規(guī)劃我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易發(fā)展格局

1929年后,美國(guó)控制電影產(chǎn)業(yè)的大財(cái)團(tuán)通過(guò)收購(gòu)企業(yè)和控制發(fā)行渠道,逐漸建成有效的全球制片發(fā)行體系,為好萊塢電影繼續(xù)走向世界打造了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。通過(guò)跨國(guó)文化公司、占據(jù)市場(chǎng)份額90%以上的影視產(chǎn)品及影視音樂(lè)版權(quán)貿(mào)易等,美國(guó)文化和價(jià)值觀走向全球,大大拓展了話語(yǔ)權(quán)。

韓國(guó)在金融風(fēng)暴后對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中,尤其注重文化創(chuàng)意產(chǎn)品的國(guó)際市場(chǎng)拓展。其基本戰(zhàn)略路徑是瞄準(zhǔn)國(guó)際市場(chǎng),將中國(guó)和日本等國(guó)為重點(diǎn)出口對(duì)象的東亞地區(qū)作為登陸世界市場(chǎng)舞臺(tái)的臺(tái)階。通過(guò)針對(duì)亞洲、美洲等地區(qū)的區(qū)域差異開(kāi)發(fā)針對(duì)性產(chǎn)品;挖掘品牌對(duì)韓國(guó)形象和韓國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)效應(yīng);在文化出口地區(qū)建立“前沿?fù)?jù)點(diǎn)”,通過(guò)前沿?fù)?jù)點(diǎn)開(kāi)展區(qū)域市場(chǎng)調(diào)查、研發(fā)和宣傳;積極開(kāi)展跨國(guó)合作,集中資金支持重點(diǎn)出口項(xiàng)目等具體措施,分地區(qū)、分階段占領(lǐng)國(guó)外市場(chǎng),有效地推動(dòng)了韓國(guó)游戲等文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。

現(xiàn)階段的中國(guó)與當(dāng)時(shí)的美、韓具體國(guó)情差異較大,不可盲目模仿。不過(guò)可以肯定的是,文化產(chǎn)業(yè)的國(guó)際化發(fā)展是國(guó)家文化實(shí)力被世界承認(rèn)的必由之路??梢哉f(shuō),目前中國(guó)內(nèi)地的文化產(chǎn)業(yè)只是存量,而作為我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)增量的外向型文化產(chǎn)業(yè),發(fā)展力度明顯不足。中國(guó)可借鑒國(guó)外成功模式,根據(jù)自身實(shí)際情況,以文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際化戰(zhàn)略,實(shí)現(xiàn)新時(shí)代的文化突圍。

2.全方位開(kāi)展對(duì)外文化交流和貿(mào)易活動(dòng)

例如參照世界文化論壇、全球文化論壇、國(guó)際文化和發(fā)展大會(huì)等全球性文化交流平臺(tái)的運(yùn)作方式,吸納國(guó)際文化基金等國(guó)際性文化基金會(huì)的資金資助,并力爭(zhēng)形成長(zhǎng)效機(jī)制,進(jìn)一步強(qiáng)化“中國(guó)注意力”的影響。為進(jìn)一步擴(kuò)大中國(guó)文化的影響力,爭(zhēng)取中國(guó)文化話語(yǔ)權(quán),推動(dòng)中國(guó)文化“走出去”,促進(jìn)與文化相關(guān)的各項(xiàng)事業(yè)和產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,提升我國(guó)國(guó)家形象,增強(qiáng)整體競(jìng)爭(zhēng)力,還應(yīng)當(dāng)積極打造更高規(guī)格、更有全球影響力的文化交流平臺(tái),從而形成定期的、具有深遠(yuǎn)影響的文化交流機(jī)制。

此外還需加快中國(guó)海外文化中心、孔子學(xué)院等對(duì)外文化交流機(jī)構(gòu)的投資建設(shè),以此為載體推進(jìn)漢語(yǔ)教育事業(yè)及中國(guó)文化傳播;拓展交流合作領(lǐng)域,鼓勵(lì)人民團(tuán)體、民間組織、民營(yíng)企業(yè)和個(gè)人從事對(duì)外文化交流以淡化其政治色彩,簡(jiǎn)化程序,為民間力量參與對(duì)外文化交流提供便捷通道。

3.積極培育有特色的跨國(guó)文化集團(tuán)

深圳華強(qiáng)集團(tuán)就是跨國(guó)文化集團(tuán)的優(yōu)秀代表之一,其在海外投資興建文化科技主題公園,是國(guó)內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)出口非常值得借鑒的成功案例。繼在第四屆深圳文博會(huì)上將擁有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的文化科技主題公園輸出到伊朗后,2009年5月18日簽定投資的南非主題公園被譽(yù)為“中國(guó)迪斯尼”,這是中國(guó)向非洲出口的首個(gè)大型文化產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目。這種將擁有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)、高技術(shù)含量以及含有中國(guó)文化的主題公園,大量地輸出到國(guó)外,不僅可以獲得可觀的經(jīng)濟(jì)回報(bào),還能夠積極推進(jìn)世界范圍內(nèi)的文化交流與合作。

與此類似,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)穩(wěn)定且發(fā)展?jié)摿^大的企業(yè)可通過(guò)直接投資或注資海外文化企業(yè)、建立文化產(chǎn)品的國(guó)際營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)等,以多元化渠道進(jìn)入國(guó)際文化市場(chǎng);中小文化企業(yè)則應(yīng)根據(jù)自身實(shí)力,以合作出口、積極參與國(guó)際性文化展銷等方式,適當(dāng)尋求國(guó)際合作。同時(shí)還應(yīng)利用金融危機(jī)背景下海外人才回流的有利時(shí)機(jī),發(fā)揮其國(guó)際化背景的優(yōu)勢(shì),尤其是借助高端投資人才的國(guó)際化操作經(jīng)驗(yàn),破除海外市場(chǎng)迷霧,為文化產(chǎn)品服務(wù)“走出去”助力。

4.投建海外文化產(chǎn)業(yè)基地

文化產(chǎn)業(yè)作為一種產(chǎn)業(yè),只有在充分競(jìng)爭(zhēng)的市場(chǎng)環(huán)境、相對(duì)成熟的運(yùn)作機(jī)制以及優(yōu)秀創(chuàng)意人才集聚等等的前提下才會(huì)迸發(fā)出產(chǎn)業(yè)自身所具有的巨大價(jià)值。而國(guó)際金融危機(jī)的沖擊導(dǎo)致海外投資成本大幅下降,為中國(guó)出海建立文化產(chǎn)業(yè)基地或產(chǎn)業(yè)集聚區(qū),提供了難得的機(jī)遇。

中國(guó)企業(yè)在走出去過(guò)程中,長(zhǎng)期以來(lái)存在著實(shí)力弱小、經(jīng)驗(yàn)不足、不熟悉國(guó)外投資環(huán)境等現(xiàn)實(shí)障礙,單獨(dú)出海往往面臨巨大的投資風(fēng)險(xiǎn)。因此,中小企業(yè)在有經(jīng)濟(jì)實(shí)力較強(qiáng)、國(guó)際貿(mào)易經(jīng)驗(yàn)較足的大型企業(yè)帶動(dòng)下,利益共享、風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān),以合作參股方式在海外形成產(chǎn)業(yè)集聚,不失為一種較好的投資方式。

而中國(guó)目前尚未出現(xiàn)較為成熟的海外文化產(chǎn)業(yè)集聚區(qū),因此,也可借鑒類似經(jīng)貿(mào)合作區(qū)、工業(yè)園的成功模式,直接在海外建立文化產(chǎn)業(yè)基地。充分利用國(guó)外較低的發(fā)展要素成本、豐富的文化資源,或是相對(duì)寬松的文化市場(chǎng)機(jī)制等有利于文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的各種外部條件,推動(dòng)各層次文化企業(yè)走出去,發(fā)展壯大我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)。

篇2

    1 目前教學(xué)中存在的問(wèn)題

    第一,學(xué)生對(duì)西方歷史知識(shí)的掌握古今不均衡,高中世界歷史的學(xué)習(xí)內(nèi)容主要從文藝復(fù)興開(kāi)始,西方文化概論課不是歷史課,但是離不開(kāi)歷史知識(shí)的基礎(chǔ),學(xué)生對(duì)于西方古代史和中世紀(jì)的歷史知識(shí)存在著較大缺口,造成教學(xué)效率較低;

    第二,從上古時(shí)期到當(dāng)下,西方文化概論課程內(nèi)容涉及的時(shí)間跨度長(zhǎng);“西”的概念指向多個(gè)民族國(guó)家,課程內(nèi)容涉及的地域跨度大;“文化”既包括精神層面又包括物質(zhì)層面,知識(shí)體系龐大,教學(xué)內(nèi)容涉及的知識(shí)面廣,造成了教學(xué)內(nèi)容的取舍困難;

    第三,傳統(tǒng)教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的影響較大,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性不強(qiáng),教師的教學(xué)方法單一,導(dǎo)致教學(xué)和學(xué)習(xí)效果均不理想。

    2 教學(xué)目標(biāo)的確定

    對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)西方文化概論課的教學(xué)目標(biāo)是立足于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué),從事中外文化交流,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用西方文化知識(shí)與和中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比,了解西方思維模式、文化特征與中國(guó)文化的不同,消除民族間的文化隔閡和差異,更好地進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。

    第一,全面掌握西方文化的知識(shí)體系,包括體制的演變、宗教、科技、教育、哲學(xué)和文學(xué)等各方面的發(fā)展和特點(diǎn);

    第二,在了解西方思維模式的基礎(chǔ)上,在從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中有針對(duì)性地選擇教學(xué)方法運(yùn)用到漢語(yǔ)文化、漢語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)中;

    第三,在了解西方文化的基礎(chǔ)上,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中避免文化沖突,更好地傳播中國(guó)語(yǔ)言和傳統(tǒng)文化;

    第四,掌握文化研究的方法和思路,中西文化對(duì)比和交流的基本技能,提升跨文化交際的能力。

    3 教學(xué)內(nèi)容的選擇

    目前,西方文化概論課程的教學(xué)總課時(shí)為36課時(shí),如何在有限的課時(shí)內(nèi)實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),對(duì)教學(xué)內(nèi)容的選擇顯得尤為重要。

    3.1 本體知識(shí)

    搭建面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的西方文化概論的知識(shí)體系,包括:西方文化產(chǎn)生的歷史背景、地理環(huán)境;西方文化發(fā)展歷史階段的分期與發(fā)展進(jìn)程;西方的宗教信仰、社會(huì)生產(chǎn)與生活狀況、科學(xué)技術(shù)、教育、政治經(jīng)濟(jì)與國(guó)家制度、文學(xué)藝術(shù)等相關(guān)方面的分析;通過(guò)對(duì)西方文化的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和研究,揭示西方文化的本質(zhì)特征和文化精神;強(qiáng)調(diào)以理性分析的方式來(lái)把握西方文化變化的規(guī)律,把握西方文化概論這一學(xué)科基本原理的分析闡釋方法。

    3.2 能力

    高級(jí)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)對(duì)能力培養(yǎng)極其重視,在西方文化概論課程的教學(xué)中可以側(cè)重從三個(gè)方面來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的能力:第一,文化研究的能力,學(xué)生在對(duì)文化知識(shí)體系充分了解的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化現(xiàn)象的關(guān)注度和敏銳度,能夠從多個(gè)角度對(duì)文化現(xiàn)象進(jìn)行剖析和探究,找尋其本質(zhì)和規(guī)律。第二,文化教學(xué)的能力,語(yǔ)言教學(xué)即文化教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化教學(xué)是必不可少的,通過(guò)西方文化概論課程的學(xué)習(xí),把握西方文化本質(zhì)、西方思維特征的前提下,在今后實(shí)際的教學(xué)過(guò)程中,能夠恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化導(dǎo)入、文化滲透和文化傳播。第三,跨文化交際能力,主要通過(guò)中西文化對(duì)比來(lái)實(shí)現(xiàn),跨文化對(duì)比可以加深學(xué)生對(duì)中西兩種文化之間差異的理解,并激發(fā)他們?nèi)チ私猱a(chǎn)生這一差異的社會(huì)歷史背景和原因,從而使他們獲得跨文化交際的文化敏感性,增強(qiáng)跨文化意識(shí),便于中西交流和教學(xué)。

    4 教學(xué)方式的改革

    4.1 自主學(xué)習(xí)與教師講授相結(jié)合

    西方文化概論的本體知識(shí)教學(xué)要突破以往傳統(tǒng)的以教師講授為主的方式,學(xué)生自主性的發(fā)揮往往只是通過(guò)教師提問(wèn)、學(xué)生回答的單一方式來(lái)進(jìn)行。教師要通過(guò)多種方式培養(yǎng)和提升學(xué)生的自學(xué)能力,就某些教學(xué)內(nèi)容簡(jiǎn)單、學(xué)生熟悉的章節(jié)可以安排學(xué)生自學(xué),教師只是指出該部分的知識(shí)要點(diǎn)、重點(diǎn)和難點(diǎn),課上課下給予學(xué)生答疑。另外,可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),給予學(xué)生自主學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),比如提供學(xué)生武漢大學(xué)西方文化概論的精品課程網(wǎng)站;針對(duì)每個(gè)章節(jié),根據(jù)學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備情況,提供課前預(yù)習(xí)知識(shí);根據(jù)學(xué)生課堂上的學(xué)習(xí)情況和知識(shí)點(diǎn)的掌握情況,提供課下鞏固和拓展知識(shí)。

    4.2 開(kāi)展專題介紹和討論

    西方文化概論課程的教學(xué)內(nèi)容安排是遵循時(shí)間線索、分歷史階段來(lái)展開(kāi)講授的,突出的是階段性特點(diǎn),缺乏對(duì)宗教、科技、哲學(xué)等專門(mén)文化領(lǐng)域進(jìn)行全面縱向的總結(jié)和歸納,缺乏對(duì)各文化領(lǐng)域的橫向?qū)Ρ?因此,教師可以開(kāi)設(shè)西方宗教、西方科技、西方哲學(xué)、西方教育等多個(gè)專題,將學(xué)生分成多個(gè)小組,以小組為單位各選一個(gè)專題進(jìn)行研究,通過(guò)資料收集、整理、分析和總結(jié),撰寫(xiě)報(bào)告,最后再全部展開(kāi)討論。

    4.3 強(qiáng)調(diào)中西文化對(duì)比

    對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)西方文化的最終目的,在于“知己知彼”,通過(guò)“知彼”更好地“知己”,從而減少和消除對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中由于文化差異引起的隔閡和沖突,更有利地推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)言和文化教學(xué)。在西方文化概論的課程教學(xué)中,要引導(dǎo)學(xué)生將西方文化的知識(shí)點(diǎn)與相關(guān)的中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比,鼓勵(lì)學(xué)生從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律和特點(diǎn)。

    5 課程測(cè)試

篇3

(一)英國(guó)文學(xué)發(fā)展與特點(diǎn)英國(guó)文學(xué)在英美文學(xué)中占據(jù)著重要的位置,美國(guó)文學(xué)建立在英國(guó)文學(xué)之上。在英國(guó)文學(xué)漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中,在遵從內(nèi)部發(fā)展規(guī)律同時(shí),與之相應(yīng)的政治、歷史等均對(duì)其產(chǎn)生了一定的影響,英國(guó)文學(xué)從盎格魯撒克遜過(guò)渡到文藝復(fù)興,再到新古典主義,又到浪漫主義,最后發(fā)展至今天的代表性的現(xiàn)代主義。英國(guó)文學(xué)在第二次世界大戰(zhàn)的洗禮下,轉(zhuǎn)變了自身的發(fā)展風(fēng)格,從最初的寫(xiě)實(shí)逐漸向多元化發(fā)展。帝國(guó)敘事是英國(guó)文學(xué)最具代表性的特征,烏托邦文學(xué)是其代表性傳統(tǒng),這里面蘊(yùn)含著經(jīng)驗(yàn)主義。

(二)美國(guó)文學(xué)發(fā)展與特點(diǎn)自十九世紀(jì)末期,美國(guó)文學(xué)逐漸脫離英國(guó)文學(xué),并形成了自己的獨(dú)特風(fēng)格,雖然在初始發(fā)展階段,散發(fā)著英國(guó)文學(xué)的味道,但是在后期發(fā)展中逐漸自成一家,獨(dú)具風(fēng)格。在美國(guó)文學(xué)發(fā)展史上主要經(jīng)歷了三次重大改變,第一次為民族文學(xué),后兩次便是第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)帶來(lái)的影響。對(duì)于美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)而言,鄉(xiāng)土主義是其首要代表,它在早期的美國(guó)均有所體現(xiàn),后來(lái)美國(guó)文學(xué)結(jié)構(gòu)便朝著女權(quán)主義、后結(jié)構(gòu)主義的方向發(fā)展。

