跨國文化論文范文
時(shí)間:2023-03-27 19:52:55
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇跨國文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
[論文摘要] 基于文化整合對中國企業(yè)管理整合影響因素的分析,論文提出中國企業(yè)應(yīng)加強(qiáng)跨文化管理,學(xué)習(xí)和吸收一切先進(jìn)文化,加強(qiáng)跨文化培訓(xùn),樹立多元文化意識,激發(fā)創(chuàng)新活力,形成企業(yè)資源互補(bǔ)優(yōu)勢和整合力。
近年來,海外并購成為中國企業(yè)實(shí)施國際化經(jīng)營的重要手段,中國石油集團(tuán)、中國石化集團(tuán)、中海油、聯(lián)想集團(tuán)、海爾、TCL等許多企業(yè)紛紛走出國門,實(shí)施海外并購。繼TCL并購法規(guī)阿爾卡特和湯姆遜公司后,2004年12月聯(lián)想集團(tuán)斥資17.5億美元收購IBM個(gè)人電腦事業(yè)部,一舉躋身世界三大PC廠商,2005年中石油出巨資收購哈薩克斯坦石油公司,中海油更是以185億美元的天價(jià)收購美國第九大石油公司優(yōu)尼科公司(后中海油退出),將中國企業(yè)海外并購?fù)葡蛞粋€(gè)。伴隨著中國企業(yè)“走出去”步伐的加快,國際化經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn)日益凸現(xiàn),跨國并購中出現(xiàn)的文化沖突及文化整合問題已經(jīng)引起越來越多的重視,如何實(shí)現(xiàn)并購企業(yè)文化整合是中國企業(yè)跨國并購急待解決的重要課題之一。
目前中國企業(yè)國際化經(jīng)營處尚于初級階段,要加強(qiáng)對跨文與文化整合的研究和推進(jìn),以避免跨國管理中出現(xiàn)的不同文化的沖突所帶來的不利影響,有效地利用跨文化管理,提升企業(yè)國際競爭力。為此應(yīng)當(dāng)采取如下措施:
一、加強(qiáng)對擬收購企業(yè)及其東道國的文化的研究
“凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢”,企業(yè)應(yīng)在并購的前期準(zhǔn)備過程中,就加強(qiáng)對目標(biāo)企業(yè)文化的全面了解和掌握,對并購后整合工作的難度和復(fù)雜性有所準(zhǔn)備,及早發(fā)現(xiàn)問題,尤其是對文化整合難度的調(diào)查研究。分析雙方企業(yè)之間的文化差異,對實(shí)施過程中的文化關(guān)鍵因素進(jìn)行掌控,讓我國企業(yè)更有準(zhǔn)備地應(yīng)對可能發(fā)生的文化差異與沖突??梢栽O(shè)立類似跨文化管理組織,負(fù)責(zé)并購企業(yè)的文化沖突及整合管理,宣傳企業(yè)新文化,樹立多元文化理念,學(xué)習(xí)和借鑒跨國公司跨文化管理的有益做法,為我所用。
二、以我為主,兼容并包,積極學(xué)習(xí)和吸收一切先進(jìn)文化
對于中國的跨國企業(yè)而言,以高度開放的心態(tài)和國際眼光對待和研究世界文化,“胸懷全球,放眼世界”,具有海納百川,兼容并包的氣概和胸懷。企業(yè)以全球500強(qiáng)企業(yè)優(yōu)秀文化作為標(biāo)桿,實(shí)施體制創(chuàng)新、管理和文化創(chuàng)新。
與并購目標(biāo)企業(yè)(歐美)相比,中國企業(yè)的文化還相對不成熟,就要充分吸收國外企業(yè)先進(jìn)的文化,通過提升和完善自身的企業(yè)文化來促成部分企業(yè)文化的同化。文化整合中可以采取以我為主,融入東道國文化的做法,如中國惠普有限公司采取以我為主,“融入中國本地文化”的方針。中國惠普的企業(yè)文化建設(shè)在不同思想文化的交互影響與促進(jìn)方面,一直是走在前面的。
三、管理整合推進(jìn)文化整合,以形成整合企業(yè)的凝聚力向心力
企業(yè)并購最大的障礙是來自文化方面,而文化整合可以采取循序漸進(jìn)的辦法,借助于管理整合加以推進(jìn)合實(shí)施。企業(yè)的管理整合要實(shí)現(xiàn)最優(yōu)化整合目標(biāo),既要實(shí)現(xiàn)整合也不能破壞各部分的活力,實(shí)現(xiàn)企業(yè)的人才整合、組織整合、文化整合和社會整合的有機(jī)結(jié)合。
首先,標(biāo)準(zhǔn)化的運(yùn)營流程一直被視為一個(gè)強(qiáng)有力的整合工具,自然在組織及運(yùn)營整合中扮演著基礎(chǔ)性的角色。其次,只有積極地促成文化整合,科學(xué)地確立整合目標(biāo),在公司統(tǒng)一經(jīng)營理念和精神引領(lǐng)下,以文化整合為核心,建立與戰(zhàn)略匹配的有機(jī)整合并支持廣泛交流對話的共享知識庫,形成整合企業(yè)的凝聚力和戰(zhàn)斗力。第三,管理整合面臨的嚴(yán)峻考驗(yàn)在于是否形成集體統(tǒng)一行動和合力。如果能形成一體化的企業(yè)思維,樹立歸屬的自豪感,那么完成就實(shí)現(xiàn)企業(yè)的整體目標(biāo),隨著時(shí)間的推移和磨合,能夠形成持續(xù)性地改善業(yè)務(wù)績效的良性循環(huán)。通過跨文化管理建立起共同價(jià)值的基礎(chǔ),尋求建立信任、協(xié)作的有效方式。這意味著企業(yè)文化將發(fā)生重大變化,新的企業(yè)文化逐步成熟起來。
四、中西合璧,優(yōu)勢互補(bǔ),打造“合金文化”競爭力
由于跨國并購必然要把自己置于異域文化之中,而中國企業(yè)海外并購涉及中外文化的巨大差異,中西文化又是世界上差異最大的兩種文化。不同的企業(yè)往往采取不同的方法,有的著力于打造“世界文化”。而中國企業(yè)在跨國并購及合資合作中,往往采取堅(jiān)持中國文化,實(shí)施中西合璧,優(yōu)勢互補(bǔ)的辦法。如我國中旅公司等企業(yè)倡導(dǎo)打造“合金文化”,即中外融合、優(yōu)勢互補(bǔ),產(chǎn)生一種全新的文化?!昂辖鹞幕睉?yīng)植根于中國,但也必須吸納國外的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn),借鑒國外的企業(yè)文化思維,在以我為主的前提下,取長補(bǔ)短,互相整合,提煉創(chuàng)新。企業(yè)跨文化管理的有益經(jīng)驗(yàn)很值得借鑒和總結(jié)。
五、加強(qiáng)跨文化培訓(xùn),實(shí)現(xiàn)企業(yè)資源整合目標(biāo)
培訓(xùn)是實(shí)現(xiàn)跨文化整合的基本手段,跨文化培訓(xùn)應(yīng)當(dāng)是人力資源發(fā)展的重心所在,同時(shí),通過跨文化培訓(xùn)增進(jìn)彼此之間的國家文化和企業(yè)文化的了解并形成正確的認(rèn)識,對于雙方建立相互理解和信任,推動新企業(yè)的文化整合十分重要。通過跨文化培訓(xùn),幫助企業(yè)高層管理者認(rèn)清市場,根據(jù)特定的市場文化調(diào)整企業(yè)的經(jīng)營策略,有助于企業(yè)本土化戰(zhàn)略的實(shí)施。
首先,分析把握文化差異對跨國公司的影響,跨國并購過程中所面臨的多元文化進(jìn)行分析,選擇適當(dāng)?shù)奈幕喜呗?,保證跨國并購的成功進(jìn)行。
篇2
1、跨國公司的SWOT分析
(1)優(yōu)勢。
跨國公司擁有先進(jìn)的現(xiàn)代科技和創(chuàng)新機(jī)制,這極大的有利于擴(kuò)大他們在中國的發(fā)展空間。對于那些具有較強(qiáng)規(guī)模和資產(chǎn)的跨國公司,他們可以利用其品牌競爭力來沖擊中國市場。
(2)劣勢。
由于中西方巨大的文化差異,導(dǎo)致中國復(fù)雜多樣的社會文化環(huán)境使跨國公司的本土化發(fā)展戰(zhàn)略面臨不利因素。
(3)機(jī)會。
中國,世界上人口最多的發(fā)展中國家,特別是當(dāng)進(jìn)入世貿(mào)組織之后,給跨國公司提供全世界最大的勞動力市場和最多的消費(fèi)者,從而有利于他們獲取更高的利潤。
(4)威脅。
跨國公司正面臨著來自于中國的國內(nèi)企業(yè)和外國的競爭對手的雙重威脅。由于很多國內(nèi)企業(yè)已逐漸掌握了部分技術(shù)和管理經(jīng)驗(yàn),使得使跨國公司不再占據(jù)競爭中的主導(dǎo)地位;而與國外競爭對手相比,大部分跨國公司都來自發(fā)達(dá)國家且依靠資本實(shí)力和品牌為依托,因此都擁有強(qiáng)大的競爭力。
2、中國復(fù)雜多樣的社會文化環(huán)境
著名人類學(xué)家愛德華•t•霍爾提出了“高語境文化”和低語境文化理論。高語境文化指包含在語言中的信息要低于低語境文化所傳承的信息,且大部分信息隱含在溝通過程中。因此,中國(高語境文化)和西方國家(低語境文化)在商務(wù)溝通中的價(jià)值取等方面都具有很大差異。
3、跨國公司在中國的政治監(jiān)管和經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)壓力
跨國公司面臨著法律和貿(mào)易壁壘的限制。如根據(jù)反壟斷法,中國政府在2008年9月禁止可口可樂收購匯源果汁集團(tuán)。在經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)方面,由于商標(biāo)和版權(quán)的侵權(quán)問題日益嚴(yán)重使跨國公司不得不遭受利潤和公司形象的雙重?fù)p失。
二、根據(jù)中國環(huán)境和文化的戰(zhàn)略調(diào)整
1、文化敏感度確認(rèn)及價(jià)值維度分析
跨國經(jīng)理應(yīng)意識到中西方之間巨大的文化差異,因此他們必須具有文化敏感度以及避免狹隘主義和種族中心主義。通過霍夫斯泰德的價(jià)值維度可以分析,首先,中國是一個(gè)高權(quán)力距離的國家,因此組織內(nèi)的權(quán)利的等級制很明顯。但在西方國家,如美國和英國是低權(quán)距國家,因此上級和下屬之間地位是平等的。第二,中國是一個(gè)高度不確定性規(guī)避的國家,中國人民厭惡風(fēng)險(xiǎn),因此終身雇傭制很常見。而西方國家的不確定性規(guī)避較低,人們愿意承擔(dān)更大的風(fēng)險(xiǎn)并從事流動率較高的工作。第三,中國作為高語境文化國家,更重視集體主義,因此,員工較重視成員間的相互交流。而在低語境文化的西方國家,員工之間的溝通非常少,員工更注重個(gè)人空間及個(gè)人主義的實(shí)現(xiàn)。第四,中國是一個(gè)高度的男權(quán)主義國家,這意味著女性的家庭觀念更重,而在西方很多女性從事高層次的工作并面臨更多的工作壓力。
2、建立基于中國文化的獨(dú)特的競爭機(jī)制和領(lǐng)導(dǎo)戰(zhàn)略
規(guī)避政治風(fēng)險(xiǎn)的本土化戰(zhàn)略:
(1)關(guān)系本土化。
在中國,“關(guān)系”是一個(gè)重要的社會資源,能幫助其贏得中國民眾和政府的信任。例如,大眾汽車公司是最早在中國開展本土化研發(fā)的汽車廠商,通過與中國政府的密切合作,將桑塔納打造成幾近100%的中國汽車。
(2)產(chǎn)品本土化。
產(chǎn)品本地化意味著跨國公司的主要產(chǎn)品都在中國生產(chǎn)或在本土采購原料,這有利于跨國公司在中國建立最優(yōu)合作伙伴關(guān)系和供應(yīng)鏈體系。例如,家樂福,作為世界第二大零售商,原材料在當(dāng)?shù)氐牟少彵壤呀?jīng)接近90%。
(3)人力資源本土化。
跨國公司發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)氐膬?yōu)秀員工和經(jīng)理更易了解中國消費(fèi)者的實(shí)際需求,如在2004年4月,摩托羅拉和諾基亞都將以往的外派高級經(jīng)理調(diào)整為當(dāng)?shù)厝?,這在推動人力資源本地化策略上發(fā)揮了積極的作用。
(4)營銷本土化
隨著21世紀(jì)的到來,制造企業(yè)和經(jīng)銷商之間的關(guān)系已經(jīng)從純粹的利潤關(guān)系過渡到戰(zhàn)略共享的合作伙伴關(guān)系,如IBM和聯(lián)想之間的合作,聯(lián)想收購了IBM的個(gè)人電腦(PC)活動,同時(shí)IBM持有部分聯(lián)想的股票。通過這種方式,不僅IBM可以獲得更低的成本并通過聯(lián)想獲得在中國的銷售渠道,聯(lián)想也可以增加品牌認(rèn)知度并拓寬發(fā)展空間。
(5)研發(fā)本土化。
跨國公司不僅給中國帶來先進(jìn)的技術(shù),而且也重視加強(qiáng)與中國的合作。例如,微軟、諾基亞、摩托羅拉和大眾在中國市場的成功都受益于技術(shù)研究的本土化。從1998年到現(xiàn)在,跨國公司在北京建立的研究機(jī)構(gòu)已經(jīng)達(dá)到了120家之多。
3、建立獨(dú)特的激勵(lì)政策和領(lǐng)導(dǎo)策略
如果跨國公司想在中國取得成功,他們必須調(diào)整其激勵(lì)制度和管理模式,因?yàn)榧?lì)政策會影響人們的工作態(tài)度和行為。根據(jù)霍夫斯泰德的四個(gè)價(jià)值維度,中國是一個(gè)高權(quán)距的國家,因此經(jīng)理和下屬之間應(yīng)建立層級清晰的等級制;高不確定性規(guī)避使跨國公司應(yīng)實(shí)行長期就業(yè)制來提升員工的安全感;集體主義說明人們更強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊(duì)合作的激勵(lì)機(jī)制;男權(quán)主義意味著應(yīng)建立基于傳統(tǒng)分工的激勵(lì)機(jī)制。
三、結(jié)語
篇3
一、美國跨國企業(yè)的現(xiàn)狀
隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢的加強(qiáng),跨國公司迅猛發(fā)展,其數(shù)量、規(guī)模和實(shí)力不斷膨脹,而美國的跨國公司,是其中最引人注目的一個(gè)團(tuán)隊(duì)。在《財(cái)富》雜志公布的2006年度全球500強(qiáng)排行榜上,美國企業(yè)有170家,雄居世界首位。美國的跨國公司目前在全球建立了大約2.3萬個(gè)分公司,它們作為一個(gè)整體,成為世界最大的生產(chǎn)者,對全球經(jīng)濟(jì)特別是全球貿(mào)易,有著舉足輕重的影響力。一些從事企業(yè)管理和企業(yè)文化研究的專家們研究后發(fā)現(xiàn),進(jìn)入500強(qiáng)的每一個(gè)美國企業(yè)都有其獨(dú)特的企業(yè)文化,正是這種獨(dú)特的企業(yè)文化孕育出來的獨(dú)特的經(jīng)營理念和價(jià)值觀念成為推動美國企業(yè)迅速發(fā)展的強(qiáng)大動力。
從上表可以看到,在2005、2006年前10位的“財(cái)富世界500強(qiáng)”排名中,全部都是大型的跨國公司,而其中有一半以上的公司總部在美國。這些跨國公司不僅體現(xiàn)了美國經(jīng)濟(jì)的實(shí)力和向全球擴(kuò)張的趨勢,而且也是美國商業(yè)文化的代表,是美國獨(dú)特的多元文化在商業(yè)領(lǐng)域里的重要表現(xiàn)。在跨國公司的對外擴(kuò)張中,企業(yè)對利潤追求是主要動因,而能否成功地實(shí)現(xiàn)擴(kuò)張則不僅需要經(jīng)濟(jì)上的滲透,更需要文化上的融合。美國的跨國公司之所以會有如此顯著的發(fā)展,與美國文化所具有的兼容并包的多元性有很大關(guān)系。這些名列當(dāng)今世界企業(yè)十甲行列的跨國公司,大多起步于19世紀(jì)的后半期,它們的成長過程恰好是美國多元文化成熟定型與深化發(fā)展的階段。因此,美國跨國公司的發(fā)展豐富了多元文化的內(nèi)涵,它也是文化的多元性向經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域里滲透的結(jié)果。
二、美國商業(yè)多元性的界定
學(xué)者們從不同的學(xué)科角度對美國商業(yè)的多元性進(jìn)行了解釋,主要有三種:①大部分學(xué)者從人口學(xué)的角度出發(fā),把美國商業(yè)的多元文化歸為人口結(jié)構(gòu)的多元,并提出了“多樣的美國”(Marlene L.Rossman, 1994)和“新美國”(Alfred L.Schreiber, Barry Lenson,2000;Marilyn Halter, 2001)等概念,突出以非裔、拉丁裔、亞裔為主的少數(shù)族裔文化。②從企業(yè)管理學(xué)的角度,多元文化定義擴(kuò)大到企業(yè)員工的性別、國籍和種族等方面的不同(Taylor Cox Jr., 1993)以及商業(yè)活動中的客戶個(gè)性化需求、獨(dú)特的談判和管理風(fēng)格等方面(Sondra Thiederman, 1992;Monir H.Tayeb, 1997)。③從經(jīng)濟(jì)人類學(xué)(economic anthropology)的角度,把多元性廣義化為人類社會的各個(gè)層面,不僅包括了族裔的不同,還包括性別、年齡、所處的社會階層、性傾向、身體技能、等方面(Marlence G.Fine, 1995;G.Clotaire Rapaille, 2001;Marye C.Tharp, 2001)。