二、英美文學(xué)評(píng)論

文學(xué)是展現(xiàn)民族文化的主要途徑之一,也是智慧的結(jié)晶。英美文學(xué)為世界范圍內(nèi)的人們認(rèn)識(shí)英美文化提供了平臺(tái),英國(guó)文學(xué)發(fā)展經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的發(fā)展史,在每一個(gè)發(fā)展時(shí)期都綻放異彩。自第二次世界大戰(zhàn)以來(lái),英國(guó)文學(xué)呈現(xiàn)多元化的發(fā)展態(tài)勢(shì)。美國(guó)文學(xué)建立在英國(guó)文學(xué)之上,外來(lái)文化對(duì)其影響較大。美國(guó)文學(xué)在初始發(fā)展階段只是單純地模仿外來(lái)民族文學(xué),直到十九世紀(jì),才擺脫外來(lái)民族文化的影響,逐漸朝著獨(dú)立的方向發(fā)展。在上世紀(jì)初期,美國(guó)文學(xué)步入繁榮時(shí)代。在第二次世界大戰(zhàn)以后,新文學(xué)與舊文學(xué)之間展開(kāi)了激烈的爭(zhēng)斗,導(dǎo)致美國(guó)文學(xué)開(kāi)始朝著多元化的方向發(fā)展。而英美文學(xué)評(píng)論是一種借助文學(xué)理論思索文學(xué)作品的活動(dòng),旨在通過(guò)對(duì)文學(xué)作品發(fā)展規(guī)律的揭示,來(lái)為進(jìn)一步創(chuàng)作發(fā)展奠定基礎(chǔ)。英美文學(xué)評(píng)論按照作品形式的不同可將其劃分成小說(shuō)、散文、戲劇等不同體裁的評(píng)論。通過(guò)對(duì)文學(xué)作品所包含的內(nèi)容的分析和評(píng)論,來(lái)提升閱讀者的鑒賞水平,進(jìn)而較好地把握作品傳達(dá)的信息是文學(xué)評(píng)論的根本目標(biāo)。英美文學(xué)評(píng)論建立在作品分析之上,并更加透徹的分析和從更深層面評(píng)論文學(xué)作品,由于英美文學(xué)評(píng)論和普通的作品分析相比,較為深入透徹,因此,它區(qū)別于作品分析。文學(xué)分析注重作品自身的特性,而英美文學(xué)評(píng)論強(qiáng)調(diào)對(duì)其藝術(shù)表現(xiàn)形式和外部表現(xiàn)的評(píng)論。

三、英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響

(一)文化發(fā)展載體差異的影響語(yǔ)言是名族文化的主要載體,它也是名族文化的具體體現(xiàn)。因此,民族文化的差異,必然會(huì)在語(yǔ)言載體上也有所體現(xiàn)。文學(xué)作品中的所使用的語(yǔ)言均是作者進(jìn)過(guò)深思熟慮得到的,文化差異在文學(xué)評(píng)論中的影響,主要表現(xiàn)英式語(yǔ)言與美式語(yǔ)言差異的影響。因此,以語(yǔ)言差異為切入點(diǎn)來(lái)研究文化差異對(duì)文學(xué)評(píng)論的影響?yīng)毦叽硇?。英?guó)文化歷史博大精深,具有較長(zhǎng)的發(fā)展史,且英語(yǔ)是語(yǔ)言正宗,具有優(yōu)越的發(fā)展優(yōu)勢(shì),這主要是因?yàn)樗^好地傳承了文化遺產(chǎn),并在文學(xué)作品中表現(xiàn)的淋漓盡致。也許是因?yàn)榇嗽?,大多?shù)評(píng)論家在評(píng)論英國(guó)文學(xué)作品的過(guò)程中,會(huì)格外小心的運(yùn)用語(yǔ)言,也許是人們發(fā)自內(nèi)心的崇拜和敬仰才會(huì)產(chǎn)生這種現(xiàn)象,他們害怕侮謾英國(guó)傳統(tǒng)文化。因此,評(píng)論家在評(píng)論英國(guó)文學(xué)作品時(shí),運(yùn)用語(yǔ)言時(shí)循規(guī)蹈矩,缺少一種個(gè)性和創(chuàng)新。美式英語(yǔ)建立在英式英語(yǔ)之上,與英式英語(yǔ)相比,雖然沒(méi)有本質(zhì)性的改變,但是美國(guó)是一個(gè)更加崇尚自由、民主的國(guó)家,在獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)中,美國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化制度等均進(jìn)行了更新,且美國(guó)民主革命相對(duì)成功,歷史遺留不大,這點(diǎn)表現(xiàn)在文學(xué)評(píng)論中,便是美國(guó)文學(xué)家評(píng)論時(shí)相對(duì)張揚(yáng),看不到小心謹(jǐn)慎的痕跡,有時(shí)還體現(xiàn)出一定的創(chuàng)造性。美國(guó)文學(xué)評(píng)論的創(chuàng)新與自身獨(dú)立、自由的文化氛圍密不可分。語(yǔ)言是名族文化的主要載體,也是文化發(fā)展的具體體現(xiàn),通過(guò)對(duì)比分析英美文學(xué)評(píng)論語(yǔ)言差異,我們能從更深層次挖掘文化差異對(duì)國(guó)內(nèi)外文學(xué)評(píng)論的影響。

(二)文化內(nèi)涵差異的影響英國(guó)文學(xué)評(píng)論主要掙扎在傳承和擺脫傳統(tǒng)文化中,《哈姆雷特》是莎士比亞的典型作品,故事中的主人公掙扎在復(fù)仇中,此時(shí)期的大部分文學(xué)作品均具有此類特點(diǎn)。在十七到十八世紀(jì),英國(guó)文學(xué)評(píng)論逐漸從帶有濃厚的宗教色彩逐漸向荒誕過(guò)渡,這是在傳承和擺脫中掙扎的具體體現(xiàn)。進(jìn)入二十世紀(jì)后,其文學(xué)評(píng)論發(fā)發(fā)生了根本性的變化,重新思索和定位原有理論,此時(shí)期涌現(xiàn)的文學(xué)作品的風(fēng)格也發(fā)生了一定的轉(zhuǎn)變。綜合來(lái)說(shuō),伊格爾頓是英國(guó)文學(xué)界最具代表性的評(píng)論家,截止到目前為止,仍發(fā)揮著較大的影響。英國(guó)文學(xué)評(píng)論正在向著后現(xiàn)代主義的方向發(fā)展,在文學(xué)評(píng)論中應(yīng)進(jìn)行系統(tǒng)性的審視和思索,進(jìn)而構(gòu)建滿足時(shí)展的文學(xué)理論。對(duì)于美國(guó)文學(xué)評(píng)論,我們應(yīng)注重對(duì)美國(guó)文學(xué)的探究,這是因?yàn)樵u(píng)論源自文學(xué)。美國(guó)屬于殖民地,大陸文學(xué)、英國(guó)和印第安學(xué)均對(duì)其產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,美國(guó)文學(xué)具有自身的獨(dú)特性,雖然其它文學(xué)對(duì)其產(chǎn)生了一定的影響,但是最主要還是自身。美國(guó)文學(xué)建立在英國(guó)文學(xué)的基礎(chǔ)上,并進(jìn)行了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和更新,然而美國(guó)文學(xué)從根本上來(lái)說(shuō)是一個(gè)獨(dú)立個(gè)體,相應(yīng)的文學(xué)評(píng)論也是如此。

(三)文化歷史差異的影響人本主義是英國(guó)文化歷史的主要特征,在具體的英國(guó)文學(xué)評(píng)論過(guò)程中,關(guān)于人本主義的觀點(diǎn)相對(duì)保守,這主要是因?yàn)橛?guó)資產(chǎn)階級(jí)革命自身性質(zhì)決定的。例如,莎士比亞在評(píng)論自身作品時(shí),宣傳人本主義的較多,這種主義處在發(fā)展金字塔頂端,旨在消除人與人之間的階級(jí)制約,真正實(shí)現(xiàn)自由、和平。莎士比亞的人本主義評(píng)論在英國(guó)文學(xué)作品評(píng)論中發(fā)揮著代表性的作用,它在后續(xù)評(píng)論中發(fā)揮著深遠(yuǎn)的影響,形成了相對(duì)穩(wěn)固的人本主義評(píng)論觀。然而伴隨著社會(huì)的進(jìn)步和文學(xué)的發(fā)展,這種評(píng)論觀開(kāi)始受到質(zhì)疑,有些甚至否定此種觀點(diǎn),這主要是因?yàn)椋锩峭苿?dòng)社會(huì)發(fā)展的助推劑,而相對(duì)保守的人本主義觀只有在特定的時(shí)期才能發(fā)揮自身價(jià)值,它是社會(huì)發(fā)展的必然條件。而美國(guó)文學(xué)評(píng)論針對(duì)人本主義觀點(diǎn),具有激進(jìn)性和獨(dú)創(chuàng)性,這主要是因?yàn)槊绹?guó)與英國(guó)相比,文化歷史負(fù)擔(dān)相對(duì)較重,且歷史遺留問(wèn)題不多,外加美國(guó)的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)的影響,形成了一種追求民主和自由的文化氛圍,為美國(guó)文學(xué)評(píng)論發(fā)展減輕了負(fù)擔(dān)。因此,在美國(guó)文學(xué)評(píng)論中,大部分作家對(duì)人本主義抱有激進(jìn)的態(tài)度,有些還進(jìn)行了一定的創(chuàng)新。

四、結(jié)語(yǔ)

篇4

(一)教材對(duì)民俗文化滲入的限制

首先,當(dāng)前教材中的民俗文化內(nèi)容過(guò)于空泛,缺乏適用內(nèi)容。當(dāng)前的中國(guó)民俗教材有《中國(guó)民俗概觀》(北京大學(xué)出版社)、《中國(guó)民俗》(北京語(yǔ)言大學(xué)出版社)、《中國(guó)的節(jié)日與民俗》(陜西師范大學(xué)出版社)、《中國(guó)民俗文化》(暨南大學(xué)出版社)等。這些教材除了個(gè)別版本附有多媒體教學(xué)光碟外,多數(shù)都只是書(shū)面講解,不足以表達(dá)民俗文化的勃勃生機(jī)和魅力。體例也和語(yǔ)言教材相近,分章節(jié)介紹的形式較適用于環(huán)環(huán)相扣的層層遞進(jìn)式教學(xué),而民俗文化教學(xué),則應(yīng)多以專題形式出現(xiàn),才會(huì)讓學(xué)生們保持新鮮感,活學(xué)易用。其次,教材中對(duì)民俗文化元素關(guān)注不夠。除了高校教材外,近年來(lái)通俗教材主要有《文化中國(guó):中國(guó)文化閱讀教程I》(北京大學(xué)出版社)、《東方韻味:中國(guó)文化泛讀教程》(北京大學(xué)出版社)、《說(shuō)漢語(yǔ)·談文化》(北京語(yǔ)言大學(xué)出版社)等,但這些教材都是對(duì)于文化講陽(yáng)春白雪居多,很少涉及民俗,深入民生的內(nèi)容很少見(jiàn)。作為文化教材,對(duì)民俗文化的關(guān)注遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。第三,教材沒(méi)有體現(xiàn)民俗深層教學(xué)意圖。當(dāng)前教材全部是從拜訪、禮俗、禁忌、飲食、節(jié)日、見(jiàn)面、送別等民俗事項(xiàng)入手,忽略了實(shí)際效果的反饋,忽視了內(nèi)在的民俗文化知識(shí)的深層次立體介紹,難以讓學(xué)生完全理解民俗文化的真正含義,甚至讓學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)原本十分有趣的民俗內(nèi)容感到索然無(wú)味。

(二)教師專業(yè)素養(yǎng)對(duì)民俗文化滲透的影響

教師對(duì)于民俗文化教學(xué)不夠重視,文化素養(yǎng)有待提升。很多漢語(yǔ)國(guó)際教育院校都將民俗文化課隨便安排,幾乎沒(méi)有專業(yè)的民俗學(xué)教師。不少人認(rèn)為民俗屬于生活,無(wú)外乎就是衣食住行、婚喪嫁娶等細(xì)微小事。覺(jué)得從小到大生活在其中,隨便一說(shuō)就能說(shuō)出個(gè)子丑寅卯來(lái)。而實(shí)際上中國(guó)的情況是民族眾多、地域廣闊,十里不同風(fēng)、百里不同俗,并非了解得那么深刻。民俗課程背后有深厚的精神內(nèi)涵和歷史淵源,閑聊的時(shí)候可以隨意,但上課則必須深入淺出、有理有據(jù)。民俗教學(xué)是一門(mén)嚴(yán)肅認(rèn)真的課程,需要理論指導(dǎo)和框架支撐,絕非一時(shí)興起就決定講課內(nèi)容或者心血來(lái)潮便能辦講座的。漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者,應(yīng)努力將較為枯燥的漢語(yǔ)知識(shí)和生動(dòng)的民俗文化內(nèi)容相結(jié)合,提升自己的跨文化交際意識(shí)和對(duì)外國(guó)文化的感悟能力,這樣方能讓異域?qū)W生感受到同異質(zhì)的文化,讓學(xué)生對(duì)民俗文化和漢語(yǔ)知識(shí)更感興趣。要時(shí)刻多了解本民族的豐富民俗文化,否則將出現(xiàn)被學(xué)生問(wèn)倒的尷尬窘境。廣博的異域文化知識(shí)必不可少,知己知彼有利于教師妥善處理文化沖突,也容易讓學(xué)生產(chǎn)生文化認(rèn)同感。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)滲入的民俗文化內(nèi)容

(一)俗語(yǔ)中的民俗文化

俗語(yǔ)是漢語(yǔ)語(yǔ)匯系統(tǒng)的重要組成部分,使用俗語(yǔ)可以更生動(dòng)形象地傳遞自己的思想,因此,它在中國(guó)人的日常語(yǔ)言表達(dá)中起著重要的作用。在漢語(yǔ)中,能夠反映民俗語(yǔ)義的詞匯有很多,包括成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、俚語(yǔ)、慣用語(yǔ)等,能反映民俗的數(shù)不勝數(shù)。例如:“二百五”“東郭先生”“馬大哈”“炒魷魚(yú)”“鐵公雞”“綠帽子”“黑吃黑”等。還包括問(wèn)候語(yǔ)、祝福語(yǔ)、道謝語(yǔ)、禁忌語(yǔ)、委婉語(yǔ)等,如:“請(qǐng)吃糖”“敲竹杠”“托?!薄按蹬Fぁ薄芭荦?zhí)住钡?。由此說(shuō)明,民俗詞匯的生動(dòng)形象是很適合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的。向?qū)W生講解詞匯的深層民俗含義,不僅能幫助學(xué)生理解民俗詞匯本身的意思,更能增強(qiáng)其語(yǔ)言感悟力。俗語(yǔ)中包含民族色彩。例如:漢族人“結(jié)婚”時(shí)常常說(shuō)“請(qǐng)吃糖”,這里就體現(xiàn)了發(fā)喜糖的風(fēng)俗習(xí)慣;近鄰日本人卻說(shuō)成“請(qǐng)吃饅頭”;韓國(guó)人則說(shuō)成“請(qǐng)吃面”……不同民族用的民俗詞匯完全不同,但表達(dá)了同一種含義。又如漢族過(guò)的“清明節(jié)”,即“二十四節(jié)氣”之一,要在這幾天里掃墓和踏青。其他還有“春聯(lián)”“冬至”“端午”“鬧新房”“做壽”等等。

(二)古典文學(xué)中的民俗文化

民俗與文學(xué)的關(guān)系密不可分。學(xué)習(xí)中國(guó)古代文學(xué)作品時(shí),常需要通過(guò)民俗心理、時(shí)代背景的深層挖掘才能使學(xué)習(xí)者正確理解語(yǔ)義,準(zhǔn)確使用。例如:在中國(guó)古典文學(xué)中,有夸父逐日的勇敢堅(jiān)韌,有精衛(wèi)填海的悲壯舉動(dòng),更有大禹治水三過(guò)家門(mén)而不入的自我犧牲;有鳳凰非梧桐不棲、大鵬展翅九萬(wàn)里的遠(yuǎn)大抱負(fù);有梁山伯與祝英臺(tái)不畏權(quán)勢(shì)金錢(qián)的生死戀情等等。在學(xué)習(xí)這些文學(xué)作品的過(guò)程中,掌握民俗文化對(duì)于理解漢語(yǔ)起到了關(guān)鍵作用。古典文學(xué)作品中最常見(jiàn)的就是以物喻人,用動(dòng)植物意象來(lái)體現(xiàn)人的美好品格。這一點(diǎn),同屬儒家文化圈的韓日學(xué)生相對(duì)比較好理解,例如韓國(guó)也同樣喜歡以蘭花來(lái)比喻人的高風(fēng)亮節(jié),所以教師在講解“梅蘭竹菊”這四君子以及“松竹梅”這歲寒三友的時(shí)候就會(huì)相對(duì)容易。但是對(duì)于不同文化圈的歐洲、美洲、非洲的學(xué)生來(lái)說(shuō),很難理解以物喻人的方法,更有甚者會(huì)對(duì)其產(chǎn)生誤會(huì)。此類民俗內(nèi)容的教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)適當(dāng)加以注意。

(三)風(fēng)俗習(xí)慣

中華民俗文化博大精深、內(nèi)容龐雜。外國(guó)友人與中國(guó)朋友初次見(jiàn)面時(shí),常會(huì)被問(wèn)起年齡、工作單位、收入、家庭情況、是否結(jié)婚、有沒(méi)有孩子等等個(gè)人信息問(wèn)題,甚至有些人還主動(dòng)為沒(méi)有男、女朋友的年輕人介紹異性,這些在西方國(guó)家是屬于隱私的范圍,屬于不禮貌的行為,而在中國(guó)卻很正常,甚至是一種普遍的表達(dá)關(guān)心、顯示親近的方式。所以在準(zhǔn)備教學(xué)內(nèi)容時(shí),不僅應(yīng)該透徹了解本民族的民俗習(xí)慣,更應(yīng)該多多涉獵“異域風(fēng)情”,與外國(guó)民俗文化多作比較,找出共性與差別,才能較好地理解外國(guó)人的民族心理,并據(jù)此來(lái)調(diào)整自己的授課內(nèi)容,讓學(xué)生通過(guò)了解風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)而了解民俗詞匯,最后輕松愉快地學(xué)會(huì)語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)。