筆者認(rèn)為美國商業(yè)的多元性應(yīng)該是一個(gè)綜合了人口學(xué)、管理學(xué)和人類學(xué)等各學(xué)科不同內(nèi)容的,多角度、多層面的多重概念。而人作為文化的載體則是這種特性形成和發(fā)展的關(guān)鍵。來自各地源源不斷的移民創(chuàng)造、開拓、改變了美國,同樣他們所承載的不同背景和傳統(tǒng)的商業(yè)文化也在此共同的經(jīng)歷中碰撞、交融,從而形成了美國獨(dú)特的商業(yè)文化,因此美國商業(yè)的多元文化還是一個(gè)歷史的概念,其多元特性是隨著美國商業(yè)本身的歷史發(fā)展而不斷深入。
首先,美國企業(yè)內(nèi)部存在多元文化,這是美國商業(yè)多元性最直接和最深刻的表現(xiàn)。企業(yè)是商業(yè)舞臺上的主角,在美國商業(yè)的多元文化中企業(yè)內(nèi)部的多元是美國商業(yè)多元性的重要組成,它包括了多元文化的企業(yè)管理方式和企業(yè)文化的多元化。早在1920年代,美國的跨國企業(yè)就已經(jīng)突破了兩個(gè)國家的范圍,出現(xiàn)了跨兩個(gè)以上國家的公司,所以這種內(nèi)部組成的多元首先表現(xiàn)在各個(gè)子公司的多元即跨國公司東道國家的多源。與這種東道國家多源相應(yīng)的就是跨國公司內(nèi)部組織結(jié)構(gòu)上的多元,海外的地區(qū)中心逐漸分擔(dān)了母公司的角色,母公司對各地子公司的管理越來越多地通過地區(qū)中心來實(shí)現(xiàn),從而是一個(gè)跨國公司內(nèi)部會出現(xiàn)分布不同地區(qū)的若干個(gè)地區(qū)中心。子公司的一些內(nèi)部決策也是由地區(qū)中心來管理的。比如微軟通過一個(gè)大中華區(qū)的海外地區(qū)中心來管理整個(gè)包括中國大陸、中國香港、中國臺灣等在內(nèi)的各個(gè)微軟子公司的經(jīng)營活動。而另一方面,這種內(nèi)部構(gòu)成的多元則體現(xiàn)在由于跨國經(jīng)營所必然帶來的員工構(gòu)成尤其是管理層組成上的多元。尤其是隨著1990年以來展開的跨國公司經(jīng)營的本地化趨勢,跨國公司在經(jīng)營管理中更多地啟用本地人才進(jìn)行管理,強(qiáng)化了這種員工構(gòu)成的多元特征。為了提高企業(yè)的運(yùn)作效率和增加企業(yè)的收益,不同文化背景的企業(yè)經(jīng)營管理方式被應(yīng)用到美國企業(yè)中。其中,最突出的就是對中國古代孫子兵法的商業(yè)應(yīng)用。
其次,美國國內(nèi)市場結(jié)構(gòu)的多元化,具體體現(xiàn)在市場中的人力資源和消費(fèi)者構(gòu)成上。源源不斷的新移民使美國商業(yè)的國內(nèi)人力資源和市場結(jié)構(gòu)更加多元化。據(jù)統(tǒng)計(jì),2000年美國移民局共接受新移民849809人,其中從事專業(yè)技術(shù)職業(yè)的58896人,企業(yè)管理類20649人,銷售13059人,管理助理15019人,精密工藝制造9727人,操作工、紡織工及藍(lán)領(lǐng)勞動力29522人,農(nóng)林漁業(yè)11347人,服務(wù)業(yè)31244人。新移民的涌入同樣也造成了國內(nèi)市場上消費(fèi)者的多樣性。同樣,由于少數(shù)族裔收入的提高,1990年美國非裔、拉丁裔、亞裔以及白人人口分別占總?cè)丝诘?1.2%、6.4%、1.6%和85.8%,但其家庭收入則分別占收入的中位數(shù)的62.4%、74.6%、128.4%和104.3%,少數(shù)族裔的消費(fèi)能力日益成為產(chǎn)品市場成功的關(guān)鍵,因此美國企業(yè)的國內(nèi)市場結(jié)構(gòu)因此出現(xiàn)多元化。
三、美國跨國企業(yè)中多元商業(yè)文化的發(fā)展
商業(yè)是美國歷史變遷的主題之一,在眾多推動美國歷史前進(jìn)的因素中,商業(yè)利益是不可缺少的。正是商業(yè)利益的驅(qū)動,才會有早期的殖民開拓,才會有美利堅(jiān)合眾國的誕生;也正是商業(yè)利益的驅(qū)動,才會把美國的版圖從東部的大西洋沿岸不斷推進(jìn)到西部的太平洋沿岸;同樣,正是商業(yè)利益的驅(qū)動,美國的企業(yè)發(fā)展歷史才會進(jìn)入到一個(gè)跨國公司的時(shí)代,美國的跨國公司才會有今天這樣的成就與發(fā)展。而作為美國文化的重要組成部分,美國的商業(yè)也具有著多元的特征,跨國公司則是透視這一特點(diǎn)的最好窗口。
美國的跨國公司起步于南北戰(zhàn)爭之前的1850年代,當(dāng)時(shí)有一些美國公司為了減少運(yùn)輸成本,所以在英國開設(shè)了分廠。大量的現(xiàn)代跨國公司則出現(xiàn)在1880年代以后,之后的發(fā)展大致可以分為三個(gè)階段。
第一階段從1880年代一直到第一次世界大戰(zhàn),屬于跨國公司的早期發(fā)展。在經(jīng)營地域范圍上,這一階段的跨國公司主要集中在歐洲和美洲,并成為美國私人對外直接投資的主要投資構(gòu)成。據(jù)統(tǒng)計(jì),截止1914年一戰(zhàn)以前,美國的私人對外直接投資總額為26.52億美元,占GNP的7%,其中投資到歐洲的為5.73億美元,加拿大6.18億美元,墨西哥5.87億美元,古巴及西印度群島國家2.81億美元,中美洲0.9億美元,南美洲3.23億美元,亞洲1.2億美元,非洲0.13億美元,大洋洲0.17億美元,歐洲與美洲占總額的93.21%??鐕镜倪@種發(fā)展一方面反映了第二次產(chǎn)業(yè)革命以及現(xiàn)代企業(yè)制度所帶來的對效率的提高以及由此產(chǎn)生的規(guī)模擴(kuò)大的需求;另一方面,它也是南北戰(zhàn)爭后美國多元文化的發(fā)展進(jìn)入初步定型階段的體現(xiàn)。南北戰(zhàn)爭雖然結(jié)束了國內(nèi)的分裂局面,在文化上也推動了少數(shù)族裔文化在主流文化中地位的提高,但是這個(gè)時(shí)期還是多元文化發(fā)展的早期,因此在表現(xiàn)上還是比較表面的。雖然受文化的影響,企業(yè)作為文化的載體,在這一階段開始向外擴(kuò)張,但從企業(yè)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上還表現(xiàn)出以美國的母公司為單一中心的組織結(jié)構(gòu),子公司只是依附在母公司上的,實(shí)現(xiàn)其市場滲透或獲取原料目標(biāo)的橋梁。
一戰(zhàn)的爆發(fā)對美國的海外子公司造成了一定了影響,它是跨國公司發(fā)展史中的一次主要的中斷,使發(fā)展進(jìn)入相對低谷階段,諸如西屋電氣、紐約人壽保險(xiǎn)等都紛紛終止了其國際業(yè)務(wù)。但由于戰(zhàn)爭改變了美國在國際收支與國際經(jīng)濟(jì)金融體系中的地位,因此戰(zhàn)后與美國宏觀經(jīng)濟(jì)大繁榮相適應(yīng)的,便是跨國公司的發(fā)展進(jìn)入了第二個(gè)階段。
第二階段從1920年代一直到1950年即二戰(zhàn)結(jié)束后的初期,屬于跨國公司的成熟階段。
在這一階段中,雖然跨國公司的發(fā)展也曾因?yàn)榇笫挆l、二戰(zhàn)的爆發(fā)與美國的參戰(zhàn)發(fā)生過波動,但總體上它與之前階段不同,這一時(shí)期的跨國公司在數(shù)量上更加龐大、在結(jié)構(gòu)上也更為復(fù)雜。
根據(jù)上表的數(shù)據(jù),可以看到作為多元文化的表現(xiàn)之一,跨國公司在這一階段進(jìn)一步擴(kuò)張。從總體規(guī)模上,除1940年受二戰(zhàn)影響略有收縮外,始終保持著增長態(tài)勢,從1919年一戰(zhàn)結(jié)束時(shí)的38.8億美元增加到1950年117.9億美元。從具體的地區(qū)分布和行業(yè)分布來看,美國的跨國公司在這一階段進(jìn)入到更多的國家、建了更多的工廠、生產(chǎn)出更多的最終產(chǎn)品,其中在地區(qū)分布方面,除了繼續(xù)保持在歐洲、美洲的投資擴(kuò)大外,還加大了對亞洲、非洲和大洋洲的投資力度,三個(gè)地區(qū)投資增長速度均超過了投資總額的增長速度。在行業(yè)分布方面,原先占比重最多的采礦業(yè)地位明顯下降,而在公用行業(yè)領(lǐng)域里的跨國滲透力度則開始不斷加強(qiáng),增長率高達(dá)928.99%。
與這些發(fā)展相適應(yīng)的是,在內(nèi)部結(jié)構(gòu)和相互關(guān)系上,這一階段開始逐步復(fù)雜化,不再是原先的以母公司為單一中心的結(jié)構(gòu),取而代之的是一個(gè)多元中心化的關(guān)系系統(tǒng),出現(xiàn)了母公司以外子中心,子公司在所有權(quán)結(jié)構(gòu)、行政管理以及市場模式等方面都開始有了自己的發(fā)展軌跡,有的開始在東道國發(fā)展自己的附屬企業(yè)。這種新內(nèi)部結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)最直接的結(jié)果就是從這個(gè)階段開始美國的跨國公司真正成為跨幾個(gè)國家的公司,而不僅僅是跨一個(gè)國家的公司,即完成了從transnational到multinational的轉(zhuǎn)變,諸如福特汽車、國際收割機(jī)、勝家、得克薩斯石油、美國橡膠等公司的對外更是遍及了全球的六大洲。在對外擴(kuò)張的方式,也有新招出現(xiàn),跨國公司對品牌的關(guān)注程度開始超過了對產(chǎn)品制造的關(guān)心,可口可樂公司在一戰(zhàn)后開始了以海外授權(quán)罐裝廠的對外直接投資戰(zhàn)略。
由于大蕭條和其后的戰(zhàn)爭,美國的跨國公司都或多或少地受到了影響,尤其在1941年美國參戰(zhàn)后,跨國公司的聯(lián)系被分割開來,那些位于軸心國的子公司更是如此。而二戰(zhàn)結(jié)束后,隨著歐洲逐步從戰(zhàn)爭中恢復(fù),以及戰(zhàn)后國際貿(mào)易領(lǐng)域里貿(mào)易壁壘的減少,全球跨國投資出現(xiàn)高漲,美國的跨國公司也在此過程中進(jìn)入了發(fā)展的黃金時(shí)期。
第三階段1960年代至今,這是跨國公司的黃金發(fā)展時(shí)期。
眾所周知,戰(zhàn)后美國的多元文化發(fā)展進(jìn)入到了一個(gè)新的發(fā)展階段,民權(quán)運(yùn)動、女性解放運(yùn)動、校園多元文化主義以及移民法的修改等等,這些都為多元文化在美國的深入發(fā)展提供了基礎(chǔ)。作為其表現(xiàn)之一的跨國公司,必然獲得更大的發(fā)展空間。起步于1930年代的麥當(dāng)勞公司,在這個(gè)階段把其公司標(biāo)志插到世界的各個(gè)角落,到1999年在總共25000家麥當(dāng)勞快餐店中有近一半分布在美國以外的100多個(gè)國家,以致《經(jīng)濟(jì)學(xué)》(The Economist)雜志把麥當(dāng)勞巨無霸在各國的價(jià)格差別作為參考變量,用來比較各國的消費(fèi)水平。
從總量上來看,1960年美國的對外直接投資318.2億美元,2007年增加到879.69億美元。從地區(qū)分布上看,2007年歐洲和亞太地區(qū)超過了加拿大和拉美,成為接受美國FDI最多的兩個(gè)地區(qū),分別達(dá)到720.84億和115.95億美元,其中中國和中國香港分別為7.23億和4.15億美元,名列亞太地區(qū)的第二、第四。從行業(yè)分布上看,雖然制造業(yè)仍是投資的重點(diǎn),但是隨著戰(zhàn)后美國服務(wù)業(yè)的發(fā)展和國際服務(wù)貿(mào)易的增長,服務(wù)業(yè)成為對外直接投資的重點(diǎn)。盡管采礦行業(yè)出現(xiàn)了資本的倒流,但在其他的現(xiàn)代服務(wù)業(yè)的新部門則出現(xiàn)投資不斷增加的情況,2007年金融保險(xiǎn)業(yè)的對外直接投資達(dá)到了120.91億美元。(參考下表)
除了這種規(guī)模上的擴(kuò)大外,這一階段的跨國公司內(nèi)部結(jié)構(gòu)進(jìn)一步延續(xù)了上階段的發(fā)展,通過跨國并購、建立海外中心、特許經(jīng)營等新的經(jīng)營管理方式,多元中心化的特征更加突出,母公司在跨國公司體系中的主導(dǎo)進(jìn)一步弱化,它與子公司以及子公司與子公司之間的水平聯(lián)系不斷增多加強(qiáng)。
在整個(gè)第三階段的發(fā)展中,1980和1990年代是重要時(shí)期,這二十年的發(fā)展在進(jìn)一步鞏固與延續(xù)此前發(fā)展的基礎(chǔ)上,使跨國公司多元文化進(jìn)入到一個(gè)更為系統(tǒng)的發(fā)展階段。
四、結(jié)論
由上述分析,我們可以看出,分布在各地的美國跨國公司為了共同的利益與目標(biāo),互補(bǔ)共進(jìn),在此過程中促進(jìn)了不同文化間的交流與融合,并走在了其他國家和地區(qū)跨國企業(yè)的前列。這同美國文化本身所獨(dú)有的海納百川的包容性、多元性有很大關(guān)系,它推動了美國的企業(yè)突破國界、民族、地域和文化的局限,把美國的多元文化通過企業(yè)傳播到全球。當(dāng)然,這種推動作用反過來也作用于美國文化本身,跨國公司把更多的不同文化帶到美國,豐富了美國文化的多元性。隨著美國的跨國公司的發(fā)展,所跨越的國家在不斷增多,所接觸的文化也不斷增多,作為一種商業(yè)領(lǐng)域里的聯(lián)系橋梁,跨國公司必然把美國文化傳播到它的子公司的所在地,同時(shí)也把該地區(qū)的不同文化傳遞到美國,通過跨國公司這座橋梁形成不同文化的互動。因此,不同文化上的差異不僅不會影響跨國公司的整體運(yùn)作,公司的管理者還可以從多元文化中汲取養(yǎng)料,改善企業(yè)文化,尋求或建立能反映不同文化特點(diǎn)的企業(yè)文化。
參考文獻(xiàn):
[1]C. Joseph Pusateri,美國商業(yè)歷史[M].p302,p303,p308.
[2]美國人口普查局資料,Statistical Abstract of the United Stat,census.gov
[3]美國移民歸化局資,Ins.Usdoj.gov/graphics/aboutins/statistics/IMM00yrbk/ExelMM00/Table20.xls
[4]Marye C. Tharp,Marketing and Consumer Identity in Multicultural America,Sage Publications 2001,p6.
[5]John F.Kennedy,ANation of Immigrants.Harper& Row Publishers 1964.p17.
篇4
以上研究,都基于國內(nèi)外專家大量的實(shí)證調(diào)查,例如:Erel,Liao&Weisbach的結(jié)論基于對1990-2007年48個(gè)國家56,978例跨國并購案的調(diào)查[1];Reus&Lamont團(tuán)隊(duì)研究了美國與其他118個(gè)國家的并購案;Vaara,Sarala,StahlandBjorkman的報(bào)告基于對1997-2005年123宗跨國并購案1-3年的跟蹤調(diào)查。比較分析這些研究發(fā)現(xiàn):盡管專家對文化與并購關(guān)系的研究有不同的結(jié)論,盡管關(guān)于民族文化和企業(yè)文化是如何相互作用的原因尚不清楚,但有兩點(diǎn)是確定和統(tǒng)一的,這就是文化的確與并購行為有聯(lián)系(不管是作為積極因素,還是起消極作用)。另外可以確定,民族文化和企業(yè)文化對并購都會有一定的影響,因?yàn)槠髽I(yè)文化是不能從民族文化中剝離開來的。本文認(rèn)為,上述研究之所以得出矛盾的結(jié)論是因?yàn)楦髯匝芯康牡赜蚝推髽I(yè)不同。分析諸多研究可知:地域距離較近、文化差異較小、公司規(guī)模差異較大的并購成功率較高;特別是規(guī)模較大的公司并購相對小的公司,被并購方會對并購后的前景有很大的期待,員工對并購的抵觸就會相對小一些,因此,認(rèn)為文化差異對跨國并購有積極影響,可以提高并購業(yè)績的。一般來講,研究對象多是歐洲國家和西方國家之間的并購案。而當(dāng)?shù)赜蚓嚯x遠(yuǎn)、文化差異大、公司規(guī)模相似時(shí),并購案成功率較低,原因是當(dāng)差異太大、太嚴(yán)峻時(shí),交易往往會被差異所扼殺,特別是在并購初期對文化差異的影響估計(jì)不足時(shí);規(guī)模相似的大公司間,雙方都有各自鐘愛的優(yōu)秀文化,被并購方更容易對并購方文化的強(qiáng)勢產(chǎn)生抵觸,整合時(shí)的困難就較大。因此,有文化差異并不可怕,可怕的是對文化差異的忽視??鐕①彴巡煌幕尘?、價(jià)值取向、思維方式、行為表現(xiàn)的一群人放在同一個(gè)企業(yè)內(nèi)共事,他們在日常的生活和生產(chǎn)經(jīng)營管理中按照各自的文化定式行事,必然會導(dǎo)致并購企業(yè)內(nèi)部的文化摩擦,引起跨文化沖突。但是,正如Morosini,Shane和Singh所說:不同文化會產(chǎn)生問題或構(gòu)成威脅[12],但不同文化也可以相互學(xué)習(xí),從而產(chǎn)生競爭優(yōu)勢。具有不同信仰、價(jià)值、行為的跨國并購可以滋養(yǎng)創(chuàng)新,成為企業(yè)能力發(fā)展和價(jià)值創(chuàng)造的源泉,其關(guān)鍵是如何對待和處理這些文化差異。在并購和整合過程中積極地利用文化,差異可能會轉(zhuǎn)變?yōu)閰f(xié)同潛力,一些沖突會在妥當(dāng)?shù)恼喜呗灾械玫浇鉀Q,或變?yōu)榇龠M(jìn)并購成功的動力,幫助并購向預(yù)期目標(biāo)靠近;忽略或低估文化差異則會給并購和整合帶來困難和失敗。
二、文化整合的途徑