三、民俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

(一)民俗文化教學(xué)與滲透的常用方法

俗語(yǔ)對(duì)于教學(xué)中民俗文化滲透而言既是內(nèi)容,又是方式。有些俗語(yǔ)的意義比較好理解,像“冬練三九,夏練三伏”等;有些則需要在課堂中有目的地介紹一些涉及俗語(yǔ)或民俗詞語(yǔ)的歷史名人及其事跡,以此使學(xué)生了解民俗詞語(yǔ)或俗語(yǔ)的本意。可以用歸類法介紹與人名有關(guān)的成語(yǔ)、熟語(yǔ)、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)、歇后語(yǔ)等。如關(guān)于諸葛亮的:“諸葛亮皺眉頭——計(jì)上心來(lái)”“諸葛亮吊孝——裝模作樣”“既生瑜、何生亮”等。這種方式可以讓學(xué)生對(duì)三國(guó)時(shí)期的歷史產(chǎn)生興趣,進(jìn)而去讀《三國(guó)演義》,達(dá)到事半功倍的效果。又如同義詞歸類。像“老婆”“屋里的”“孩子他媽”“太太”“夫人”“賤內(nèi)”“拙荊”等一系列漢語(yǔ)中表達(dá)“女性配偶”一義的詞,我們可將其歸為一類,通過(guò)形成要素、地域等分類標(biāo)準(zhǔn)將一些俗語(yǔ)歸為一類,集中教學(xué)。又如諧音類的民俗,我們常常在年畫(huà)中會(huì)看到蝙蝠、魚(yú)等動(dòng)物圖案,分別語(yǔ)義“福氣臨門(mén)”和“年年有余”;很多人家在結(jié)婚的時(shí)候會(huì)準(zhǔn)備紅棗、花生、桂圓、瓜子,這四樣?xùn)|西的頭一個(gè)字連在一起意思就是“早生貴子”,花生又有寓意為“花插著生”即兒女雙全的意思;還有就是在吃梨的時(shí)候,不能兩個(gè)人分吃一個(gè),因?yàn)橹C音“分離”;送別人禮物不可以送雨傘、時(shí)鐘,送男士禮物尤其不可以送烏龜或者是帶有烏龜圖案的東西或者是綠色的帽子等。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣教學(xué)

民俗學(xué)的解釋:中國(guó)婚俗為圖喜慶、吉利,多為紅色,加上吹吹打打聲勢(shì)極大,如此顯眼,很多妖魔鬼怪等“不干凈”的東西很容易盯上新人。為了防止“臟東西”騷擾,就在井蓋上鋪上紅紙意圖平安;原本紅紙上沒(méi)有東西,但是一旦有風(fēng)紅紙即被吹開(kāi),難保平安,因此最初便在紅紙上擺上蘋(píng)果(蘋(píng)果,平果,取其平安之意),后期演變?yōu)榧t色磚頭代替。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身就是一種跨文化交際的行為,必然出現(xiàn)文化碰撞和文化比較。而學(xué)習(xí)者的目的多樣,有的真心仰慕中華文化,希望能夠多學(xué)習(xí),完全融入當(dāng)今中國(guó)社會(huì),也有的只是學(xué)漢語(yǔ),將民俗文化僅作為提升漢語(yǔ)水平的手段和方法。我們的目的是讓學(xué)生了解、理解中國(guó)人的生活方式和文化習(xí)慣,至于如何選擇,決定權(quán)在他們。作為引導(dǎo)者,我們應(yīng)充分尊重他們的態(tài)度和選擇。不同文化之間的互相尊重是跨文化交際中所應(yīng)遵循的基本原則。比如稱呼語(yǔ)的使用,在中國(guó)的北方,很多人習(xí)慣用親屬的稱謂來(lái)稱呼朋友、同事,以示親近,但外國(guó)人很不理解很難接受。反過(guò)來(lái)想,若他們真的稱呼我們二叔、大伯,我們聽(tīng)起來(lái)也不自然。又如中國(guó)人的送禮方式。在講解的時(shí)候應(yīng)讓學(xué)生全方位地了解送禮和收禮。比如我們常說(shuō)“一點(diǎn)小意思”、“意思意思”和“你這是什么意思”,其中這三個(gè)“意思”是否一致?又該如何理解和運(yùn)用?讓學(xué)生覺(jué)得感興趣而主動(dòng)提出這樣的問(wèn)題,有利于讓學(xué)生從整體上把握中國(guó)文化。再如過(guò)年的時(shí)候貼春聯(lián),上聯(lián)是貼左邊還是右邊、春聯(lián)上下聯(lián)的平仄、春聯(lián)內(nèi)容與自己身份的配合、福字要倒著貼等等,都應(yīng)提醒學(xué)生注意,逐一進(jìn)行了解和掌握。

(三)從文化精神出發(fā)展開(kāi)民俗文化的滲透

有的學(xué)生僅僅是為了喜歡看中國(guó)的功夫片或者是對(duì)中醫(yī)十分感興趣,就開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ),了解中國(guó)文化。他們經(jīng)常將自己看到的民俗文化現(xiàn)象同本國(guó)的文化內(nèi)容相對(duì)比,甚至有時(shí)要將兩種文化一分高下。這不僅要求對(duì)外漢語(yǔ)教師要對(duì)兩種文化的內(nèi)涵都有必要的了解,更要求教師擁有一顆平常心,在學(xué)生的思想出現(xiàn)一定問(wèn)題的時(shí)候,用和諧的方法來(lái)解決問(wèn)題,斷不可用“天朝文明”的眼光來(lái)看待文化中的諸多差異。

我們不能一味地推崇孔子的儒家思想,因?yàn)槿寮宜枷氘吘股形茨軌虺蔀樽屖澜绺鲊?guó)都認(rèn)可的普世價(jià)值觀。具體的民俗現(xiàn)象極富民族特色,差異讓我們的世界多姿多彩,使來(lái)自不同文化背景的人彼此好奇、驚異,而相同使人類得以溝通。我們習(xí)慣將差異性當(dāng)作重點(diǎn),常忽略同一性與相同點(diǎn),這是不可取的,二者協(xié)調(diào)并重才能收到好的效果。比如在接受客人的禮物時(shí),西方人習(xí)慣當(dāng)面打開(kāi)禮物并贊美一番,而在中國(guó)這樣做會(huì)顯得主人貪婪、無(wú)禮。在中國(guó)人家里吃飯時(shí),不應(yīng)把飯菜吃得精光,否則會(huì)有失禮節(jié)等等,諸如此類。

針對(duì)不同地域的施教要因人制宜。朝、韓、日等亞洲國(guó)家的學(xué)生,他們的生活環(huán)境與中國(guó)很相似,都深受儒家文化影響,除了語(yǔ)言不通(日語(yǔ)尚存在很多漢字,韓語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)中百分之八十都是漢字詞,很多詞匯的發(fā)音甚至語(yǔ)法都和粵語(yǔ)很相似),待人接物的法則差別相對(duì)較小,可以使用成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、典故等具有深層次引述作用的民俗文化概念。教師可以相應(yīng)地多講一些打招呼、做客、送禮、請(qǐng)客等關(guān)乎生活禮節(jié)方面的內(nèi)容。這樣的內(nèi)容既是學(xué)生關(guān)心的,也是學(xué)生易于理解和接受運(yùn)用的。

篇5

英國(guó)學(xué)者鄧寧在海默的壟斷優(yōu)勢(shì)理論,巴克利和卡森的內(nèi)部化理論的基礎(chǔ)上提出了國(guó)際生產(chǎn)折衷理論,對(duì)跨國(guó)公司及對(duì)外直接投資現(xiàn)象做了全新的解釋。他指出:一個(gè)企業(yè)進(jìn)行直接投資是有三個(gè)因素決定的,即所有權(quán)優(yōu)勢(shì),內(nèi)部化優(yōu)勢(shì)和區(qū)位優(yōu)勢(shì)。鄧寧把區(qū)位優(yōu)勢(shì)看作國(guó)際投資區(qū)位選擇的關(guān)鍵因素,并把區(qū)位因素歸納為市場(chǎng)因素、貿(mào)易壁壘、成本因素和投資環(huán)境,隨后又補(bǔ)充了語(yǔ)言、習(xí)慣等非經(jīng)濟(jì)因素。

根據(jù)鄧寧的理論,伍德沃和羅爾夫?qū)τ绊懗隹趯?dǎo)向制造業(yè)國(guó)際分配的主要因素進(jìn)行了實(shí)證分析。根據(jù)他們的分析,跟投資選址呈正相關(guān)關(guān)系的因素有:GDP、匯率貶值、免稅期限、自由貿(mào)易曲的規(guī)模、政治穩(wěn)定因素、制造業(yè)的積聚度、土地面積等;而與選址呈負(fù)相關(guān)關(guān)系的因素有:工資、通貨膨脹率、運(yùn)輸費(fèi)用、工會(huì)組織等。

樸商天(2004)以中國(guó)市場(chǎng)為研究對(duì)象,對(duì)外商在華直接投資的地區(qū)性差異因素進(jìn)行了實(shí)證分析,得出:對(duì)外開(kāi)放度、集聚化程度、鼓勵(lì)政策與直接投資之間存在著明顯的正相關(guān)關(guān)系,而工資水平、研發(fā)人力則對(duì)直接投資起著反作用?;A(chǔ)設(shè)施對(duì)選址呈正相關(guān)關(guān)系,但對(duì)外商投資企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的影響正在減少。

這些理論都在一定程度上解釋了FDI區(qū)位選擇的動(dòng)因,前兩個(gè)是以多個(gè)國(guó)家為研究對(duì)象的,對(duì)我國(guó)具有一定的借鑒性,但不可能完全符合中國(guó)的現(xiàn)實(shí)情況。樸商天雖然以中國(guó)為研究對(duì)象,但他只簡(jiǎn)要的講述了影響地區(qū)性差異的因素,對(duì)某些區(qū)域存在著哪些具體的問(wèn)題方面并沒(méi)有解釋。本文根據(jù)這些學(xué)者提出的因素,結(jié)合中國(guó)東、中、西部的具體情況,解釋對(duì)外直接投資在我國(guó)分布不均衡的原因和由之得出的一些啟示。

二、提出問(wèn)題

中國(guó)已成為世界上吸引外商投資額最大的國(guó)家,但是外商在華直接投資的地區(qū)性發(fā)展很不平衡。主要集中在東部沿海地區(qū),特別是以上海為中心的長(zhǎng)江三角洲、以東莞為中心的珠江三角洲和以京津唐地區(qū)為中心的環(huán)渤海經(jīng)濟(jì)圈。據(jù)有關(guān)數(shù)據(jù)顯示:目前外商對(duì)華直接投資中有87.84%分布在東部地區(qū),9.09%分布在中部地區(qū),而西部地區(qū)只有3.08%。究竟是什么因素導(dǎo)致對(duì)華投資的如此不均衡,跨國(guó)公司進(jìn)行投資區(qū)位選擇時(shí)考慮的因素又有哪些呢?中外學(xué)者做了大量的研究。

三、影響外商對(duì)華直接投資區(qū)位選擇的因素

1政策因素

張立(2002)對(duì)FDI在我國(guó)省際分布的決定因素進(jìn)行了實(shí)證分析,他引入了各省執(zhí)行FDI優(yōu)惠政策的時(shí)間,結(jié)果顯示,各省執(zhí)行優(yōu)惠政策的時(shí)間先后對(duì)FDI的流入有著顯著的影響。我國(guó)的珠江三角洲和長(zhǎng)江三角洲作為政策開(kāi)放較早的地區(qū),利用自己東南沿海的區(qū)位優(yōu)勢(shì)、政策優(yōu)勢(shì)和勞動(dòng)力成本優(yōu)勢(shì),通過(guò)建立開(kāi)發(fā)區(qū)和工業(yè)園區(qū),最先成為對(duì)外直接投資在我國(guó)的集中區(qū)。1992年中國(guó)開(kāi)放內(nèi)陸城市并實(shí)行也沿海地區(qū)相同的鼓勵(lì)政策,推動(dòng)了中國(guó)中西部地區(qū)的對(duì)外開(kāi)放,近幾年外商對(duì)中西部的投資有所增長(zhǎng),特別是長(zhǎng)江中上游地區(qū),如安徽、江西、湖北、云南、貴州等省份。差距不可能在短期內(nèi)消除,但中西部地區(qū)已經(jīng)開(kāi)始了引進(jìn)外資的征程。

2勞動(dòng)力成本及工資水平因素

勞動(dòng)力成本是影響外商直接投資區(qū)位決策的成本因素中最為主要的成本。Austin(1990)強(qiáng)調(diào)發(fā)展中國(guó)家吸引外資的主要原因在于低工資水平,工資高低與外商投資呈負(fù)相關(guān)關(guān)系。樸商天(2004)通過(guò)實(shí)證分析,驗(yàn)證了這一關(guān)系的正確性。作為人口大國(guó),中國(guó)具有豐富而廉價(jià)的勞動(dòng)力資源,這種成本競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)對(duì)跨國(guó)公司具有強(qiáng)大的吸引力。勞動(dòng)力導(dǎo)向戰(zhàn)略是跨國(guó)公司對(duì)華直接投資重要的區(qū)位選擇戰(zhàn)略。除了成本因素,勞動(dòng)力素質(zhì)也直接影響到勞動(dòng)生產(chǎn)率的高低。特別是在一個(gè)東道國(guó)內(nèi)部,低勞動(dòng)力成本經(jīng)常意味著低的勞動(dòng)生產(chǎn)率,只有那些低成本并且具有較高勞動(dòng)生產(chǎn)率的區(qū)位,才能比低成本、低勞動(dòng)生產(chǎn)率的區(qū)位更具有吸引力,這就是外資沒(méi)有因?yàn)閯趧?dòng)力成本低而大量流向中西部地區(qū)的原因。

但是過(guò)高的工資水平也會(huì)抑制外資的流入。以長(zhǎng)江三角洲職工平均工資衡量的勞動(dòng)力成本顯示,上海、寧波、杭州、南京和蘇州等地的工資水平,遠(yuǎn)高于長(zhǎng)江以北地區(qū)城市。工資成本對(duì)FDI分布的影響就是,未來(lái)的長(zhǎng)三角地區(qū)外資可能會(huì)更傾向于投資到工資水平較低的周邊地區(qū),甚至轉(zhuǎn)移到區(qū)外。工資成本的上升對(duì)長(zhǎng)三角的外資流入是一個(gè)不利因素。

3土地成本因素

珠三角地區(qū)開(kāi)發(fā)較早,當(dāng)外資聚集到一定程度后,可利用的土地越來(lái)越少,而成本不斷攀升,對(duì)FDI起到了明顯的抑制作用。按2002年單位土地面積的GDP衡量,深圳、汕頭、廣州、??诤透V莸戎槿浅鞘械耐恋爻杀驹谌珖?guó)排在前列。自90年代以來(lái),珠江三角洲在引進(jìn)外資中所占的比重有所下降,而長(zhǎng)江三角洲和環(huán)渤海地區(qū)的比重在持續(xù)上升。

4.基礎(chǔ)設(shè)施質(zhì)量

基礎(chǔ)設(shè)施(公路、鐵路、港口和信息通訊等)和基礎(chǔ)工業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r決定著社會(huì)生產(chǎn)的規(guī)模和效益,特別是具備一定投資規(guī)模的大型企業(yè),如果生存在一個(gè)基礎(chǔ)設(shè)施薄弱的經(jīng)濟(jì)環(huán)境中,將會(huì)導(dǎo)致投資收益遞減。在我國(guó),各地區(qū)的投資硬環(huán)境差異非常大,例如東部沿海的廣東省和江蘇省經(jīng)過(guò)十幾年的努力,目前的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)已經(jīng)相當(dāng)完善。根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,截至2001年,東部地區(qū)的交通線路綜合密度為1597公里/平方公里,同期中部地區(qū)為680公里/平方公里,而西部?jī)H為29公里/平方公里,與東中部地區(qū)相差甚遠(yuǎn),成為外資進(jìn)入的“瓶頸”。

5集聚效應(yīng)區(qū)域產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)是吸引對(duì)外直接投資的重要因素。一方面,全球80%的FDI集中在發(fā)達(dá)工業(yè)化國(guó)家(hakrabarti,2003),外國(guó)資本在這些國(guó)家的投入也更加集中;另一方面,對(duì)外直接投資的分布呈現(xiàn)出比較明顯的集聚效應(yīng)(Figueiredoetal,2000),區(qū)域產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)越強(qiáng),外資企業(yè)越多,外商就越容易在該地區(qū)投資。Headetal(1996)對(duì)我國(guó)931家外資企業(yè)進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)有“吸引力”的城市——那些具有良好產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)的城市——獲得了更多的投資,而集聚效應(yīng)則放大了政策的直接影響。

對(duì)于集聚現(xiàn)象,Krugman(1991)的研究提供了一個(gè)基本的研究視角。他結(jié)合城市經(jīng)濟(jì)學(xué)和區(qū)域科學(xué),認(rèn)為:聚集效應(yīng)的關(guān)鍵是規(guī)模經(jīng)濟(jì),特別是外部規(guī)模經(jīng)濟(jì);聚集能導(dǎo)致生產(chǎn)某一種產(chǎn)品的平均成本下降,進(jìn)而產(chǎn)生遞增的規(guī)模效應(yīng)。聚集效應(yīng)體現(xiàn)出一種路徑依賴,進(jìn)而影響后續(xù)FDI的聚集(吳豐,2001)。外商直接投資的聚集效應(yīng)體現(xiàn)在增量FDI的區(qū)位選擇受到特定區(qū)位的FDI存量的影響,即當(dāng)某一地區(qū)的外商資本控制的廠商越多,新的外商就更傾向于投資該區(qū)域國(guó)家或區(qū)域(許羅丹、譚衛(wèi)紅,2003)。許羅丹、譚衛(wèi)紅(2003)、王劍、徐康寧(2004)、吳豐(2001,2002)對(duì)FDI在中國(guó)表現(xiàn)出的聚集效應(yīng)進(jìn)行了研究闡述,均認(rèn)為外商投資的聚集效應(yīng)明顯。為了在運(yùn)輸成本最小化的條件下實(shí)現(xiàn)規(guī)模經(jīng)濟(jì),制造企業(yè)傾向于在有巨大需求的市場(chǎng)或潛在市場(chǎng)區(qū)域選址,而需求本身的定位取決于制造業(yè)的分布。區(qū)域產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)與對(duì)外直接投資的進(jìn)入具有雙向促進(jìn)關(guān)系。資本的進(jìn)入增強(qiáng)了該地區(qū)的產(chǎn)業(yè)能力,同時(shí)也強(qiáng)化了外資的集聚機(jī)制。以蘇州為例,該地區(qū)的IT制造業(yè)目前已具備了相當(dāng)完整的產(chǎn)業(yè)鏈,在開(kāi)發(fā)區(qū)周?chē)?5公里內(nèi)可以達(dá)到98%的產(chǎn)業(yè)配套率。這種配套體系在吸引跨國(guó)公司進(jìn)入的過(guò)程中發(fā)揮了重要作用。蘇州由此成為全球IT制造業(yè)最重要的集聚區(qū)之一。臺(tái)灣十大筆記本電腦公司有九家在蘇州投資,包括明基、華碩、華宇、臺(tái)達(dá)在內(nèi)的臺(tái)灣20家最大的電子信息企業(yè),有16家人駐蘇州,隨后相關(guān)配套企業(yè)相繼進(jìn)駐,產(chǎn)品包括線路板、電腦配件、主機(jī)板、掃描儀、鼠標(biāo)器、及電池和筆記本電腦等等,共有1500余家IT企業(yè),形成較為齊全的IT產(chǎn)業(yè)配套體系,這種產(chǎn)業(yè)鏈投資方式既使企業(yè)具備了較強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),又增加了蘇州招商引資的吸引力。

行業(yè)的地區(qū)集中可以提供一個(gè)足夠大的市場(chǎng)使得各種各樣的專業(yè)化供應(yīng)商得以生存。在我國(guó),另一個(gè)具有說(shuō)服力的是廣東東莞,這里集中了大量的來(lái)自海外特別是臺(tái)灣地區(qū)的計(jì)算機(jī)和電子設(shè)備制造商,是公認(rèn)的全國(guó)電子產(chǎn)品配套能力最強(qiáng)的地區(qū),在此設(shè)廠,有助于廠商增強(qiáng)其競(jìng)爭(zhēng)力和建立競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。有了特定產(chǎn)業(yè)的聚集,就能吸引相關(guān)的FDI進(jìn)入,而我國(guó)西部就非常缺乏這種聚集,是吸引FDI的薄弱環(huán)節(jié)。

6“核心一”體系(CPS)。在對(duì)外直接投資比較集中的地區(qū),往往會(huì)形成“核心一”體系(CPS),在空間一上的表現(xiàn)即為圍繞“核心”區(qū)域形成的“核心一”(CP)結(jié)構(gòu)。因此,與核心區(qū)域的地理接近性,成為影響對(duì)外直接投資的重要因素。我國(guó)“核心-”體系的結(jié)構(gòu)可分為兩種:第一種是與投資國(guó)相鄰,易于吸引投資。例如我國(guó)廣東的東莞、深圳等地區(qū),由于毗鄰香港,而成為外資最先進(jìn)入我國(guó)的地區(qū)之一。山東的青島、威海等地則由于與日本、韓國(guó)接近,而成為日資和韓資集中的地區(qū)。CP結(jié)構(gòu)形成后,會(huì)在該地區(qū)產(chǎn)生一種引力,企業(yè)在選址時(shí)將遵循引力模型中所描述的企業(yè)關(guān)系,形成集聚效應(yīng)。第二種是對(duì)外直接投資在核心區(qū)域選址后,吸引了大批跨國(guó)配套企業(yè)進(jìn)入,這些企業(yè)在核心區(qū)域附近選址,形成了以產(chǎn)業(yè)配套為特點(diǎn)的區(qū)域。1993年,臺(tái)灣明基公司在蘇州新區(qū)投資設(shè)廠,同時(shí)還召集其臺(tái)灣核心配套廠商,吳江由于具有土地和區(qū)位優(yōu)勢(shì)成功吸引了一大批配套企業(yè)人駐,從而在以蘇州為核心,以吳江為的地區(qū)形成了以產(chǎn)業(yè)配套協(xié)作體系為特點(diǎn)的CP結(jié)構(gòu)。

基于對(duì)外直接投資影響因素的分析,我們可以得出促進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟(jì)特別是中西部經(jīng)濟(jì)發(fā)展的幾點(diǎn)啟示:

1.接受并推行投資自由化

加快西部對(duì)外開(kāi)放的基本方向是投資自由化和貿(mào)易自由化。投資自由化主要是指那些有利于促進(jìn)長(zhǎng)期性外國(guó)直接投資的自由化政策,包括三方面內(nèi)容:一是促進(jìn)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)原則,通過(guò)減少或消除特別針對(duì)外國(guó)投資者所采取的歧視性措施,取消市場(chǎng)準(zhǔn)入限制,促進(jìn)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)。外國(guó)直接投資參與西部基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的潛力也非常巨大,要?jiǎng)?chuàng)造寬松的環(huán)境,鼓勵(lì)外資進(jìn)入能源、交通、通訊等基礎(chǔ)設(shè)施優(yōu)先發(fā)展領(lǐng)域,允許外資公平參與國(guó)家重大工程項(xiàng)目或公共項(xiàng)目的公開(kāi)競(jìng)爭(zhēng)招標(biāo)。二是享受?chē)?guó)民待遇的原則,即外國(guó)投資者的待遇等同于本國(guó)投資者,一方面,應(yīng)取消對(duì)外資企業(yè)在稅收等方面“超國(guó)民待遇”的優(yōu)惠政策;另一方面,應(yīng)取消對(duì)外資企業(yè)貸款、融資、投資等方面“非國(guó)民待遇”的歧視性措施,嚴(yán)禁對(duì)各類外資企業(yè)亂收費(fèi)和變相增加非生產(chǎn)性負(fù)擔(dān)。三是提供制度保護(hù)原則。按照市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)原則發(fā)揮市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)機(jī)制來(lái)促進(jìn)投資自由化和吸引外資,同時(shí)創(chuàng)造良好的投資環(huán)境和制定相應(yīng)的競(jìng)爭(zhēng)性政策,以抑制某些私人投資和貿(mào)易的負(fù)面影響對(duì)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的破壞效應(yīng)。四是盡量減少本是不必要的,繁瑣的政府干預(yù)。無(wú)論是提高企業(yè)經(jīng)濟(jì)績(jī)效,還是提高西部地區(qū)整個(gè)經(jīng)濟(jì)的效率,關(guān)鍵是增強(qiáng)市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)性。在此意義上,投資自由化就是經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)化,競(jìng)爭(zhēng)游戲規(guī)則的公平、公開(kāi)化以及監(jiān)督機(jī)制的透明化、制度化。

2.積極開(kāi)發(fā)人力資源

就西部而言,開(kāi)發(fā)人力資源具有尤其重要的特殊意義。因?yàn)槲鞑康貐^(qū)最大的資源是人力資源,也是中國(guó)目前就業(yè)壓力最大的主要地區(qū)之一,由于政府投資本身創(chuàng)造不了多少就業(yè),因此政府的作用主要是通過(guò)有效的人力資源開(kāi)發(fā)政策,吸引外國(guó)投資創(chuàng)造更多的就業(yè)崗位,這對(duì)擴(kuò)大就業(yè)、緩解失業(yè)壓力具有重要作用。這就要求政府不僅要實(shí)行直接影響FDI的投資自由化和貿(mào)易自由化的政策,更重要的是要將人力資源開(kāi)發(fā)放在極其重要的位置上,包括大力發(fā)展教育,積極培育勞動(dòng)力市場(chǎng)和人才市場(chǎng),鼓勵(lì)外資企業(yè)對(duì)其員工進(jìn)行人力資源開(kāi)發(fā)以提供更多的培訓(xùn)機(jī)會(huì),增加中央對(duì)西部地區(qū)的轉(zhuǎn)移支付,鼓勵(lì)少數(shù)民族控制人口增長(zhǎng),在逐步解決“收入貧困”的過(guò)程中逐步解決“人類貧困”、“知識(shí)貧困”和“文化貧困”問(wèn)題等。

3.實(shí)行跨國(guó)公司友好型政策,加快基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),積極吸引跨國(guó)公司直接投資

吸引跨國(guó)公司是中國(guó)和西部獲取全球知識(shí)與技術(shù)的重要來(lái)源,也是西部縮小與東部和發(fā)達(dá)國(guó)家知識(shí)與技術(shù)差距的重要途徑。提高西部地區(qū)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的一個(gè)重要途徑就是善待跨國(guó)公司,把吸引跨國(guó)公司的技術(shù)、資金與西部和中國(guó)相對(duì)巨大的消費(fèi)市場(chǎng)等互補(bǔ)性優(yōu)勢(shì)結(jié)合起來(lái),吸引世界上規(guī)模最大、技術(shù)最先進(jìn)、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力最強(qiáng)的跨國(guó)公司大規(guī)模投資于西部,并發(fā)展跨國(guó)公司和國(guó)內(nèi)企業(yè)的后項(xiàng)聯(lián)系,鼓勵(lì)與本地區(qū)著名的大企業(yè)聯(lián)盟,提高其市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。這是西部開(kāi)發(fā)最好的吸引外資策略。

篇6

隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)蓬勃發(fā)展,自1992年成為獨(dú)立學(xué)科。目前,來(lái)華留學(xué)生生源范圍已達(dá)180多個(gè)國(guó)家和地區(qū),全國(guó)有將近600所高等學(xué)校招收留學(xué)生,開(kāi)設(shè)對(duì)外漢語(yǔ)課程(崔希亮,2010)。在班級(jí)編排上,各高校多參照留學(xué)生漢語(yǔ)水平,實(shí)行小班制混合編排。這種情況使得對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)呈現(xiàn)對(duì)象多樣化、課堂語(yǔ)言復(fù)雜化、教學(xué)方法的多樣性和個(gè)性化趨勢(shì)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的混合小班內(nèi),留學(xué)生多以英語(yǔ)為第二語(yǔ)言,少數(shù)為母語(yǔ),至少學(xué)過(guò)英語(yǔ)。這樣,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段,學(xué)生漢語(yǔ)水平較低的情況下,當(dāng)師生不能用目的語(yǔ)實(shí)現(xiàn)交際目的、不能順利意義協(xié)商時(shí),英語(yǔ)作為通用語(yǔ)(Englishaslinguafranca),義不容辭地充當(dāng)了媒介語(yǔ)的角色。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作者也大多數(shù)把英語(yǔ)當(dāng)作通用媒介語(yǔ)(王漢衛(wèi),2007:111-117)。因此,在英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)課堂,漢英兩種語(yǔ)言并置使用的語(yǔ)碼交替現(xiàn)象成為課堂話語(yǔ)特點(diǎn)之一。

國(guó)內(nèi)外對(duì)課堂媒介語(yǔ)早有研究,普遍認(rèn)為語(yǔ)碼交替使交際更有效、更順暢,它所起的交際作用,是單語(yǔ)所不能及的。國(guó)外學(xué)者討論了課堂語(yǔ)言的選擇,提出三種原則(Hobbs,Matsuo,andPayne,2010:1)只使用目的語(yǔ),2)反對(duì)只使用目的語(yǔ),3)中間狀態(tài)。第二個(gè)原則認(rèn)為,如果沒(méi)有母語(yǔ)或媒介語(yǔ)的參與,學(xué)習(xí)者會(huì)承受認(rèn)知加工上的負(fù)擔(dān)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面,是否使用英語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ)也是熱烈討論的話題之一。大量留學(xué)生涌入中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),漢語(yǔ)教師的教學(xué)實(shí)踐正受到多語(yǔ)言文化背景的留學(xué)生的檢驗(yàn),因此,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的使用是應(yīng)對(duì)在文化和語(yǔ)言上日益趨異的留學(xué)生群體的一種教學(xué)策略,課堂上,策略性的使用英語(yǔ),能起到解釋、管理和互動(dòng)的功能(Wang&Kirk-patrick,2012:1)。研究表明,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)課堂,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換通常發(fā)生在師生會(huì)話回合的第三個(gè)序列,對(duì)教學(xué)內(nèi)容起到解釋、翻譯、和語(yǔ)篇銜接功能(王召妍、鄭新民,2012;王召妍,2013)。國(guó)家漢辦明文規(guī)定,多使用漢語(yǔ),盡量少使用英語(yǔ)或其他語(yǔ)言作為課堂媒介語(yǔ)。但據(jù)筆者觀察,初級(jí)階段的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),使用英語(yǔ)作為媒介語(yǔ)的現(xiàn)象仍然存在。因此,有必要對(duì)使用英語(yǔ)通用語(yǔ)的切入點(diǎn)、功能和教學(xué)效果進(jìn)行研究,這對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)課堂媒介語(yǔ)的使用及教學(xué)方法有理論和實(shí)踐上的研究意義,本文因此提出以下三個(gè)研究問(wèn)題:(一)在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,英語(yǔ)通用語(yǔ)在什么情況下使用的?(二)英語(yǔ)通用語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)起什么樣的作用?(三)英語(yǔ)通用語(yǔ)的使用是否促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)?

二、研究設(shè)計(jì)

以沿海某大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院對(duì)外漢語(yǔ)短訓(xùn)班作為研究對(duì)象,進(jìn)行個(gè)案研究。進(jìn)行浸入式課堂觀察并錄音,獲得真實(shí)語(yǔ)料,然后自建語(yǔ)料庫(kù),以數(shù)據(jù)為支撐,對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)的使用情況、功能和效果進(jìn)行描寫(xiě)和統(tǒng)計(jì)分析。下面對(duì)研究對(duì)象、研究工具、語(yǔ)料分類與編碼進(jìn)行描述。(一)研究對(duì)象從漢語(yǔ)初級(jí)短訊班中,筆者接觸到對(duì)外漢語(yǔ)教師約30名,通過(guò)訪談,了解到他們課堂用語(yǔ)大致情況,從中選取了杜、房(化名)兩位教師及所帶班級(jí)作為研究對(duì)象。杜老師教齡兩年,本科和碩士的專業(yè)分別為對(duì)外漢語(yǔ)、普通語(yǔ)言學(xué),英語(yǔ)為大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)水平。房老師教齡三年,碩士和博士的專業(yè)分別為對(duì)外漢語(yǔ)、外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)水平。她們所帶班級(jí)分別是初級(jí)2班和5班。授課科目為漢語(yǔ)綜合課。教材是《成功之路1:進(jìn)步篇》(2008年北京語(yǔ)言大學(xué)出版社出版)。兩個(gè)被觀察班級(jí)共有23名國(guó)際留學(xué)生,來(lái)自墨西哥、俄羅斯、英國(guó)、剛果、印尼、日本、韓國(guó)、法國(guó)、葡萄牙、意大利、西班牙、新加坡等十二個(gè)國(guó)家。他們英語(yǔ)水平參差不齊,學(xué)習(xí)時(shí)間2-20年不等,個(gè)別學(xué)生英語(yǔ)為母語(yǔ);漢語(yǔ)水平處于初級(jí)階段,來(lái)華前學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間為3-10個(gè)月。(二)研究工具本研究采用課堂觀察、半結(jié)構(gòu)訪談、刺激回憶法、筆頭調(diào)查等研究工具,進(jìn)行語(yǔ)料收集。課堂觀察時(shí)間為三個(gè)月,每班每周觀察兩節(jié)課(每節(jié)50分鐘),共錄音40小時(shí)。課堂觀察時(shí),寫(xiě)觀察日志。課堂觀察前后,對(duì)師生分別進(jìn)行半結(jié)構(gòu)訪談。對(duì)教師的訪談主要涉及教師的教育背景、從教經(jīng)歷和對(duì)課堂使用英語(yǔ)的目的和效果的教學(xué)認(rèn)知。課后采用刺激回憶法,邊放錄音,邊讓教師回憶課堂上某個(gè)節(jié)點(diǎn)使用英語(yǔ)的原因和動(dòng)機(jī)。對(duì)學(xué)生的調(diào)查包括筆頭信息調(diào)查和訪談,內(nèi)容涉及他們的語(yǔ)言背景,對(duì)課堂使用英語(yǔ)的態(tài)度和教學(xué)效果的反饋。(三)語(yǔ)料的轉(zhuǎn)寫(xiě)、分類與編碼轉(zhuǎn)寫(xiě)。從三個(gè)班的課堂觀察錄音中抽取16小時(shí)(每班8小時(shí))進(jìn)行語(yǔ)料轉(zhuǎn)寫(xiě),播放課堂錄音,如實(shí)把語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫(xiě)成文字,主要轉(zhuǎn)寫(xiě)使用英語(yǔ)的課堂片段,以TEXT文檔形式保存,以備分析。分類。把轉(zhuǎn)寫(xiě)好的語(yǔ)料進(jìn)行分類,分三步處理。1.教學(xué)內(nèi)容分類。以會(huì)話回合(conversationalexchange)為單位,按教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行分類,分成詞匯、句法和會(huì)話三類。2.語(yǔ)碼交替分類。整體上講,英語(yǔ)作為通用的媒介語(yǔ)是嵌入在漢語(yǔ)為主體的目標(biāo)語(yǔ)之中的,漢英語(yǔ)碼交替使用又表現(xiàn)為句際輪換、句內(nèi)混合兩種形式。3.學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)(learneruptake)分類。學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)是使用英語(yǔ)后學(xué)生的即時(shí)反應(yīng),是判斷使用英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)效果的主要依據(jù)之一(Lyster&Ranta,1997;Slimani,1992)。本文參照Lyster&Ranta(1997)的學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)分類標(biāo)準(zhǔn),將學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)概括為吸收(說(shuō)出正確的語(yǔ)言形式)、修改(學(xué)生修改)、重復(fù)(重復(fù)正確的表達(dá))和認(rèn)同(做簡(jiǎn)單的附和反應(yīng))等四種。相對(duì)于以上四種領(lǐng)會(huì)類型,學(xué)習(xí)者沒(méi)有理解教師,或沒(méi)有正確輸出,或沒(méi)有反應(yīng),稱為沒(méi)有領(lǐng)會(huì)。語(yǔ)碼交替、學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)編碼都統(tǒng)一在會(huì)話回合內(nèi)部,以ConversationExchange47為例。上例子中,VOCExchange47表示會(huì)話回合47是詞匯教學(xué),編號(hào)47。話輪發(fā)生順序是從左到右。ALT,MIX教師語(yǔ)碼交替具體形式,REPA,REPE表示學(xué)習(xí)者由部分修正自己的話語(yǔ)到重復(fù)教師話語(yǔ)、正確輸出,屬于成功領(lǐng)會(huì)。