文化不僅影響人們的思維和舉止,而且對企業(yè)的成長和利潤也有直接的影響。Weber,Shenkar&Raveh認(rèn)為對跨國并購具有極大影響的是文化整合程度和并購方高層經(jīng)理間的合作關(guān)系[7]。因此,并購方在并購后采取的整合、控制和操作方法與并購的成功有直接的關(guān)系。為了實(shí)現(xiàn)預(yù)定的并購目標(biāo),具有不同文化的并購公司采用的整合方法必須以彌補(bǔ)并購方和被并購方的文化差異為基點(diǎn),并依賴于參與公司的大小、規(guī)模以及并購方的策略傾向來決定。由于不同文化的影響,不同的整合需要和整合方法應(yīng)隨著并購的策略傾向、協(xié)同作用的獲得、資產(chǎn)的類型和個(gè)人涉入的不同而不同。
(一)文化整合模式的選擇不同類型的整合模式意味著解決不同程度的文化沖突以及決定整合后不同的控制范圍和經(jīng)營模式。根據(jù)并購雙方的接觸程度及其解決沖突的方式,Berry認(rèn)為并購雙方共有四種文化適應(yīng)模式:第一,融合(Integration),就是經(jīng)過雙向的滲透、妥協(xié),形成包容雙方文化要素的混合文化;第二,吸收(Absorption),指被并購方完全放棄了原有的價(jià)值理念和行為假設(shè),全盤接受并購方的企業(yè)文化;第三,分隔(Separation),就是限制雙方接觸,保持兩種文化的獨(dú)立性;第四,混沌化(Deculturation),即被并購企業(yè)員工既不珍惜原來的價(jià)值觀,同時(shí)又不認(rèn)同并購企業(yè)的文化,員工之間的文化和心理紐帶斷裂,價(jià)值觀和行為也變得混亂無序[23]9-25。后來有些學(xué)者對整合模式提出改進(jìn),如:Harris&Moran的凌越(Dominance)、妥協(xié)(Compromise)、合成(Synergy)和隔離(Isolation)[24]82;Hasperslagh&Jemison的控制(Holding)、保全(Preservation)、共生(Symbiosis)和吸收(Absorption)[25]145,其內(nèi)容都基本類似。整合方法的選擇應(yīng)主要基于兩個(gè)并購企業(yè)間的文化差異程度、被整合的文化特點(diǎn)及擬整合水平。例如,一個(gè)具有強(qiáng)勢文化的公司并購一個(gè)弱勢文化的公司,一般采用吸納法,弱勢公司可以借助并購方的優(yōu)秀文化成長壯大;而兩個(gè)文化強(qiáng)勢的公司合并,應(yīng)采用保留法,各自保持文化的獨(dú)立性,并嘗試在兩種文化的基礎(chǔ)上創(chuàng)建雙方都可以接受的新文化。
(二)并購前的文化考察除了整合方式的選擇外,跨國并購還需要企業(yè)在并購前做細(xì)致的文化考察工作。例如,AbitibiConsolidatedSalesCorporation(世界最大的新聞紙制造商,加拿大Abitibi-Price公司在美國的子公司)在辦理并購時(shí),較好地理解了文化考察和文化分析的重要性,在并購的過渡階段就盡可能快地從目標(biāo)公司收集文化信息,細(xì)致到人們?nèi)绾未┐?、如何打電話?當(dāng)事情進(jìn)一步發(fā)展時(shí),試著對目標(biāo)公司作完整的文化評估,包括與目標(biāo)方員工的訪談和調(diào)查;在與Stone-Consolidated合并的時(shí)候,又特意從雙方公司抽出20個(gè)關(guān)鍵人物一起分析討論他們各自的文化以及對于新組織的渴望,制定符合雙方利益的方針、規(guī)則,這些前期的工作直接促使了并購的成功。在我國,海航從一千萬起家,20年內(nèi)奇跡般發(fā)展成為年?duì)I業(yè)額超1200億、資產(chǎn)超3000億的巨型企業(yè)集團(tuán),其主要擴(kuò)展途徑就是通過大規(guī)模的海內(nèi)外并購,其成功的主要原因也是在兼并重組過程中對綜合文化適應(yīng)給予高度的注意,始終把文化考察和文化融合作為第一要務(wù)來抓,把企業(yè)文化融合做得水融。相比之下,許多并購前景很好的企業(yè)由于缺乏文化評估和文化意識,引發(fā)并購后多年的文化之戰(zhàn),業(yè)務(wù)每況愈下,最終導(dǎo)致并購失敗。
(三)文化整合的實(shí)施在文化考察的基礎(chǔ)上,企業(yè)并購后的首要任務(wù)就是逐步實(shí)施適合于雙方企業(yè)的文化整合模式。整合是一個(gè)互動和漸進(jìn)的過程,在這個(gè)過程中,來自于兩個(gè)組織的員工必須學(xué)會一起工作和相互合作,這看起來容易,但事實(shí)上,能創(chuàng)造這樣一個(gè)環(huán)境對并購的雙方都是一個(gè)真正的挑戰(zhàn)[25]107。為了達(dá)到有效整合,并購方高層一般會干預(yù)被并購方管理層的決策過程,并把標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)則和期望強(qiáng)加于他們,這種傾向性的整合會導(dǎo)致被并購方高層自治權(quán)的丟失,影響被并購方高管對并購的付出和合作欲望[10][7],同時(shí),會引起被并購方人員對并購的緊張和抵觸情緒。因此,在整合過程中,不同類型的文化差異應(yīng)采用不同的措施來克服。比如,因管理風(fēng)格、方法或技能不同而產(chǎn)生的沖突可以通過互相傳授和學(xué)習(xí)來克服;生活習(xí)慣和風(fēng)險(xiǎn)不同產(chǎn)生的沖突可以通過文化交流解決;人們基本價(jià)值觀念的差異往往需要更細(xì)致的工作,要有針對性地提出解決沖突的辦法。除此之外,文化敏感性訓(xùn)練、文化融合、文化溝通、文化容忍等都是企業(yè)克服文化差異所必做的功課。1.文化敏感性訓(xùn)練。其目的是加強(qiáng)人們對不同文化環(huán)境的反應(yīng)和適應(yīng)能力,增強(qiáng)并購雙方員工對對方價(jià)值觀、個(gè)性的適應(yīng)性和接受性,打破員工心中的文化障礙和束縛,提高相互間的認(rèn)可度和對異文化的包容度,從而降低文化沖突,使雙方員工能夠和諧地相處與合作。2.文化融合。在對文化共性認(rèn)識的基礎(chǔ)上,企業(yè)通過文化的識別、選擇與認(rèn)同,把帶入企業(yè)的不同文化有效融合在一起,建立與企業(yè)總體經(jīng)營戰(zhàn)略一致的新文化。在文化選擇上,除保留那些與自身文化相契合的東西,要兼顧選擇和吸納外來文化中優(yōu)秀的東西,做到優(yōu)勢互補(bǔ),使并購雙方所構(gòu)成的新的企業(yè)文化產(chǎn)生強(qiáng)大的輻射力和影響力。3.文化溝通。它有利于全體員工明確企業(yè)的戰(zhàn)略目標(biāo)、相互了解并結(jié)成伙伴關(guān)系[26]。跨國并購?fù)瓿珊?,受不同文化影響的員工在工作過程和人際交往中不可避免地會產(chǎn)生摩擦,甚至發(fā)生沖突,交流和溝通能消除員工間“我們”和“他們”之分,雙方相互尊重,利用多元文化的優(yōu)勢達(dá)到文化協(xié)同和企業(yè)文化重塑,使員工在公司的戰(zhàn)略意圖和發(fā)展目標(biāo)方面達(dá)成共識,以促進(jìn)并購目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。4.文化容忍。從人力資源和文化的角度講,成功的體制是企業(yè)對它們“征服”的人們實(shí)施開放的政策,并具有高度的容忍能力,即要接受“被打敗”的那些公司和國家的文化,尊敬和允許互相不同的價(jià)值體系在并購后共存。對存在差異的兩個(gè)企業(yè)文化背景的完全理解以及分享和尊重各自的價(jià)值觀等,對并購的成功都是非常必要的,因?yàn)閷ν閺男牡咨疃鹊睦斫夂屯耆邮苡欣诟玫膬r(jià)值創(chuàng)造,同時(shí),有利于重要人員的留任。
三、結(jié)語
篇5
跨文化適應(yīng)理論模型跨文化適應(yīng)的相關(guān)理論類型眾多,許多跨文化心理學(xué)家都提出了他們自己的理論框架。這些理論框架的構(gòu)建、驗(yàn)證和比較,有力地推動了文化適應(yīng)理論的發(fā)展。就目前而言,認(rèn)可度較高且運(yùn)用最廣泛的主要有兩種關(guān)于跨文化適應(yīng)研究的維度模型,即單維度模型和雙維度模型。(1)單維度模型:單維度模型理論認(rèn)為,文化適應(yīng)就是個(gè)體從原有文化逐漸被完全同化入東道國文化的過程,這一過程是單向的,而且是不可避免的。個(gè)體總是位于從完全的原有文化到完全的主流文化這樣一個(gè)連續(xù)體的某一點(diǎn)上。[4]也就是說,個(gè)體會在逐漸接受東道國文化的各個(gè)方面的同時(shí),越來越多地失去其原來所屬文化的特征。例如,依據(jù)這一理論模型可以預(yù)測,隨著移民對東道國語言的掌握程度越高,他們的第一語言能力會日漸消失。美國的“熔爐論”(meltingpot)便是這一理論的具體體現(xiàn)。雖然這種單維度模型在20世紀(jì)早、中期占據(jù)主要地位,但是自20世紀(jì)70年代以來,越來越多的跨文化心理學(xué)家開始對它提出了挑戰(zhàn),紛紛提出了新的跨文化適應(yīng)理論和研究模型。[5,6]他們認(rèn)為,保持個(gè)體原有文化與接受主流文化是兩個(gè)互相獨(dú)立的維度。一個(gè)維度的加強(qiáng)不一定意味著另一維度的減弱。(2)雙維度模型:加拿大跨文化心理學(xué)家貝瑞(JohnBerry)認(rèn)為:文化適應(yīng)具有兩個(gè)基本維度,即保持自身傳統(tǒng)文化和身份認(rèn)同的傾向性,以及和其他文化群體交流的傾向性。根據(jù)這兩個(gè)基本維度,貝瑞區(qū)分出了四種文化適應(yīng)策略:同化、分離、整合、邊緣化。當(dāng)個(gè)體在文化適應(yīng)的過程中,無意保持自身原有的文化認(rèn)同,但積極地參與到與其他文化群體的互動交往中,他們所使用的策略就是“同化”;相反,當(dāng)個(gè)體非常重視自己的原有文化,而盡量避免與其他文化群體的接觸和交往時(shí),他們采取的就是“分離”策略;當(dāng)個(gè)體既重視保持自身原有的文化與身份認(rèn)同,又注重與其他群體的互動交往時(shí),他們采用了“整合”策略;而當(dāng)個(gè)體既不重視保持自身文化,又無意與其他文化群體進(jìn)行交流時(shí),他們的文化適應(yīng)策略就是“邊緣化”。[7]貝瑞認(rèn)為,個(gè)體對文化適應(yīng)策略的選擇對他們跨文化適應(yīng)結(jié)果有很重要的影響。很多研究者對貝瑞的雙維度理論模型進(jìn)行了驗(yàn)證。多項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),整合策略往往是最佳的文化適應(yīng)策略,而邊緣化是最差的策略選擇;同化和分離策略居中。在一項(xiàng)關(guān)于來自13個(gè)國家的青年移民的跨文化適應(yīng)狀況的比較研究中發(fā)現(xiàn),傾向于運(yùn)用整合策略的移民在心理和社會文化適應(yīng)上的狀況最好,而那些對于自身文化取向模糊不清,對自己的生活目標(biāo)感到茫然的青年移民的適應(yīng)狀況最差。沃德(ColleenWard)和拉納(Rana-Deuba)在她們關(guān)于尼泊爾國際義工跨文化適應(yīng)的一項(xiàng)研究中也得出了類似的結(jié)論:即對自身原有文化的高認(rèn)同能夠預(yù)測心理層次上更好的適應(yīng),而對東道國文化的高認(rèn)同則意味著更少的社交困難。[8]此外,還有尼奇(NyguenH.H)等對生活在英美社區(qū)的越南青年的跨文化適應(yīng)研究、[9]李(Lee)等對韓裔美國人的文化適應(yīng)狀況及策略選擇的研究[10]等都分別從不同的具體文化場域有力地支持了貝瑞的雙維度理論模型。另外,應(yīng)該注意到,文化適應(yīng)策略的選擇還具有一定的情境依賴性。也就是說,文化適應(yīng)中的個(gè)體在不同的生活領(lǐng)域中,不同的時(shí)間段可能會選擇不同的文化適應(yīng)策略。例如,一個(gè)移民或旅居者很可能追求經(jīng)濟(jì)和工作上的同化、語言上的整合(雙語)、婚姻上的分離(族內(nèi)通婚)策略。阿連茲(Arends-Toth)和維杰威(VandeVijver)在對荷蘭的土耳其移民文化適應(yīng)維度的研究中發(fā)現(xiàn),這些土耳其移民可能在公共領(lǐng)域選擇同化或整合策略,因?yàn)檫@樣做,有利于他們獲得社會承認(rèn)和事業(yè)上的成功,但是在家庭這種私人領(lǐng)域,他們則更愿意保持自身原有的文化傳統(tǒng)。[11]總的來說,在當(dāng)今的跨文化心理學(xué)領(lǐng)域,雖然仍有少部分研究支持單維度模型,但雙維度理論模型逐漸得到了越來越多的研究者支持,并對社會輿論和國家政策產(chǎn)生著日益顯著的影響。雖然隨著心理學(xué)家對文化適應(yīng)研究的深入,又出現(xiàn)了多維度模型和融合模型等多種理論框架。但就現(xiàn)階段而言,后兩種模型還缺乏足夠的實(shí)證性證據(jù)。
跨文化接觸的理論方法跨文化接觸是文化適應(yīng)理論的核心概念,目前關(guān)于跨文化接觸與變遷的研究主要有三種理論方法:文化學(xué)習(xí)法、壓力—應(yīng)對法及社會認(rèn)同法。文化學(xué)習(xí)法主要是對跨文化接觸和變遷中的行為進(jìn)行分析,強(qiáng)調(diào)的是,在新的社會文化環(huán)境中生存所必備的文化技能的習(xí)得過程。壓力—應(yīng)對法是強(qiáng)調(diào)文化接觸與變化的情感因素;社會認(rèn)同法主要關(guān)注的是認(rèn)知因素,如人們感知和看待自我及他人的方法。(1)文化學(xué)習(xí)法:文化學(xué)習(xí)法的理論源于社會和實(shí)驗(yàn)心理學(xué)以及阿蓋爾關(guān)于社會技能與人際交往行為的研究。[12]這一方法主要是基于這樣一個(gè)假設(shè),即跨文化適應(yīng)困難之所以發(fā)生,是因?yàn)槲幕佑|中的個(gè)體在處理日常社會交往的過程中遇到了困難。因此,必須通過學(xué)習(xí)具體的文化和社會技能及行為來適應(yīng)新的社會文化環(huán)境。文化學(xué)習(xí)法比較注重跨文化交際風(fēng)格(包括語言和非語言要素)、行為準(zhǔn)則、社會習(xí)俗及價(jià)值觀等方面的跨文化差異及其對跨文化效力的影響,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)特定的文化知識、跨文化培訓(xùn)、外語能力水平、之前的出國經(jīng)歷、與東道國民的接觸、文化距離以及文化認(rèn)同這樣一些因素能夠最大限度地幫助減少接觸中的困惑和不滿。目前的一些研究已經(jīng)考慮到成功的跨文化適應(yīng)必須具有特定領(lǐng)域的技能。例如,國際留學(xué)生所需的學(xué)術(shù)技能和企業(yè)外派人員所需的工作技能等,如果發(fā)現(xiàn)了他們在這些領(lǐng)域的行為缺陷,就可以有針對性地對他們進(jìn)行專業(yè)技能和社會技能的培訓(xùn),以期緩解他們進(jìn)入新的社會文化環(huán)境后的“不確定性”和由此引發(fā)的“焦慮感”。(2)壓力—應(yīng)對法:壓力和應(yīng)對理論源自系統(tǒng)論,認(rèn)為跨文化接觸中的壓力是當(dāng)個(gè)體面對跨文化適應(yīng)困難,并且認(rèn)為這些文化沖突和難題無法通過簡單的行為變換解決時(shí)所產(chǎn)生的一種壓力反應(yīng)。[13]換句話說,該理論是將跨文化接觸和變化看成本身能夠產(chǎn)生壓力的重要事件并要求采取相應(yīng)的應(yīng)對策略,以便能順利的在新的社會文化環(huán)境中生存和發(fā)展。在跨文化接觸過程中,個(gè)體會思考他們海外經(jīng)歷的意義,將他們所經(jīng)歷的生活變化看成是困難、危機(jī)或是機(jī)遇和挑戰(zhàn)。不同個(gè)體對這些變化的評價(jià)結(jié)果是不同的。當(dāng)個(gè)體將跨文化經(jīng)歷看做是困難重重、難以逾越的高山時(shí),可能會遇到更多的問題和困難;而當(dāng)個(gè)體將跨文化經(jīng)歷視作一種機(jī)遇或有趣的經(jīng)歷時(shí),他們在跨文化適應(yīng)過程中經(jīng)歷的困難可能會相對較少。而這種對生活變化的認(rèn)知評估會受到跨文化經(jīng)歷的方方面面的影響。尤其是期望與實(shí)際情況之間的差異程度對評估結(jié)果的影響非常顯著。一些研究者指出,與實(shí)際經(jīng)歷一致的期望有助于人們進(jìn)行調(diào)整,而期望與實(shí)際經(jīng)歷差別越大,心理調(diào)適和心理壓力問題就會越大。為了應(yīng)對跨文化適應(yīng)過程中產(chǎn)生的這些困難和壓力,個(gè)體會采取不同的應(yīng)對策略進(jìn)行心理調(diào)整。不同的研究者對應(yīng)對方式的劃分也有所不同,大多是基于他們各自的實(shí)證研究。迪亞茲(Diaz—Guerrero)將應(yīng)對方式分為兩類:積極應(yīng)對(有計(jì)劃的、主動積極地尋找解決適應(yīng)壓力的途徑)和消極應(yīng)對(更傾向于忍耐和自我調(diào)整)。[14]貝瑞在其研究中指出:這些應(yīng)對策略只有在東道國對移民或旅居群體持正面的態(tài)度,且在愿意接受他們的情況下,才最為有效。否則消極的應(yīng)對方式可能會導(dǎo)致文化隔離的結(jié)果。此外,沃德和肯尼迪在對移居加拿大的英國人的應(yīng)對策略和心理適應(yīng)結(jié)果研究中發(fā)現(xiàn),采用積極應(yīng)對策略的英國移民的心理調(diào)適結(jié)果較好,而那些一味采用回避策略的人群的抑郁、沮喪等負(fù)面情緒的程度偏高??寺逅箤γ绹膰H學(xué)生以及伯恩、沃德對新西蘭的國際學(xué)生跨文化適應(yīng)的相關(guān)研究,也得出了類似的結(jié)論。值得一提是另一種應(yīng)對策略模型,即首要應(yīng)對策略。首要應(yīng)對策略主要是以任務(wù)為導(dǎo)向的行為,目的在于改變令人不快的環(huán)境中的負(fù)面因素。而次要策略更多的是涉及改變對壓力事件和情境的認(rèn)知與評價(jià)。沃德及其同事在對新加坡的東亞和歐美留學(xué)生的研究中發(fā)現(xiàn),次要應(yīng)對法能夠幫助降低感知壓力的程度,從而減輕抑郁、失望等癥狀。而首要應(yīng)對策略(如積極應(yīng)對和計(jì)劃)相對來說不能對感知壓力產(chǎn)生直接的影響。當(dāng)然這些跨文化效力還需要更多的實(shí)證研究來加以驗(yàn)證。除了認(rèn)知評估和應(yīng)對策略,社會支持在壓力和應(yīng)對研究中一直被看成是跨文化過渡的主要手段和預(yù)測心理調(diào)整與生理健康的重要因素。個(gè)體可以通過構(gòu)建和維持自己的社會支持網(wǎng)絡(luò)獲得各種資源(包括物質(zhì)、情感、技能、信息等各個(gè)方面)的支持。