三、教師使用英語(yǔ)作為媒介語(yǔ)的切人點(diǎn)

對(duì)師生會(huì)話進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn),教師課堂語(yǔ)言的選擇與郭長(zhǎng)荔(2012)的研究結(jié)論是一致的,即對(duì)于漢語(yǔ)初學(xué)者,教師很好地履行了目的語(yǔ)優(yōu)先的原則,先漢后英和嵌入英語(yǔ)的漢英語(yǔ)碼交替使用方式。分析語(yǔ)料,教師使用英語(yǔ)主要有兩種情況:

1.發(fā)話話輪引入英語(yǔ)。教師為了預(yù)防學(xué)生理解障礙,或單獨(dú)使用目的語(yǔ)不能更好地進(jìn)行意義協(xié)商,以中英交替的方式,在發(fā)話話論就對(duì)自己的話語(yǔ)進(jìn)行重述,這種屬于說(shuō)話者表達(dá)需要所做的語(yǔ)言上的修補(bǔ)。如例1,大夫中“大”的讀音是dai,為了防止學(xué)生讀成da,教師將英語(yǔ)語(yǔ)碼嵌入在漢語(yǔ)句子中,強(qiáng)調(diào)讀音,并進(jìn)行語(yǔ)義解釋,以避免錯(cuò)誤發(fā)生。從學(xué)生的反饋來(lái)看,學(xué)生確實(shí)不知道在“大夫”作醫(yī)生一義時(shí),“大”的讀音是dai。例(1)1T林大夫,你好,林,大(dai)夫,doctor。2Sdafu,daifu?

2.話輪過(guò)渡關(guān)聯(lián)位置(transition-relevanceplace),引入英語(yǔ)。即當(dāng)出現(xiàn)較長(zhǎng)時(shí)間的沉默,一般是教師發(fā)話或提問(wèn),而學(xué)生無(wú)應(yīng)答或不能完全回答問(wèn)題時(shí),教師主動(dòng)采取措施,加入英語(yǔ)進(jìn)行重新解釋,創(chuàng)造過(guò)量的語(yǔ)言輸入,以避免交際障礙,這種情況是針對(duì)聽(tīng)者的語(yǔ)言缺陷所做的語(yǔ)言上的修補(bǔ)。如,例(2),例(2)1T你在課堂上表演過(guò)嗎?2S......3TYouperformedintheclass?4SNo.例(2)中,當(dāng)學(xué)生沒(méi)有回答出來(lái)(話輪2),并有較長(zhǎng)時(shí)間停頓時(shí),教師才引入英語(yǔ),進(jìn)行語(yǔ)碼輪換,最后學(xué)生明白問(wèn)題內(nèi)容,才進(jìn)行回答??傊?,教師引入英語(yǔ)的切入點(diǎn)有兩個(gè),一是在發(fā)話話輪,為了預(yù)防學(xué)生有理解問(wèn)題,二是在話輪過(guò)渡關(guān)聯(lián)位置,為了解決學(xué)生的理解問(wèn)題。

四、英語(yǔ)通用語(yǔ)的會(huì)話調(diào)整功能

上節(jié)中,兩種類型的話語(yǔ)重述被稱為會(huì)話調(diào)整(Gass&Varonis,1985;Larsen-Freeman&Long,1991;Long,1996),即在師生互動(dòng)中,交際者往往通過(guò)增加形式和意義上的協(xié)商來(lái)解決交流障礙,語(yǔ)言能力強(qiáng)的一方(或教師)常預(yù)先考慮可能出現(xiàn)的理解問(wèn)題,并在適應(yīng)對(duì)方(語(yǔ)言能力弱的一方)的過(guò)程中不斷修復(fù)自己的話語(yǔ),達(dá)到交際目的,這種協(xié)商被稱為會(huì)話調(diào)整。如圖1。在師生雙向交流中,當(dāng)教師或?qū)W生出現(xiàn)語(yǔ)言缺陷或交際障礙時(shí),教師有意識(shí)地引入英語(yǔ),中英語(yǔ)碼交替使用,幫助話語(yǔ)修正,促進(jìn)學(xué)生的輸入理解和語(yǔ)言的正確輸出。因此,客觀上,對(duì)外漢語(yǔ)課堂的英語(yǔ)通用語(yǔ)起到了會(huì)話調(diào)整的作用。如例2中的話輪3,用英語(yǔ)對(duì)話輪1進(jìn)行重述,學(xué)生就順利回答了老師的問(wèn)題。Cogo(2009)對(duì)英語(yǔ)作為通用語(yǔ)在語(yǔ)言教學(xué)中所起的作用的研究報(bào)告中,也指出語(yǔ)言教師利用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為調(diào)整策略,使輸入更易于理解,她發(fā)現(xiàn),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)成功的交際具有創(chuàng)造性作用。下面從輸入理解和語(yǔ)言輸出兩方面,分析對(duì)外漢語(yǔ)課堂中英語(yǔ)通用語(yǔ)是否促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。

五、結(jié)果與討論

本節(jié)對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)效果進(jìn)行分析。定量分析使用AntConc軟件,統(tǒng)計(jì)學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)頻次與使用英語(yǔ)進(jìn)行會(huì)話調(diào)整的話輪之比;定性分析則結(jié)合教師訪談、刺激回憶法、學(xué)生訪談和信息調(diào)查。

(一)基于學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)的英語(yǔ)通用語(yǔ)效果分析

英語(yǔ)通用語(yǔ)是否對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)有促進(jìn)作用,定量分析主要依據(jù)學(xué)習(xí)者的即時(shí)或延時(shí)反饋,本文考查前者。前文已將學(xué)生反應(yīng)分成吸收、修改、重復(fù)和認(rèn)同等四類,其中,前三項(xiàng)被認(rèn)為是語(yǔ)碼交替促進(jìn)了語(yǔ)言輸出,四類反應(yīng)都被認(rèn)為是語(yǔ)碼交替促進(jìn)輸入理解。學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)頻次與教師的語(yǔ)碼交替話輪之比,被認(rèn)為是驗(yàn)證語(yǔ)碼交替的效果的直接量化證據(jù)。下面把杜、房?jī)晌唤處熢~匯、句法、會(huì)話教學(xué)回合中學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)與語(yǔ)碼交替頻次之比進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì),見(jiàn)表3。表3顯示了杜、房?jī)晌唤處煹脑~匯、句法及會(huì)話教學(xué)中,含英語(yǔ)通用語(yǔ)會(huì)話調(diào)整的會(huì)話回合中,學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)所占比例,結(jié)果顯示:1)總體上看,在315次語(yǔ)碼交替的會(huì)話調(diào)整中,學(xué)習(xí)者領(lǐng)會(huì)205次,成功率為65%。我們認(rèn)為兩位教師在教學(xué)中使用英語(yǔ)作為會(huì)話調(diào)整的效果是明顯的,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)有一定的促進(jìn)作用。2)整體上是有效的,語(yǔ)碼交替的兩種形式中,漢英語(yǔ)碼輪換的效果(77%)比漢英句內(nèi)混合(59%)效果要更好一些。下面看四類具體學(xué)生反應(yīng)情況,見(jiàn)表4。漢英語(yǔ)碼交替是理解性輸入的有效教學(xué)策略,英語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ)在輸入理解方面起到明顯的促進(jìn)作用。表4顯示了學(xué)生的四種反應(yīng)情況,成功領(lǐng)會(huì)共205次,其中,吸收69次,修改21次,重復(fù)26次,認(rèn)同89次。四類反應(yīng)均可視為學(xué)生理解了語(yǔ)言輸入,吸收、修改和重復(fù)三類反應(yīng),可看作是語(yǔ)碼交替對(duì)語(yǔ)言輸出作用的結(jié)果;而認(rèn)同,表現(xiàn)為學(xué)生理解了教師話語(yǔ),或與老師答案一致,但還不能被認(rèn)為是正確語(yǔ)言輸出。所以我們認(rèn)為,沒(méi)有直接證據(jù)顯示引入英語(yǔ)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言輸出有明顯的促進(jìn)作用,而在理解性輸入方面效果明顯。

(二)討論

綜上所述,當(dāng)師生互動(dòng)中,交際出現(xiàn)停頓、不暢時(shí),教師采用英語(yǔ)作為媒介語(yǔ)言,以漢英語(yǔ)碼輪換或混合的方式進(jìn)行會(huì)話調(diào)整,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)有一定的促進(jìn)作用,具體分述如下:

1.英語(yǔ)通用語(yǔ)的使用,在促進(jìn)理解輸入方面,作用明顯。定量數(shù)據(jù)顯示,成功領(lǐng)會(huì)在315次,會(huì)話調(diào)整占65%,而四類反應(yīng)中,認(rèn)同所占比例最大。定性數(shù)據(jù)顯示,教師和學(xué)生都贊成一定比例的英語(yǔ)介入,促進(jìn)理解。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段教學(xué)大綱規(guī)定,原則上不使用學(xué)生母語(yǔ)或其他語(yǔ)言作為課堂媒介語(yǔ),對(duì)此,漢語(yǔ)教師是知道的。但訪談得知,受試教師認(rèn)為英語(yǔ)作為媒介語(yǔ),在關(guān)鍵的時(shí)候,起到較好的輔助理解作用。杜老師說(shuō),"有時(shí)候他們不懂,我用英語(yǔ)說(shuō)一下,全明白了。"房老師的課堂也是如此,例如,學(xué)習(xí)"大夫"一詞,她用英語(yǔ)單詞對(duì)應(yīng)講解,“林大夫,你好,林,大(dai)夫,doctor?!贝龠M(jìn)學(xué)生理解,效果很好。受試留學(xué)生來(lái)華前,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間為3-10個(gè)月,漢語(yǔ)水平處于初級(jí),有限的語(yǔ)言資源,客觀上決定了教師使用語(yǔ)碼交替進(jìn)行教學(xué),如,“還有其它的answer嗎?”,當(dāng)課后用刺激回憶法問(wèn)及杜老師,為何不說(shuō),“還有其它答案嗎?”她說(shuō)“答案”一詞,學(xué)生沒(méi)學(xué)過(guò),聽(tīng)不懂。學(xué)生的訪談?dòng)涗浺沧C明了,適量使用媒介語(yǔ),進(jìn)行會(huì)話調(diào)整,能促進(jìn)學(xué)生的輸入理解。一個(gè)日籍學(xué)生說(shuō),“我希望老師能說(shuō)簡(jiǎn)單的英語(yǔ),那樣能幫助我們理解,但不要說(shuō)太多的英語(yǔ),我們是來(lái)學(xué)漢語(yǔ)的。”

2.漢英語(yǔ)碼交替的兩種形式中,句際輪換比句內(nèi)混合的效果要更好一些??赡艿脑蚴?,對(duì)某一語(yǔ)言項(xiàng)目,用中英文交替呈現(xiàn),簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言并置,使關(guān)鍵詞語(yǔ)義對(duì)等,對(duì)漢語(yǔ)為初級(jí),英語(yǔ)為二語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),易被理解,易使其做出成功的領(lǐng)會(huì)反應(yīng),用簡(jiǎn)單的中英文對(duì)譯,把語(yǔ)言輸入變得可理解,沒(méi)有干擾項(xiàng),這是輪換效果明顯的主要原因。相比之下,語(yǔ)碼混合時(shí),中英文夾雜,容易造成輸入冗余。輸入冗余雖然能在數(shù)量上增加輸入內(nèi)容,促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí),但容易造成理解干擾,如果教師話語(yǔ)重構(gòu)使用的元語(yǔ)言詞匯,學(xué)生并不熟悉,會(huì)造成新的理解問(wèn)題;或者重構(gòu)時(shí),表達(dá)上邏輯不清,就會(huì)造成理解不暢,教師應(yīng)慎用語(yǔ)碼混合。Panova&Lyster(2002)也有相似的論述,即在保留原意的基礎(chǔ)上,教師對(duì)學(xué)習(xí)者的話語(yǔ)較隱晦地進(jìn)行部分或全部重構(gòu)時(shí),常常反復(fù)或重新解釋學(xué)習(xí)者正確或錯(cuò)誤的表達(dá)方式,這時(shí),糾正性意圖在具體的語(yǔ)篇環(huán)境下常常顯得十分模糊,這不太容易引起學(xué)習(xí)者的修正性反應(yīng)。

3.漢英語(yǔ)碼交替的功能是會(huì)話調(diào)整,不同教師會(huì)話調(diào)整的切入點(diǎn)不同。杜老師預(yù)設(shè)難點(diǎn),常常在會(huì)話的發(fā)話話輪就使用英語(yǔ),她的教學(xué)方式是有形式焦點(diǎn)的前攝性形式教學(xué)。即教師根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和重點(diǎn)提前設(shè)定講授和操練的形式焦點(diǎn)(何蓮珍、王敏,2004)。杜老師課前有精心的準(zhǔn)備,預(yù)設(shè)問(wèn)題,圍繞某一詞匯內(nèi)容,準(zhǔn)備雙語(yǔ)釋義,課堂上以意義為中心,在具體語(yǔ)言情境中呈現(xiàn)語(yǔ)言形式并對(duì)某一語(yǔ)言項(xiàng)目做不同形式的解釋,并結(jié)合實(shí)際語(yǔ)例,對(duì)字、詞進(jìn)行漢英語(yǔ)碼交替呈現(xiàn)和釋疑,所以杜老師的會(huì)話調(diào)整在詞匯教學(xué)中效果較好。而房老師會(huì)話調(diào)整的切入點(diǎn)是在會(huì)話過(guò)程中,她的教學(xué)方式為反應(yīng)性形式教學(xué)。即比較注重語(yǔ)言形式在使用中學(xué)得,不預(yù)設(shè)語(yǔ)言形式目標(biāo),而是根據(jù)學(xué)習(xí)者在會(huì)話過(guò)程中做出的反應(yīng),給出即時(shí)的調(diào)整,注意的焦點(diǎn)是意義協(xié)商(何蓮珍、王敏,2004)。訪談及課堂觀察得知,房老師的語(yǔ)碼交替是在會(huì)話中根據(jù)學(xué)生的反應(yīng),臨時(shí)調(diào)整語(yǔ)言選擇,盡量用學(xué)生掌握的中英詞匯,進(jìn)行即時(shí)調(diào)整,她的會(huì)話調(diào)整在會(huì)話教學(xué)中效果教好。

六、結(jié)語(yǔ)

篇7

(赤峰學(xué)院 文學(xué)院,內(nèi)蒙古 赤峰 024000)

摘 要:作為語(yǔ)言要素之一的文化受到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重視理所應(yīng)當(dāng),但對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該講什么樣的文化是學(xué)術(shù)界熱議的話題。本文認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)在初級(jí)階段應(yīng)是文化因素的教學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)遵從適量、適度、有代表性的原則,文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)的階段相適應(yīng)的原則,針對(duì)跨文化交際中的障礙把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際技能的原則。

關(guān)鍵詞 :文化因素;適度;適應(yīng);技能

中圖分類號(hào):H195.3

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-2596(2015)07-0260-02

程裕禎在他的《中國(guó)文化要略》中把文化按內(nèi)容分類為:物質(zhì)文化、習(xí)俗文化、制度文化、觀念文化。成系統(tǒng)跨文化交際涉及中國(guó)文化的教學(xué),就是所謂“對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)”,這其中文化教學(xué)是主體, 語(yǔ)言教學(xué)居于從屬地位。對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的首要目的是幫助外國(guó)人更好地掌握漢語(yǔ)技能,這就決定了必須把“語(yǔ)言”而不是“文化”放在首要位置, 語(yǔ)言技能教學(xué)才是教學(xué)的重心,文化方面的教學(xué)要適可而止。對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的內(nèi)容必須緊緊圍繞語(yǔ)言技能這一教學(xué)目的展開(kāi),解決的是“中國(guó)人這么說(shuō)的含義是什么”和“為什么這么說(shuō)”的文化規(guī)約問(wèn)題,文化知識(shí)教學(xué)為語(yǔ)言技能教學(xué)服務(wù),掃清語(yǔ)言理解的跨文化障礙。影響外國(guó)人語(yǔ)言理解的文化因素一般是隱含在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用中的反映中華民族的情感心理、價(jià)值取向、風(fēng)俗習(xí)慣、道德標(biāo)準(zhǔn)及審美傾向等文化規(guī)約,文化因素存在于語(yǔ)言形式之中,是語(yǔ)言中的文化因素。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)應(yīng)是文化因素的教學(xué)。林國(guó)立指出:“語(yǔ)言教學(xué)中文化因素的教學(xué)則必須在語(yǔ)言教學(xué)的范圍內(nèi)來(lái)處理。換言之,文化因素是(從嚴(yán)格的意義上來(lái)說(shuō))一個(gè)語(yǔ)言教學(xué)的概念, 只有在語(yǔ)言教學(xué)中才有意義?!币虼?,對(duì)外漢語(yǔ)文化因素的教學(xué)應(yīng)融于語(yǔ)言教學(xué)之中,為外國(guó)人漢語(yǔ)交際技能的培養(yǎng)掃清跨文化障礙。

一、適量、適度、有代表性的原則

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化是隱含在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用中的文化因素,與語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)用融合在一起。在對(duì)外語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)不能脫離語(yǔ)言教學(xué)階段去選擇文化項(xiàng)目,而應(yīng)與語(yǔ)言教學(xué)的不同階段相相協(xié)調(diào),使文化的引入服務(wù)于語(yǔ)言教學(xué)。文化因素既然是依附、隱含在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用的語(yǔ)言子系統(tǒng)中的,沒(méi)有獨(dú)立的存在形式, 教材內(nèi)容的安排與設(shè)計(jì)就應(yīng)注意文化因素與語(yǔ)言形式有機(jī)結(jié)合,讓文化因素有步驟有系統(tǒng)、均衡定量地分布到各語(yǔ)言點(diǎn)的教學(xué)中去,協(xié)調(diào)好各教學(xué)階段的語(yǔ)言項(xiàng)目、功能項(xiàng)目及文化項(xiàng)目的定量搭配。當(dāng)然,教材的語(yǔ)言項(xiàng)目、功能項(xiàng)目及文化項(xiàng)目的綜合協(xié)調(diào),需要進(jìn)行精細(xì)的設(shè)計(jì)與安排,需要進(jìn)行系統(tǒng)研究。林國(guó)立從語(yǔ)言教學(xué)的需要出發(fā)做了對(duì)文化因素進(jìn)行有序定量安排的嘗試,在《交際文化》中確定了21 種民族觀念和民族心理,在編寫(xiě)的視聽(tīng)教材《北京行》中,有計(jì)劃地滲透了7種民族觀念和民族習(xí)俗。張英認(rèn)為,隨著語(yǔ)言教學(xué)階段的上升,文化教學(xué)的比重也應(yīng)隨之增加;語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的比重,在初級(jí)約為5:1,中級(jí)階段約為4:1,高級(jí)階段則要上升到3:1。張英規(guī)定的比重是不是合理有待教學(xué)實(shí)踐的檢驗(yàn)。對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)要在語(yǔ)言教學(xué)的框架中進(jìn)行,要與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所需的文化規(guī)約密切相關(guān)。文化內(nèi)容必須有所選擇,適度融入;要突出重點(diǎn),以介紹當(dāng)代中國(guó)正能量的主流“小”文化為主。所謂當(dāng)代中國(guó)文化,就是不必介紹那些已經(jīng)過(guò)時(shí)的、陳舊的文化;所謂正能量文化,指的重點(diǎn)介紹那些積極向上的、具有一定質(zhì)量的中國(guó)人的價(jià)值觀點(diǎn)與生活習(xí)俗;所謂主流文化,指的是具有代表性的、具有群體傾向共性的觀念與習(xí)俗;所謂“小”文化指的是與日常的交際語(yǔ)言有密切關(guān)系的中國(guó)人的日常生活方式與文化習(xí)俗。

總之,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言教育學(xué)科的性質(zhì),決定了它必須以語(yǔ)言教學(xué)為主,文化教學(xué)要適量,不要沖擊語(yǔ)言教學(xué)?;A(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)階段,要重點(diǎn)介紹與日常的交際語(yǔ)言密切相關(guān)的交際“小”文化;中、高級(jí)教學(xué)階段,對(duì)系統(tǒng)文化也應(yīng)有選擇地講解,不可超越外國(guó)學(xué)生的語(yǔ)言接受能力。

二、文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)的階段性相適應(yīng)的原則

語(yǔ)言的文化因素與語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯的不同之處在于它沒(méi)有獨(dú)立的外在形式,隱含性和依附性是它最根本的特點(diǎn)。文化因素既然沒(méi)有獨(dú)立的存在形式,必須依附、隱含在各語(yǔ)言子系統(tǒng)中,那么文化教學(xué)階段的劃分也應(yīng)依據(jù)它所依附的語(yǔ)言形式進(jìn)行。陳光磊、黎天睦、魏木春和卞覺(jué)非均主張“以語(yǔ)言為本位”對(duì)文化項(xiàng)目進(jìn)行等級(jí)劃分?;A(chǔ)教學(xué)階段講解的與語(yǔ)言點(diǎn)相同步的交際文化,一般都是附帶性的、隨文解釋性的、零散的文化因素。中、高級(jí)教學(xué)階段,可將這些零散的文化因素進(jìn)行局部整合,但仍不太可能構(gòu)成一個(gè)完整系統(tǒng)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)必須在不超越外國(guó)學(xué)生語(yǔ)言接受能力的前提下有選擇、有重點(diǎn)地進(jìn)行。

1.初級(jí)階段——語(yǔ)言的文化因素教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段的首要任務(wù)是教學(xué)語(yǔ)言,語(yǔ)言之外的文化內(nèi)容少一些為好,盡可能不分散學(xué)習(xí)的注意力。但如果那些隱含在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用中的文化因素影響到語(yǔ)言的理解,教師就要選擇外國(guó)人容易接受的方式加以講解。口語(yǔ)課、精讀課學(xué)習(xí)日常交際語(yǔ)言,能碰到很多語(yǔ)用的文化規(guī)約,例如中國(guó)人見(jiàn)面用“吃了嗎”、“干什么去”打招呼等,如果不向外國(guó)學(xué)生介紹,就會(huì)產(chǎn)生跨文化交際障礙。在舉文化方面的例子時(shí),宜多用外國(guó)學(xué)生一踏進(jìn)中國(guó)便能看得見(jiàn)摸得著的那些直觀物態(tài)文化的例子,讓文化因素滲透到語(yǔ)言點(diǎn)的講解中去。

2.中級(jí)階段——國(guó)情文化(基本國(guó)情和文化背景知識(shí))。在中級(jí)階段,外國(guó)學(xué)生已經(jīng)有了一定的語(yǔ)言基礎(chǔ),教師除了隨文解釋語(yǔ)言點(diǎn)的文化因素外,還應(yīng)著手介紹中國(guó)的基本情況,諸如首都、長(zhǎng)江、黃河、長(zhǎng)城、民族、人口、政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文學(xué)、藝術(shù)等,這些基本國(guó)情是掌握漢語(yǔ)所必需的文化背景知識(shí)。這些知識(shí)要陸續(xù)安排在初級(jí)階段后期和中級(jí)的精讀課中,以及聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀等教材的語(yǔ)言材料中。這些國(guó)情文化仍屬于表層文化,教學(xué)中盡量用形象、具體、生動(dòng)的方式感性地加以介紹,同時(shí)照顧到文化項(xiàng)目的系統(tǒng)性框架。

3.高級(jí)階段——專門(mén)性的文化知識(shí)?!皩iT(mén)性文化知識(shí)”是針對(duì)漢語(yǔ)言專業(yè)的高年級(jí)外國(guó)學(xué)生開(kāi)設(shè)的單獨(dú)的文化課程,與語(yǔ)言教學(xué)平行設(shè)置。例如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)本科三年級(jí)開(kāi)設(shè)的“中國(guó)歷史”、“中國(guó)文學(xué)”、“中國(guó)文化”選修課,四年級(jí)開(kāi)設(shè)的“中國(guó)民樂(lè)”、“中國(guó)民俗”、“中國(guó)藝術(shù)”、“中國(guó)思想史”、“中國(guó)電影欣賞”選修課,都是專題文化課,意在介紹各個(gè)領(lǐng)域的中國(guó)文化,具有初步的專門(mén)性、系統(tǒng)性和學(xué)術(shù)性特點(diǎn)。這些專門(mén)性文化知識(shí)涉及深層文化,需要引導(dǎo)外國(guó)學(xué)生從具象的文化現(xiàn)象中進(jìn)行理性思考。

三、針對(duì)跨文化交際中的障礙,把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際技能的原則

對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的目的是為幫助外國(guó)人更好地掌握漢語(yǔ)言語(yǔ)技能,排除跨文化語(yǔ)言理解和交際的障礙,正如陳光磊所說(shuō):“語(yǔ)言教學(xué)中文化導(dǎo)入最直接的目的是消除外語(yǔ)或第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)、理解和使用中的文化障礙。語(yǔ)言課中的文化教學(xué),或者說(shuō)語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入,就應(yīng)當(dāng)落實(shí)在確立發(fā)展學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言交際的文化技能上。語(yǔ)言課中的文化教學(xué),大體有兩個(gè)方面的任務(wù):一是對(duì)語(yǔ)言本體結(jié)構(gòu)(主要是語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)義系統(tǒng))中有關(guān)的文化涵義做出闡釋,以便為學(xué)習(xí)者使用目的語(yǔ)做好必要的交際文化上的準(zhǔn)備;二是對(duì)語(yǔ)言使用中的文化規(guī)約做出解說(shuō),養(yǎng)成學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)正確理解和進(jìn)行交際的文化能力?!闭Z(yǔ)言文化的差異性導(dǎo)致外國(guó)人跨文化理解和交際障礙,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)就要直接針對(duì)外國(guó)人的這些交際障礙,做好文化對(duì)比,指出差別點(diǎn)在哪里, 做好相關(guān)的文化教學(xué)。

這種文化教學(xué)本質(zhì)上屬于語(yǔ)言交際技能的教學(xué)。張占一認(rèn)為,交際文化“指的是那種兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),直接影響準(zhǔn)確傳遞(即引起偏差或誤解)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素”。趙賢州在《文化差異和文化導(dǎo)入論略》中將交際文化細(xì)化分類為12個(gè)方面:因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的無(wú)法對(duì)譯的詞語(yǔ);因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的某些層面意義有差別的詞語(yǔ);因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的詞語(yǔ)使用場(chǎng)合的特異性;因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的詞語(yǔ)褒貶不同;因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的潛在觀念差異;語(yǔ)言信息因文化背景不同而產(chǎn)生的差異;含有民族特殊文化傳統(tǒng)信息的詞語(yǔ);成語(yǔ)典故、名言名句等;詞語(yǔ)中反映的習(xí)俗文化信息;有特定文化背景意義的詞語(yǔ);不同文化背景造成的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異;其它因價(jià)值觀念、心理因素、社會(huì)習(xí)俗等造成的文化差異。程棠認(rèn)為:“漢語(yǔ)課中的文化教學(xué)則是在教學(xué)漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)規(guī)律的同時(shí),還要使學(xué)習(xí)者了解以至習(xí)得漢語(yǔ)本體結(jié)構(gòu)和使用法式所具有的文化內(nèi)涵和所遵循的文化規(guī)約,并在一定程度上轉(zhuǎn)化為交際能力,以期在一定范圍內(nèi)加入漢語(yǔ)社團(tuán)的交際活動(dòng)。也就是說(shuō),漢語(yǔ)課中的文化教學(xué)是以學(xué)習(xí)或習(xí)得運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的文化能力為指歸的,它帶有某種技能性與實(shí)踐性的特點(diǎn)?!边@些語(yǔ)言大家的論述都可歸結(jié)為一點(diǎn):要把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際能力。跟外國(guó)學(xué)生的交際直接相關(guān)的語(yǔ)用文化項(xiàng)目,是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)重點(diǎn)關(guān)注的內(nèi)容。

總之,對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)有三個(gè)鮮明的特點(diǎn): 跨文化的、交際的、技能的。對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)需針對(duì)跨文化交際障礙,把文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為交際技能。

參考文獻(xiàn):

〔1〕程裕禎.中國(guó)文化要略[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.

〔2〕林國(guó)立.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的定性、定位與定量問(wèn)題芻議[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996,(1).

〔3〕陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究, 1992,(3).

〔4〕黎天睦.現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)法——理論與實(shí)踐[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1987.

〔5〕魏春木,卞覺(jué)非.基礎(chǔ)漢語(yǔ)教學(xué)階段文化導(dǎo)入內(nèi)容初探[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1992,(l).

〔6〕張英.論對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1994,(5).

〔7〕陳光磊.語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(3).

〔8〕張占一.試議交際文化和知識(shí)文化[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1990,(3).

篇8

通讀全文,首先,筆者有感于老先生平實(shí)質(zhì)樸的文風(fēng)。先生的文章完全不同于當(dāng)下內(nèi)容平平、辭藻堆砌、故弄玄虛的理論文章,其文文理通順,理論分析深入淺出,非但有獨(dú)到之見(jiàn),且具體清晰、簡(jiǎn)潔明了,讓人讀后有大開(kāi)眼界、受益匪淺之感。其次,筆者最感興趣的是文章第二個(gè)部分中對(duì)于東西兩大統(tǒng)系繪畫(huà)的論述。這引發(fā)了筆者對(duì)中西繪畫(huà)之間的關(guān)系以及中國(guó)繪畫(huà)發(fā)展和現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的思考。而對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,以潘天壽先生和林風(fēng)眠先生的觀念和理論最具代表性。

“拉距”

“拉距”,顧名思義,即指要拉開(kāi)距離。這是潘天壽先生對(duì)東西兩種繪畫(huà)統(tǒng)系之間關(guān)系的認(rèn)定。潘先生認(rèn)為,東西繪畫(huà)有各自所屬的統(tǒng)系,它們?cè)诟髯圆煌沫h(huán)境和傳統(tǒng)之中成長(zhǎng)起來(lái),經(jīng)過(guò)歷史的沉淀和累積,各有獨(dú)特的形式和風(fēng)格特征?!皷|西兩大統(tǒng)系的繪畫(huà),各有自己的最高成就。就如兩大高峰,對(duì)峙于歐亞兩大陸之間,使全世界‘仰之彌高’。這兩者之間,盡可以互取所長(zhǎng),為兩峰增加高度和闊度,這是十分必要的。然而決不能隨隨便便地吸取,不問(wèn)所吸收的成分是否適合彼此的需要,是否與各自的民族歷史所形成的民族風(fēng)格相協(xié)調(diào),在吸收之時(shí),必須加以研究和實(shí)驗(yàn)。否則,非但不能增加兩峰的高度和闊度,反而可能減去自己的高闊,將兩峰拉平,失去了各自的獨(dú)特風(fēng)格。”②

在其文章中,我們可以看到,潘先生認(rèn)為,藝術(shù)類型和人所吃的食物一樣,應(yīng)該具有多樣的形式、豐富的內(nèi)容。這些豐富的形式和內(nèi)容,由于其產(chǎn)生的語(yǔ)境不同而各具特色。在世界繪畫(huà)中,最為主要的兩大系統(tǒng),即為東、西方繪畫(huà)。西方繪畫(huà)與科學(xué)、透視學(xué)、色彩學(xué)、解剖學(xué)相結(jié)合,強(qiáng)調(diào)繪畫(huà)的科學(xué)性,所使用的材料是濃厚而不流動(dòng)的油畫(huà)顏料,講究外觀的感受和刺激;而東方繪畫(huà)則以中國(guó)的繪畫(huà)為代表,其以獨(dú)特的線條、墨色、空間、留白等強(qiáng)調(diào)概括、明確、全面、變化的神情氣勢(shì),所用材料則是清新流麗的水墨絹紙,講求的是內(nèi)在精神的修養(yǎng)和體驗(yàn)。