社會支持來源非常廣泛,從親疏程度上講,包括家庭、朋友、熟人、長輩、工作伙伴等;從文化身份上講,包括來自本國人士和機(jī)構(gòu)的支持,以及東道國人士和機(jī)構(gòu)的支持。很多研究都表明跨文化適應(yīng)過程中,尤其是在有壓力的情境下,社會支持的缺乏很容易導(dǎo)致個(gè)體一系列的心理壓力、情感上的困惑和生活滿意度的降低,甚至是更嚴(yán)重的心理疾病。[15]博赫納和弗恩海姆等人對旅居者的朋友圈模式進(jìn)行了研究,將其由里向外劃分成三個(gè)圈,包括單一文化圈(主要由本國同胞組成)、雙文化圈(包括提供職業(yè)、學(xué)業(yè)及生活幫助的東道國人士組成),以及多元文化圈(包括周圍其他國家的旅居者)。這三種朋友圈對旅居者的跨文化適應(yīng)都是必不可少的,各自有各自不同的作用,是一種強(qiáng)有力的社會支持方式。[16](3)社會認(rèn)同法:社會認(rèn)同理論主要注重的是跨文化接觸的社會認(rèn)知方面,如知覺、態(tài)度、價(jià)值觀、期望、歸因等,而非外部的行為因素和內(nèi)心情感,他們關(guān)注的是人們怎么看待自我和他人的問題。其中,文化/民族認(rèn)同的變化是跨文化接觸研究中基于社會認(rèn)同理論的一個(gè)重要因素,廣泛意義上的文化/民族認(rèn)同是指個(gè)體對自己作為某文化或民族群體成員身份的承認(rèn)(recognition)、分類(categorization)和認(rèn)可(identification)。社會認(rèn)同理論認(rèn)為,有多種動態(tài)的復(fù)雜的因素影響著文化接觸中的個(gè)體對其自身和他人民族/文化身份的定義、再定義和構(gòu)建的過程。從個(gè)體層面上講,這些因素主要包括年齡、性別、教育、人格特征(包括敏感性,心態(tài)開放程度、靈活性和自信)、外語熟練程度等;在群體層面上主要包括移民動機(jī)和居留的穩(wěn)定度等;從社會背景層面上看,這些因素還包括歧視與偏見以及社會的多元文化性。而身份認(rèn)同的改變對個(gè)體的跨文化適應(yīng)結(jié)果具有重要的影響。泰吉爾(Tajfel)的社會認(rèn)同理論是研究在文化適應(yīng)中個(gè)體和群體的身份和群際關(guān)系最常用的理論框架之一,它認(rèn)為民族中心主義不可避免,社會身份認(rèn)同能夠使個(gè)體在看待本群體時(shí)采取一種比別的群體更贊同的方式,將其作為提高個(gè)人自尊的一種手段。[17]與此不同,貝瑞提出的多元文化假設(shè),主張集體自尊和安全感會導(dǎo)致更有力的群際感知和更高的外部群體容忍度。也就是說,某少數(shù)文化群體對自身傳統(tǒng)文化越是自豪和欣賞,對保持自身文化越是有自信,那么他們就更容易與主流文化群體或其他少數(shù)文化群體互動交流,對異文化的寬容和理解程度也會相對高些。這一觀點(diǎn)在文化適應(yīng)研究中得到了推廣和普及。另外,史蒂芬夫婦的整合威脅理論對于整個(gè)群際感知和關(guān)系(如偏見和歧視)的研究也具有一定的影響力。[18]上述三種理論方法被沃德、博赫納和弗恩海姆稱為“文化適應(yīng)的基本知識”(ABCsofacculturation)。它們分別從不同的側(cè)重點(diǎn)(情感、行為和認(rèn)知)出發(fā)對跨文化適應(yīng)過程進(jìn)行了分析,同時(shí)反映了跨文化心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)的基本因素,三者互相聯(lián)系,互有交集,共同影響著跨文化適應(yīng)的過程和結(jié)果。影響跨文化適應(yīng)的諸多因素跨文化適應(yīng)的人群一般認(rèn)為可以分為兩類,一類是長期移民(包括難民),另一類是短期居留者,通常被稱為“旅居者”(sojourner),包括國際留學(xué)生、企業(yè)外派人員、訪問學(xué)者、外交家、旅游者、軍事人員等。從研究層面上講,目前對跨文化適應(yīng)層面的劃分主要是根據(jù)沃德及其同事的觀點(diǎn),他們認(rèn)為跨文化適應(yīng)可以分為兩個(gè)層次:心理適應(yīng)與社會文化適應(yīng)。心理適應(yīng)以情感反應(yīng)為基礎(chǔ),主要指跨文化過渡中的心理健康和生活滿意度,多從自尊和心理調(diào)適(對焦慮、抑郁等癥狀和身心疾病的調(diào)適)等方面來衡量。因此最適合運(yùn)用壓力—應(yīng)對法進(jìn)行分析;社會文化適應(yīng)主要指的是與新的社會文化環(huán)境互動的能力,偏屬于行為范疇,可通過文化學(xué)習(xí)法來了解。社會文化適應(yīng)主要關(guān)注的是個(gè)體在日常生活中所遇到的困難,如理解當(dāng)?shù)卣Z言、交朋友、參加社會活動、處理好學(xué)習(xí)或工作相關(guān)的問題。當(dāng)然,社會文化適應(yīng)也包括對新文化的價(jià)值觀與行為準(zhǔn)則等深層文化因素的理解。同時(shí)馬斯格特和沃德強(qiáng)調(diào),社會文化適應(yīng)不是要求國際學(xué)生一定得接受新文化當(dāng)中的一系列行為準(zhǔn)則和價(jià)值觀,但是他們必須意識到這些價(jià)值觀差異的存在,而且做好能有效應(yīng)對這些差異和變化的充分準(zhǔn)備。跨文化適應(yīng)是一個(gè)動態(tài)的過程??缥幕m應(yīng)結(jié)果包括文化和社會技能的提高,對新文化中的信仰、價(jià)值觀和準(zhǔn)則規(guī)范等的敏感度,以及跨文化交際技能的習(xí)得等。當(dāng)個(gè)體在文化上和社交上都有充分的準(zhǔn)備時(shí),他們就有能力在新的文化社會中保持積極健康的社會關(guān)系,取得學(xué)業(yè)或職業(yè)上的成功。例如,對于國際留學(xué)生而言,他們在出國時(shí)面臨著如社會、經(jīng)濟(jì)地位下降,與父母、朋友分離,外語能力欠缺以及與母國文化背景相隔離等問題,這些問題給留學(xué)生的跨文化適應(yīng)帶來了不小的挑戰(zhàn)。沃德在其研究中對影響心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)的一系列因素進(jìn)行了論述。她認(rèn)為心理適應(yīng)主要受到人格特質(zhì)、應(yīng)對策略、社會支持的影響;社會文化適應(yīng)主要受到在外居留時(shí)間、文化知識、語言能力和文化適應(yīng)策略的影響。陳慧等將影響跨文化適應(yīng)的因素分為內(nèi)部和外部因素。外部因素主要包括生活變化、在外居留時(shí)間、社會支持、文化距離、歧視與偏見;內(nèi)部因素包括認(rèn)知和評估方式、人格特征(如靈活性和自信、主動意識、敏感性、心態(tài)開放程度)、知識與技能、應(yīng)對策略和人口統(tǒng)計(jì)學(xué)因素(如性別、年齡、受教育程度、婚姻狀況等)。[19]隨著我國經(jīng)濟(jì)、文化交流的發(fā)展以及國家對少數(shù)民族教育的扶持,目前我國很多少數(shù)民族學(xué)生離開本民族聚居區(qū),到內(nèi)地漢語地區(qū)求學(xué)。他們對主流文化和教育環(huán)境的適應(yīng)程度及其涵化策略的運(yùn)用將在很大程度上影響他們的學(xué)業(yè)成就以及個(gè)人能力的發(fā)展,從而影響到我國少數(shù)民族教育的整體質(zhì)量與持續(xù)發(fā)展。因此,深入了解漢族地區(qū)少數(shù)民族學(xué)生的主要適應(yīng)困難,并據(jù)此制定更有效的解決方案已成為當(dāng)前少數(shù)民族教育研究領(lǐng)域的重要課題之一。西方跨文化適應(yīng)的相關(guān)理論及研究方法能夠?yàn)槲覈擃I(lǐng)域的研究提供許多的研究視角和研究方法。例如,從涵化雙維度理論的角度探討涵化策略與少數(shù)民族學(xué)生的心理和社會文化適應(yīng)的關(guān)系;從群體和個(gè)體層面考察造成少數(shù)民族學(xué)生涵化壓力的各種內(nèi)外部因素;以及少數(shù)民族學(xué)生的民族認(rèn)同、生活滿意度與其文化適應(yīng)結(jié)果的關(guān)系等。此外,Berry的涵化態(tài)度量表,Ward及其同事設(shè)計(jì)的涵化指數(shù)量表及社會文化適應(yīng)量表(SCAS)等測量工具,題項(xiàng)設(shè)計(jì)合理且靈活,可根據(jù)研究對象的不同與研究目的的實(shí)際需要進(jìn)行修訂和調(diào)整,因此不斷被應(yīng)用于移民、留學(xué)生及西方社會少數(shù)民族等跨文化適應(yīng)目標(biāo)人群,并多次被證明具有較高的信效度。這些相對比較成熟的量表能夠?yàn)槲覈贁?shù)民族學(xué)生的文化適應(yīng)研究提供測量工具上的選擇。