這兩種繪畫(huà)類型,各自有其典型風(fēng)貌。在中國(guó)繪畫(huà)的發(fā)展上,潘天壽先生主張的“拉距”,并非對(duì)西方文化或者外來(lái)文明的一味排斥。在他看來(lái),外來(lái)文化既不是要吞噬掉自己民族傳統(tǒng)的猛獸,也并非能夠解決傳統(tǒng)文化發(fā)展過(guò)程中所遇到的問(wèn)題的靈丹妙藥。這種拉開(kāi)距離是一種從容而非保守,這樣的從容有助于我們?cè)谥袊?guó)畫(huà)的陣地上有效地思考和回應(yīng)外來(lái)文明的入侵和傳統(tǒng)文明所遭遇的問(wèn)題,從而有助于我們對(duì)中國(guó)繪畫(huà)的發(fā)展以及民族藝術(shù)、民族文化的振興進(jìn)行更深入的思考。

調(diào)和

對(duì)于東西兩種截然不同的藝術(shù)類型和文化類型,林風(fēng)眠先生有著和潘先生截然不同的觀點(diǎn)。林風(fēng)眠先生主張“中西調(diào)和”,他在認(rèn)真研究中西繪畫(huà)之后認(rèn)為中西繪畫(huà)都存在自己的缺點(diǎn)。中國(guó)畫(huà)自宋代以后,就一直走臨摹的老路子,“傳統(tǒng)、模仿和抄襲的觀念,不特在繪畫(huà)上給予了致命的傷痕,即中國(guó)藝術(shù)衰敗至此,亦是為這個(gè)觀念束縛的緣故”。而西方繪畫(huà),在文藝復(fù)興之后,便陷進(jìn)了學(xué)院派的手中,變得像木頭一樣沒(méi)有生氣。與此同時(shí),中國(guó)繪畫(huà)形式上之構(gòu)成傾向于主觀方面,常因?yàn)樾问降牟话l(fā)達(dá),而不能表達(dá)情緒上的需求,使藝術(shù)成為無(wú)聊時(shí)候消遣的戲筆。相反的,西方藝術(shù)形式上之構(gòu)成傾向于客觀方面,常因?yàn)樾问缴系倪^(guò)于發(fā)達(dá)而缺少了情緒表達(dá)。

林風(fēng)眠先生始終堅(jiān)持認(rèn)為,“國(guó)粹繪畫(huà)”和“西洋繪畫(huà)”的爭(zhēng)論,應(yīng)該是為了找到一個(gè)合適的新方法,而不是相互的詆毀和嫉視。于是他以“介紹西洋美術(shù),整理中國(guó)藝術(shù),調(diào)和中西藝術(shù),創(chuàng)造時(shí)代藝術(shù)”為國(guó)立藝術(shù)院的辦院宗旨。在《藝術(shù)教育大綱》中,他非常明確地表明了他的主張:“我們要把頹廢的國(guó)畫(huà)適應(yīng)社會(huì)意識(shí)的需要而另辟途徑,則研究國(guó)畫(huà)不宜忽視西畫(huà)的貢獻(xiàn);同時(shí),我們假如又把油畫(huà)脫離西洋的陳式而足以代表民族精神的新藝術(shù),那么研究西畫(huà)者亦不宜忽視千百年來(lái)國(guó)畫(huà)的成績(jī)?!?/p>

在繪畫(huà)理想上,他期望融貫中西,把握藝術(shù)的本質(zhì)規(guī)律,以創(chuàng)造真正的藝術(shù)品,把中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)引向現(xiàn)代化;在社會(huì)理想上,他期盼藝術(shù)真正擔(dān)負(fù)起人類情感上的向上的引導(dǎo)任務(wù),以調(diào)和生活上的沖突,使人與人之間互相了解,使社會(huì)走向開(kāi)放和民主。他認(rèn)為“繪畫(huà)的本質(zhì)是繪畫(huà),無(wú)所謂派別,也無(wú)所謂‘中西’,這是個(gè)人自始就強(qiáng)力地主張著的”,應(yīng)該“以世界的精神,排除派別之爭(zhēng),排除‘中西’對(duì)立,在自己東方的基點(diǎn)上,從中西各自的短長(zhǎng)處入手結(jié)合雙方”。

“拉距”或調(diào)和

乍看之下,潘天壽先生和林風(fēng)眠先生的藝術(shù)理論和思想主張恰恰相反,如同兩座相互對(duì)峙的高峰。事實(shí)上,潘先生和林先生不僅互相欣賞,私交甚好(當(dāng)林風(fēng)眠先生出任杭州藝專第一任校長(zhǎng)時(shí),還專門(mén)聘請(qǐng)潘天壽先生為國(guó)畫(huà)系主任教授),而且實(shí)際上,他們的藝術(shù)觀點(diǎn)在本質(zhì)上是相通的。他們的藝術(shù)理念和觀點(diǎn),都是為了實(shí)現(xiàn)中國(guó)繪畫(huà)的進(jìn)一步發(fā)展,振興民族精神和民族藝術(shù),只是他們進(jìn)行探索和創(chuàng)新的方法不同而已。在此,我們不能簡(jiǎn)單地判斷孰好孰壞,孰優(yōu)孰劣。然而,當(dāng)下西方文化不斷被引進(jìn),中國(guó)繪畫(huà)自身的發(fā)展及其現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)型問(wèn)題依然沒(méi)有得到真正的解決?!爸袊?guó)畫(huà)的創(chuàng)新與中國(guó)文化心理的關(guān)系是怎樣的?繪畫(huà)的視覺(jué)形式語(yǔ)言與中國(guó)畫(huà)本身的筆墨語(yǔ)匯的關(guān)系是怎樣的?中國(guó)畫(huà)的色彩與一般性繪畫(huà)的色彩的‘臨界點(diǎn)’在什么地方,或者說(shuō)有沒(méi)有那種‘臨界點(diǎn)’?為什么實(shí)驗(yàn)性水墨的抽象性,在邏輯上對(duì)于中國(guó)繪畫(huà)空間的開(kāi)拓與歷史的斷裂,其作用幾乎是相同的?”③

篇9

關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 古漢語(yǔ) 文化觀照

古代漢語(yǔ)是高等院校對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)的一門(mén)語(yǔ)言工具課,主要是系統(tǒng)講述關(guān)于古代漢語(yǔ)的基礎(chǔ)理論知識(shí),闡明有關(guān)古代漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)律,讓學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)提高其“語(yǔ)言科學(xué)的理論素養(yǎng)”及“閱讀文言文的能力”[1]。在新修訂的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄(2012年)》中,對(duì)外漢語(yǔ)更名為漢語(yǔ)國(guó)際教育,這種轉(zhuǎn)變要求我國(guó)的高等院校培養(yǎng)出來(lái)的從事漢語(yǔ)國(guó)際教育的教師不僅具有教授漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的能力,還要具備較高的中國(guó)文化素養(yǎng)。古代漢語(yǔ)作為漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的一門(mén)基礎(chǔ)課,自然也要服務(wù)于漢語(yǔ)國(guó)際化的國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。長(zhǎng)期以來(lái),由于古代漢語(yǔ)課程內(nèi)容的繁雜枯燥以及教學(xué)時(shí)數(shù)的不足,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)這門(mén)課普遍不感興趣,教學(xué)目的難以實(shí)現(xiàn)。如何克服古代漢語(yǔ)教學(xué)面臨的困難,成為高校古代漢語(yǔ)教師必須面對(duì)的一個(gè)問(wèn)題。筆者在多年的教學(xué)實(shí)踐中認(rèn)識(shí)到,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)古漢語(yǔ)教學(xué)只有自覺(jué)進(jìn)行文化教學(xué),才能使枯燥的語(yǔ)言文字理論變得富有趣味,使學(xué)生產(chǎn)生對(duì)古代漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣。這樣做,不但能提高課堂教學(xué)效果,而且能激發(fā)學(xué)生課外學(xué)習(xí)古漢語(yǔ)相關(guān)知識(shí)的主動(dòng)性,豐富古漢語(yǔ)課的實(shí)踐教學(xué)內(nèi)容。

一、挖掘漢字的文化內(nèi)涵,加深學(xué)生對(duì)字詞意義的理解

漢字是表意文字,通過(guò)字形來(lái)表現(xiàn)詞義。古漢語(yǔ)中,大多數(shù)詞都是多義詞,這些意義之間有著或近或遠(yuǎn)的引申聯(lián)系,順著這些引申線索,我們總能追溯到某個(gè)字(詞)的本義。詞的本義就是漢字據(jù)以構(gòu)形的基礎(chǔ)。運(yùn)用漢字的構(gòu)形理論分析字形與詞本義之間的關(guān)系,有助于學(xué)生理解古代漢民族的文化,也能更好的理解本義與后世引申義之間的聯(lián)系,加深對(duì)詞義的理解。如“年”,甲骨文作“”,上面是“禾”,下面是“人”,像人頭上頂著禾的樣子,表示谷物成熟后收割了下來(lái),頂在頭上拿回家。因此,“年”的本義為谷物成熟。古代一年種一次莊稼,谷物從這次成熟到下次成熟就是一年的時(shí)間,因此,“年”就有了時(shí)間單位“年歲”的含義,從“年歲”義引申出“年節(jié)”義,也就是我們的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)。關(guān)于春節(jié)還流傳有各種民間傳說(shuō),茲不贅述。年節(jié)一過(guò),人也增加了一歲。于是“年”又引申指人的年齡?!墩撜Z(yǔ)·陽(yáng)貨》:“年四十而見(jiàn)惡焉,其終也已?!蔽覀兺ㄟ^(guò)分析“年”的字形構(gòu)造知其本義,又進(jìn)一步結(jié)合古代社會(huì)生活和有關(guān)傳說(shuō)分析其各意義之間的引申聯(lián)系,這樣就加深了學(xué)生對(duì)其意義的理解。國(guó)學(xué)大師陳寅恪先生認(rèn)為“凡解釋一字即是做一部文化史”[2]。作為漢文化的載體,對(duì)漢字中蘊(yùn)含的古代文化予以闡釋,不但能夠提高學(xué)生對(duì)古代漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,而且促使他們做深入的探索,實(shí)現(xiàn)真正意義上的研究性學(xué)習(xí)。

二、精選語(yǔ)法用例,讓學(xué)生在掌握語(yǔ)法規(guī)律的同時(shí)接受優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熏陶

語(yǔ)法是古代漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),內(nèi)容瑣碎而枯燥。各種古漢語(yǔ)句式的不同形式特點(diǎn),不同詞類的虛詞的語(yǔ)法功能及與現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系都讓學(xué)生頗感頭疼。如果教師能夠精選古代經(jīng)典中既反映優(yōu)秀傳統(tǒng)文化又具有語(yǔ)法特點(diǎn)的典型例句作為語(yǔ)料,用來(lái)分析古漢語(yǔ)的句式和虛詞,那么,就會(huì)讓學(xué)生既容易掌握這些句式的形式特點(diǎn)和虛詞的功能,又充分感受到傳統(tǒng)文化的魅力。如“詞類的活用”一節(jié)就是講古代漢語(yǔ)敘述句的謂語(yǔ)不僅可以是動(dòng)詞,也可以是名詞、形容詞,而且作謂語(yǔ)的名詞、形容詞可以和賓語(yǔ)形成使動(dòng)、意動(dòng)等特殊的語(yǔ)義關(guān)系。我們以《孟子·盡心上》里面的“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”來(lái)說(shuō)明形容詞的意動(dòng)用法,也能夠讓學(xué)生體會(huì)到人的視點(diǎn)越高,視野就越寬廣的道理,進(jìn)而對(duì)人生有更深的認(rèn)識(shí)。又如《古代漢語(yǔ)的詞序》一節(jié)講賓語(yǔ)前置現(xiàn)象,我們以《論語(yǔ)·學(xué)而》中的“不患人之不己知,患不知人也”為例,讓學(xué)生深刻認(rèn)識(shí)“否定句中代詞賓語(yǔ)前置”的規(guī)律。因?yàn)樵摼淝鞍氩糠址洗艘?guī)律,后半部分因?yàn)橘e語(yǔ)是名詞“人”就不符合此規(guī)律的要求,故不能前置。同時(shí),我們可以讓學(xué)生體會(huì)現(xiàn)實(shí)生活中“知人”的必要性。我們總是說(shuō)知己難覓,其實(shí),等到我們學(xué)會(huì)了主動(dòng)去“知人”,“知己”離我們也就不遠(yuǎn)了。又如學(xué)習(xí)“者”字結(jié)構(gòu),我們以《道德經(jīng)》第三十三章“知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。”為例,既讓學(xué)生掌握“者”字結(jié)構(gòu)的形式和意義,也讓學(xué)生從圣人言中學(xué)習(xí)到生活的真諦。這樣我們就把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與枯燥的語(yǔ)法教學(xué)結(jié)合在一起,學(xué)生“愛(ài)屋及烏”,教學(xué)效果自然會(huì)好很多。

三、補(bǔ)充文選閱讀所需的古代文化常識(shí),拓寬學(xué)生的知識(shí)面

文選是古代漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的重要組成部分,文選的學(xué)習(xí),有助于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)古代漢語(yǔ)的感性認(rèn)識(shí)。為了達(dá)到“培養(yǎng)學(xué)生閱讀古書(shū)的能力”的目的,文選教學(xué)一般占到古代漢語(yǔ)教學(xué)時(shí)數(shù)的一半左右,可見(jiàn)文選有多么的重要。與文字、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)相比,文選更緊密地聯(lián)系著中華民族廣闊的古代生活以及民族的心理、風(fēng)物、思維方式、價(jià)值取向和行為特征等,是民族思想、民族情感和民族精神的歷史記錄與寫(xiě)照。所以,學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)的過(guò)程,自然就是學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)所包容的民族文化精神的過(guò)程,是了解民族歷史并接受民族思想、情感和精神教育的過(guò)程。

文選教學(xué)以解釋詞句為主,只有讓學(xué)生對(duì)文中的詞句的意義都懂透了,學(xué)生才能舉一反三,讀懂其它的文言作品。一般而言,只要把文選中重點(diǎn)的詞句講清楚了,學(xué)生對(duì)文章的理解也就差不多了。除了詞句的障礙以外,影響學(xué)生對(duì)文選理解的就是古代文化常識(shí)了,這方面內(nèi)容包括古人的姓氏名號(hào)、職官、地理、歷法等。在古代漢語(yǔ)課時(shí)壓縮的情況下,很多高校的古代漢語(yǔ)課都把這一部分通論知識(shí)砍掉了,以致這些知識(shí)成為了學(xué)生文選閱讀的真正障礙?;诖?,我們認(rèn)為文選教學(xué)不僅要解釋詞句,也要補(bǔ)充解釋文選中有關(guān)古代文化的常識(shí)內(nèi)容,幫助學(xué)生更好的讀懂文言作品。如《段于鄢》中稱鄭武公的妻子為武姜,為什么這樣稱呼她呢?原來(lái)古代姓是用來(lái)指婚姻的,女子必須稱姓。武公之妻的娘家為姜姓,武是她丈夫的謚號(hào),女子死后常在姓上冠以配偶的謚號(hào)來(lái)稱呼她,所以稱她武姜。又莊公的弟弟名段,周代以“伯仲叔季”表示兄弟間排行,段比莊公小三歲,所以叫叔段。叔段后來(lái)失敗出奔共國(guó),所以又稱“共叔段”。又如《鞌之戰(zhàn)》中寫(xiě)“邴夏御齊侯,逢丑父為右。晉解張御郤克,鄭丘緩為右?!笨梢?jiàn)古代戰(zhàn)車(chē)上一般是三個(gè)人,教師就有必要介紹他們?cè)谲?chē)上的位次。原來(lái)古代車(chē)戰(zhàn)時(shí),尊者在左,御者在中,驂乘居右;但君王或戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的主帥居中,御者在左。又文章開(kāi)頭寫(xiě)“癸酉,師陳於鞌”,教師就有必要介紹古代的干支紀(jì)年法?!案伞笔侵甘旄?,即甲乙丙丁午己庚辛壬癸,“支”是指十二地支,即子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥,古人以十干配十二支,得六十“甲子”,用來(lái)紀(jì)年。干支紀(jì)年法一般認(rèn)為興于東漢,西漢以前的逐年干支,是后人逆推附加上去的。這些實(shí)例說(shuō)明古代文化常識(shí)對(duì)文選閱讀的重要性。

綜上,我們可以看出,對(duì)古代漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容予以文化觀照的益處。但是也應(yīng)認(rèn)識(shí)到,古代漢語(yǔ)課堂教學(xué)的主要任務(wù)是講授語(yǔ)言文字的基本知識(shí)和理論,闡釋漢字的文化內(nèi)涵,精選代表優(yōu)秀古代文化的典型用例,在文選講授時(shí)補(bǔ)充必要的古代文化常識(shí),都是為了增加古代漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性、知識(shí)性和實(shí)用性,不能喧賓奪主,把古代漢語(yǔ)課變成古代文化課。

注釋:

[1]王寧:《古代漢語(yǔ)》,北京:高等教育出版社,2012年版,第6頁(yè)。

篇10

關(guān)鍵詞:外國(guó)語(yǔ)言-文化教學(xué);法國(guó)外語(yǔ)教學(xué);教學(xué)法

中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1009-4156(2011)06-154-03

外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)是一門(mén)既古老而又新興的學(xué)科。說(shuō)它古老,因?yàn)槲鳉W早在文藝復(fù)興之后就已經(jīng)開(kāi)始了學(xué)校型外語(yǔ)教學(xué),并在此基礎(chǔ)上形成了傳統(tǒng)的語(yǔ)法一翻譯教學(xué)法;說(shuō)它新興,因?yàn)橹钡?0世紀(jì)80年代初,人們才真正認(rèn)識(shí)到文化因素在外語(yǔ)教學(xué)中的重要性,并開(kāi)始實(shí)踐將文化教學(xué)融入到語(yǔ)言教學(xué)中去。早在20世紀(jì)70年代中期,法國(guó)著名的外語(yǔ)教學(xué)法專家羅貝爾,加利松(Robert Galisson)首先提出將外語(yǔ)教學(xué)法更名為“外國(guó)語(yǔ)言和文化教學(xué)法”,1985年后又創(chuàng)立了“語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)”。同一時(shí)期的法國(guó)語(yǔ)言教學(xué)專著和論文等也對(duì)語(yǔ)言教學(xué)中的文化教學(xué)做了系統(tǒng)闡述。對(duì)法國(guó)在外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)方面的理論構(gòu)建和教學(xué)實(shí)踐(教學(xué)法)進(jìn)行考察和解讀,以期對(duì)我們的外語(yǔ)教學(xué)有所啟示。

一、外國(guó)語(yǔ)言-文化教學(xué)從課堂教學(xué)方式方法到教學(xué)法的演進(jìn)

直到20世紀(jì)70年代,外語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐探索和理論研究基本上停留在“教師如何在課堂上教外語(yǔ)”的層面上。無(wú)論是直接法、聽(tīng)說(shuō)法,還是后來(lái)的視聽(tīng)法,教師都是通過(guò)聲音或影像等輔助教學(xué)設(shè)施來(lái)訓(xùn)練學(xué)生的聽(tīng)說(shuō),使其達(dá)到聽(tīng)懂外語(yǔ)并運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)的目的?!斑@種以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能為出發(fā)點(diǎn)和終極目標(biāo)的教學(xué)思路發(fā)端于19世紀(jì)末,并一直在世界外語(yǔ)教學(xué)界擁有廣泛的影響”。這個(gè)時(shí)期的法國(guó)外語(yǔ)教學(xué),不論是師資培訓(xùn),還是常規(guī)教學(xué),其主要內(nèi)容就是語(yǔ)音、語(yǔ)法、拼寫(xiě)、詞匯、講解課文等。

外語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)內(nèi)涵深刻、外延廣闊、相互關(guān)聯(lián)的系統(tǒng)工程。其中每一個(gè)問(wèn)題的答案只能是“非惟一的、非完美的、特定的和臨時(shí)的”。這樣,人們就把外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)的研究對(duì)象從以前的專注于課堂“如何教”擴(kuò)展到“如何學(xué)”,以及“教”和“學(xué)”二者的關(guān)系問(wèn)題上。這種思考的結(jié)果便產(chǎn)生了外語(yǔ)一文化教學(xué)法的雛形(見(jiàn)圖1)。

這一圖表形象而直觀地反映了教師、學(xué)生和教學(xué)內(nèi)容(語(yǔ)言文化)三者之間的相互關(guān)系。與以往的課堂教學(xué)方式相比,教師開(kāi)始由以教案和教材為中心,向以學(xué)生為中心轉(zhuǎn)變。學(xué)生不再是被動(dòng)地接受教師早已準(zhǔn)備好的課堂內(nèi)容(語(yǔ)言文化),他們可以對(duì)教師的教學(xué)方法、教學(xué)手段、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)效果等作出反應(yīng);教師也要對(duì)學(xué)生的個(gè)體情況、教材選用、課程進(jìn)度、講授方式方法等進(jìn)行觀察和反思。通過(guò)師生互動(dòng),促成教與學(xué)的良性循環(huán)。并且,教師還要針對(duì)學(xué)生的不同情況,幫助其獲得個(gè)性化的學(xué)習(xí)方式方法,最終要讓學(xué)生運(yùn)用適合自身特點(diǎn)和習(xí)慣的學(xué)習(xí)方式方法進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。這也正是當(dāng)今社會(huì)所倡導(dǎo)的現(xiàn)代化學(xué)習(xí)方式。

二、外國(guó)語(yǔ)言-文化教學(xué)從教學(xué)法到教學(xué)法學(xué)的演進(jìn)

正如教學(xué)法是對(duì)課堂教學(xué)方式方法的宏觀思考那樣,教學(xué)法學(xué)則是對(duì)教學(xué)法的宏觀思考。它同樣發(fā)端于法國(guó),但起始于20世紀(jì)80年代初,全名為外國(guó)語(yǔ)言-文化教學(xué)法學(xué)。其創(chuàng)始人和積極推動(dòng)者為羅貝爾?加利松。

羅貝爾?加利松是一位在法國(guó)和歐洲外語(yǔ)教學(xué)界享有盛譽(yù)的外國(guó)語(yǔ)言和文化教學(xué)法專家,著作豐厚,如:(論思考型外語(yǔ)教師的培養(yǎng)),(論外語(yǔ)教學(xué)法上的倫理道德),

“根據(jù)羅貝爾,加利松的界定,外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)是一門(mén)主要面向外語(yǔ)教學(xué)第一線教師的學(xué)科,其宗旨是努力使外國(guó)語(yǔ)言一文化知識(shí)和技能的傳授進(jìn)程實(shí)現(xiàn)最優(yōu)化”。羅貝爾?加利松的外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)的理論貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

1 在認(rèn)識(shí)論和方法論上,加利松堅(jiān)持認(rèn)為,外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)必須從觀察教學(xué)實(shí)際情況出發(fā),找出教學(xué)中的具體問(wèn)題,通過(guò)教師個(gè)人和集體的思考討論,形成自己的認(rèn)識(shí)理論,提出解決實(shí)際問(wèn)題的措施和辦法,然后回到實(shí)踐中去,接受實(shí)踐的檢驗(yàn)。外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)的豐富多彩和錯(cuò)綜復(fù)雜性決定了這一領(lǐng)域的所謂理論只能是“非惟一的、非完美的”,而且是“特定的和臨時(shí)的”,亦即是說(shuō),理論必須與動(dòng)態(tài)的實(shí)際相結(jié)合。僅就認(rèn)識(shí)論和方法論而言,羅貝爾,加利松的外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)的重要意義在于,一方面,它從根本上揭示了理論與實(shí)際、理論與實(shí)踐在外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)領(lǐng)域不應(yīng)有天然的鴻溝;另一方面,它將激發(fā)外語(yǔ)教師重視科研。用羅貝爾,加利松的話說(shuō),一個(gè)外語(yǔ)教師完全有能力既是教學(xué)法專家,又是教學(xué)法學(xué)專家。

2 在語(yǔ)言和文化,特別是二者的關(guān)系上,羅貝爾?加利松的外國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)法學(xué)有許多獨(dú)到之見(jiàn)。如果說(shuō)目的語(yǔ)與目的語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)上的不可分割性現(xiàn)已成為外語(yǔ)教學(xué)界的普遍共識(shí),羅貝爾?加利松則在此基礎(chǔ)上提出了“知識(shí)文化”和“大眾共有文化”之分,并積極主張將后者教學(xué)法化,引入學(xué)校的外語(yǔ)課堂。根據(jù)羅貝爾?加利松的定義,“知識(shí)文化”是人們描述、表述出來(lái)的一種顯型抽象文化,屬知識(shí)范疇,因此屬理性思考,理性認(rèn)識(shí)類。講授“知識(shí)文化”的目的是使學(xué)生了解和理解目的語(yǔ)文化中那些能夠反映其民族文學(xué)、歷史、地理、藝術(shù)和科技等成就及其發(fā)展進(jìn)程的背景性系統(tǒng)知識(shí)。講授的方式多為獨(dú)立于語(yǔ)言的專門(mén)的文化課程。所謂“大眾共有文化”,主要指人們具體實(shí)踐的日常生活文化,國(guó)內(nèi)有學(xué)者稱之為“交際文化”,屬感性認(rèn)識(shí),其首要特質(zhì)是隱含在目的語(yǔ)語(yǔ)言和非語(yǔ)言當(dāng)中,卻常常反映目的語(yǔ)國(guó)家的價(jià)值觀念、道德取向、社會(huì)習(xí)俗、心理狀態(tài)和思維方式等。因?yàn)槭请[含的,所以目的語(yǔ)國(guó)家的人常常只需意會(huì),無(wú)須言表。傳授“大眾共有文化”的目的是通過(guò)比較目的語(yǔ)文化與本族語(yǔ)文化的異同,幫助學(xué)生理解并掌握目的語(yǔ)中蘊(yùn)涵在字里行間的為目的語(yǔ)國(guó)家的絕大多數(shù)人所共有共享的文化,最終實(shí)現(xiàn)成功學(xué)習(xí)和有效交際?!按蟊姽灿形幕迸c語(yǔ)言形式的互為依存性決定了語(yǔ)言和文化教學(xué)必須同步進(jìn)行。羅貝爾,加利松一手開(kāi)創(chuàng)了“法語(yǔ)詞匯文化語(yǔ)用學(xué)”,長(zhǎng)期致力于“法語(yǔ)形象表達(dá)法”、“法語(yǔ)拼接詞”、“法語(yǔ)大眾共有文化詞”、“法語(yǔ)隱跡文化詞語(yǔ)”、“境遇詞”、“法語(yǔ)成語(yǔ)諺語(yǔ)”和“法語(yǔ)委婉語(yǔ)”等的深入、系統(tǒng)的研究,成果卓著。

3 在外語(yǔ)教學(xué)法上,以羅貝爾?加利松為代表的當(dāng)代法國(guó)語(yǔ)言一文化教學(xué)理論將外語(yǔ)教學(xué)視為一個(gè)由學(xué)員主體、學(xué)習(xí)對(duì)象(目的語(yǔ)及其文化)、教育者(教師)、班級(jí)或小組、學(xué)

校、社會(huì)、人際和物質(zhì)空間、時(shí)間等要素組成的開(kāi)放性系統(tǒng),其內(nèi)又可細(xì)分成若干子系統(tǒng),幾乎涵蓋了外語(yǔ)教學(xué)的所有方面。通過(guò)它,既可進(jìn)行橫向比較研究,找出每個(gè)因素的內(nèi)在聯(lián)系、發(fā)展規(guī)律和存在的問(wèn)題;也可開(kāi)展縱向分析,找出各個(gè)因素之間的互動(dòng)關(guān)系,發(fā)展規(guī)律和存在的問(wèn)題。不言而喻,如此豐富多彩、錯(cuò)綜復(fù)雜的外語(yǔ)教學(xué)工作絕非某一特定的、現(xiàn)成的教學(xué)法所能駕馭。

三、外國(guó)語(yǔ)言-文化教學(xué)理念在漢語(yǔ)教學(xué)中的體現(xiàn)

20世紀(jì)末期以來(lái),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮在全世界洶涌而起。法國(guó)作為歐盟多元語(yǔ)言文化政策的主導(dǎo)者和積極推動(dòng)者,在漢語(yǔ)言文化教學(xué)方面更是一馬當(dāng)先,獨(dú)樹(shù)一幟。由于中西語(yǔ)言文化之間存在巨大差異,所以,在漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,中國(guó)文化元素和文化課程被置于特別突出的位置。在這方面,法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言文化學(xué)院(Institut Nationaledes Langueset Civili,sations Orientales)的教學(xué)理念和課程設(shè)置非常值得我們探究和借鑒。

關(guān)于語(yǔ)言和文化的關(guān)系,概而論之,“語(yǔ)言和文化是部分與整體的關(guān)系,文化包括語(yǔ)言。語(yǔ)言既是文化的制造者,又是文化的產(chǎn)品”。正是基于這樣的認(rèn)識(shí),有著二百多年歷史、從誕生之初教授三門(mén)外語(yǔ)到如今教授93種外語(yǔ)的法國(guó)東方語(yǔ)言學(xué)院就一直奉行“語(yǔ)言和文化緊密結(jié)合,培養(yǎng)一專多能的開(kāi)放型外語(yǔ)翻譯人才”的辦學(xué)宗旨?,F(xiàn)任校長(zhǎng)吉爾,德盧什(Gilles Delouche)先生說(shuō):“我校的與眾不同就在于除了語(yǔ)言課外,還開(kāi)設(shè)了涉獵廣泛的目的語(yǔ)國(guó)家的文化課程。學(xué)生的任務(wù)不僅是掌握一門(mén)外語(yǔ)。還要學(xué)習(xí)目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知識(shí),并負(fù)有傳播目的語(yǔ)國(guó)家文化的使命”。前校長(zhǎng)安得烈,布爾熱先生(hndr6 Bourgey)也曾強(qiáng)調(diào)指出:“多學(xué)科性是東方語(yǔ)言學(xué)院的古老傳統(tǒng),應(yīng)該傳承下去。如果我們只單一地教授語(yǔ)言,學(xué)校便失去了精髓,也就沒(méi)有了存在的理由”。法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言文化學(xué)院中文系的法語(yǔ)名稱是“Departement Chine”,并非“Departementdechinois”,直譯應(yīng)為“中國(guó)系”。一字之差,內(nèi)涵相去甚遠(yuǎn)!恰恰與法國(guó)東方語(yǔ)言學(xué)院亙古未變的辦學(xué)宗旨和教學(xué)理念一脈相承,這就是立足語(yǔ)言,著眼文化,培養(yǎng)東西方文明交流和傳播的使者。這一理念在該學(xué)院開(kāi)設(shè)的中國(guó)文化課程上得到了充分的體現(xiàn)。該學(xué)院中文系的哲學(xué)、科技、歷史、社會(huì)、宗教、語(yǔ)言學(xué)、經(jīng)濟(jì)、政治和文學(xué)藝術(shù)等具體學(xué)科大致分類見(jiàn)表1。

由表1可以看出,法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言文化學(xué)院中文系中國(guó)文化課程構(gòu)建的是一種中國(guó)觀念文化知識(shí)體系,也就是要讓學(xué)中文的學(xué)生了解中華民族在歷史長(zhǎng)河中逐步形成的價(jià)值觀念、倫理道德、宗教情感和思維方式。東方語(yǔ)言學(xué)院一向有著語(yǔ)言教學(xué)緊密結(jié)合文化的歷史傳統(tǒng),但如此豐富的中國(guó)文化課程從來(lái)沒(méi)有削弱或者取代漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的主體地位。語(yǔ)言與文化互為依托,相互促進(jìn),才能最大限度地達(dá)成現(xiàn)代外語(yǔ)教育的既定目標(biāo)。

四、對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的啟示

1 語(yǔ)言是文化的載體,作為外語(yǔ)教學(xué)之目的語(yǔ)的法語(yǔ)或英語(yǔ)等語(yǔ)種都是西方工業(yè)化國(guó)家流通的語(yǔ)言,承載著新興的科技文化,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)不追求這種文化。因此,我們?cè)诮虒W(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)評(píng)估上都向西方看齊,以西方理論為改革取向和評(píng)估準(zhǔn)繩。然而。西方理論是立足西方學(xué)校、學(xué)生、語(yǔ)言、教學(xué)環(huán)境而研制出來(lái)的,決不可能原封不動(dòng)地為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)航。所以,探索與中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)主體相適應(yīng)的多元化的教學(xué)方法、手段和活動(dòng)才是我國(guó)外語(yǔ)一文化教學(xué)界的當(dāng)務(wù)之急。

2 外語(yǔ)教師不能滿足于按照現(xiàn)有的教學(xué)方法和模式來(lái)組織教學(xué)活動(dòng),更要與時(shí)俱進(jìn),既要學(xué)習(xí)、吸收外語(yǔ)教學(xué)理論,也要總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),包含師生代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己探索出來(lái)的經(jīng)驗(yàn)。外語(yǔ)教師既要廣泛學(xué)習(xí)、借鑒中外的教學(xué)理念和主張,但又不能生搬硬套,只能借助這些理論通過(guò)反思去提煉代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己的經(jīng)驗(yàn),從而形成適合具體教學(xué)環(huán)境的自己的理念,并不斷更新、豐富自己的外語(yǔ)教學(xué)理念。

3 正確認(rèn)識(shí)和處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。文化教學(xué)應(yīng)該是在外語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中教學(xué)目的語(yǔ)相關(guān)文化知識(shí)的教學(xué)過(guò)程、教學(xué)形式和教學(xué)方法,同時(shí)也包括開(kāi)設(shè)與語(yǔ)言教學(xué)有關(guān)的語(yǔ)言文化專業(yè)課程(如法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言文化學(xué)院中文系設(shè)置的中國(guó)文化課程)。語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成,密不可分。一方面,語(yǔ)言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,語(yǔ)言理解包含著文化理解,同時(shí)語(yǔ)言理解需要文化理解;另一方面,豐富的文化知識(shí)為語(yǔ)言表達(dá)提供了大量潛在的可能性。

參考文獻(xiàn):

[1][2][3][4][5][7]傅 榮,解讀外國(guó)語(yǔ)言一一文化教學(xué)的三個(gè)層面及其相互關(guān)系[J],北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(6):2―7,

[6]張占一,交際文化瑣談[J],語(yǔ)言教學(xué)與研究,1992,(4),

[8]傅 榮,對(duì)法語(yǔ)教學(xué)法I,6electisme現(xiàn)象的理性思考[J]。四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(2):122, [9]Robert Galisson,Dc la linguistique appliqu6e。la didac,tologic des langues―cultures:vingt ans dc r6flexion diseiplinaire[j],Etudes dc Linguistique Ap必qu6e,Paris:Didier Erudition,Sept,1990。 [10][11]Delouehe,Deuxsi~clesd,histoiredel,EcoledesLangues orientales[M]。Paris:Hervas,1995:11,