綜上所述,西方跨文化心理學(xué)及跨文化交際等理論較為成熟。這些理論對中國跨文化適應(yīng)領(lǐng)域的研究具有重要的理論指導(dǎo)和參考價(jià)值。如何在今后的研究中更好地融合西方已有系統(tǒng)性理論與本土文化理論并取得進(jìn)一步的發(fā)展,使之不僅能夠更加準(zhǔn)確、深入地幫助闡釋中國留學(xué)生及移民的跨文化經(jīng)歷研究,且能夠?yàn)槲覈贁?shù)民族教育等問題的研究提供重要的理論參考和數(shù)據(jù)支持,這也是今后該領(lǐng)域研究需要關(guān)注和深入探討的課題之一。
作者:譚瑜 常永才 單位:中央民族大學(xué)
篇6
關(guān)鍵詞:投資決策稅務(wù)籌劃經(jīng)營地點(diǎn)經(jīng)營形勢籌資渠道
在集團(tuán)公司跨國投資以及跨地區(qū)組建和運(yùn)行的過程中,相關(guān)的稅負(fù)及其籌劃往往是公司財(cái)務(wù)決策需要考慮的問題。由于稅負(fù)通常因投資地點(diǎn)和投資者的身份不同而異,當(dāng)投資地點(diǎn)可以在不同稅收管轄區(qū)之間進(jìn)行選擇而且投資對象的組織形式不是唯一限定時(shí),對經(jīng)營地點(diǎn)、經(jīng)營形式以及籌資渠道的選擇就成為投資決策必須考慮的因素。
一、經(jīng)營地點(diǎn)的選擇
從稅負(fù)最小化出發(fā),考慮經(jīng)營地點(diǎn)的選擇,通常要關(guān)注以下幾方面情況:
l.稅負(fù)總水平。雖然由于基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和基礎(chǔ)制度建設(shè)上的差距導(dǎo)致投資企業(yè)的總體成本水平在不同地區(qū)特別是經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平差距較大的地區(qū)之間不可比,使得稅負(fù)總水平與吸引外資未必相關(guān),但是稅負(fù)總水平對特定類型的投資還是一個(gè)相對重要的考慮因素。一般說來,資源導(dǎo)向或出口導(dǎo)向型投資對東道國的稅負(fù)總水平更為敏感。因此,在其他條件相同或相似的情況下,資本會流向稅負(fù)總水平低的國家和地區(qū)。
2.主要稅種。直接稅是由支付者負(fù)擔(dān)的,而間接稅雖然由企業(yè)支付并影響產(chǎn)品價(jià)格及收入總額,但最終卻可以轉(zhuǎn)嫁給消費(fèi)者。因此,稅負(fù)的總水平主要是針對直接稅而言的,在投資決策中主要考慮的稅種是所得稅,與之密切相關(guān)的稅種是扣繳稅。此外,對于進(jìn)口稅的分析,也往往需要從多個(gè)角度考慮。由于進(jìn)口稅通常會附加到產(chǎn)品價(jià)格中從而降低企業(yè)在當(dāng)?shù)厥袌龌驀H市場上的競爭力,低進(jìn)口稅率或免進(jìn)口稅就顯得非常有利,而與之相比,高進(jìn)口稅率不但影響企業(yè)產(chǎn)品的價(jià)格,而且還會導(dǎo)致投資成本的增加。但是,如果外國投資者將向某國出口貨物改為市場導(dǎo)向的直接投資,高進(jìn)口稅率在這樣的投資決策中則具有積極意義,它可以阻止競爭對手對投資所在地出口商品,擴(kuò)大本集團(tuán)的全球市場份額。
3.稅收優(yōu)惠。在其他投資條件相同或相似的情況下,稅收優(yōu)惠自然成為選擇經(jīng)營地點(diǎn)的重要因素。但是,稅收優(yōu)惠的一個(gè)悖論是往往不發(fā)達(dá)地區(qū)、勞動力素質(zhì)低的地區(qū)和失業(yè)率高的地區(qū)稅收優(yōu)惠的力度更大。因此,單純考慮稅收優(yōu)惠,忽略基礎(chǔ)設(shè)施和基礎(chǔ)制度落后所導(dǎo)致的高成本負(fù)擔(dān)及政治和經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn),則未必是最佳投資決策,甚至可能造成投資決策的失誤。
4.產(chǎn)業(yè)政策導(dǎo)向。一些國家以及某些特定地區(qū)對特定行業(yè)或特定業(yè)務(wù)提供了較為優(yōu)惠的稅收待遇,例如農(nóng)業(yè)、制造業(yè)、高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)、研究與開發(fā)活動、交通運(yùn)輸業(yè)以及其他基礎(chǔ)設(shè)施律設(shè)等。
5.特區(qū)。實(shí)行特殊稅收優(yōu)惠的免稅區(qū)、保稅區(qū)、經(jīng)濟(jì)特區(qū)、技術(shù)開發(fā)區(qū)等,在投資地點(diǎn)的選擇時(shí)應(yīng)優(yōu)先考慮。有的跨國公司為了實(shí)現(xiàn)全球稅負(fù)最小化的目標(biāo)并便于在海外調(diào)撥資金,往往在國際主要避稅港設(shè)置旨在轉(zhuǎn)投資的子公司,以降低從其他國家子公司獲得的股利的稅負(fù)以及其他收入的稅負(fù),并減少海外資金調(diào)撥的難度。在稅負(fù)水平低、資金調(diào)撥限制少,實(shí)行屬地原則的英屬維爾京群島和我國的香港等地,這類公司相當(dāng)多。
二、經(jīng)營形式的選擇
從稅負(fù)最小化出發(fā),考慮經(jīng)營形式的選擇,主要涉及的問題是在投資所在地建立相對獨(dú)立經(jīng)營的子公司還是設(shè)立屬于母公司業(yè)務(wù)延伸性質(zhì)的分部或辦事處。通常,建立子公司可以享受稅收優(yōu)惠,而建立分部或銷售點(diǎn)則不能享受稅收優(yōu)惠。當(dāng)然,經(jīng)營形式的選擇還應(yīng)當(dāng)從海外業(yè)務(wù)發(fā)展總體戰(zhàn)略籌劃出發(fā)來考慮,不能單純從納稅的角度出發(fā)來決策。
(一)擬設(shè)立子公司
在考慮設(shè)立相對獨(dú)立經(jīng)營的子公司的情況下,基于稅負(fù)最小化的考慮,需要關(guān)注以下幾個(gè)方面:
l扣繳稅率以及扣繳稅的實(shí)施范圍??劾U稅(withholdingtax)是投資所在國對非居民收入課征的稅種,主要課征對象是匯往國外的股利、利息收入、特許權(quán)使用費(fèi)、技術(shù)協(xié)助費(fèi)、技術(shù)訣竅使用費(fèi)、母公司管理費(fèi)等。由于它不能轉(zhuǎn)嫁,因此是一個(gè)較容易發(fā)生相應(yīng)避稅行為的稅種。一項(xiàng)關(guān)于跨國公司在歐洲經(jīng)營的調(diào)查表明,絕大多數(shù)回應(yīng)者認(rèn)為扣繳稅是對外直接投資的最大障礙。因此,一些國家在稅收優(yōu)惠規(guī)定和國際稅收協(xié)定中對扣繳稅制定了相應(yīng)的條款。
2.稅收優(yōu)惠的種類和力度。稅收優(yōu)惠是吸引外資、降低失業(yè)率、促進(jìn)技術(shù)進(jìn)步、調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的重要工具,也是轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)和發(fā)展中國家廣為實(shí)施的政策。亞歷克斯·伊森AlexEasson)認(rèn)為,對外直接投資的稅收激勵(lì)的主要形式如下:①所得稅免稅或降低稅率;②減免稅期;③投資貸項(xiàng)、投資補(bǔ)貼和加速折舊;④特別扣減,指對促進(jìn)出口或?qū)ν鈬蛻舴?wù)業(yè)的一些費(fèi)用在所得稅計(jì)稅環(huán)節(jié)的特別扣減或雙重扣減,例如馬來西亞對旅游業(yè)和員工培訓(xùn)費(fèi)用的雙重扣減,某些國家允許對研究與開發(fā)支出進(jìn)行額外的扣減;⑤再投資補(bǔ)貼,指按再投資額免稅或按再投資額的比例扣減應(yīng)稅利潤;⑥只用于技術(shù)轉(zhuǎn)移目的的貸款利息、技術(shù)使用費(fèi)或技術(shù)協(xié)助費(fèi)以及免稅利潤上的股利支付額的扣繳稅減免;⑦個(gè)人所得稅、工薪稅和社會保險(xiǎn)統(tǒng)籌減免;⑧財(cái)產(chǎn)稅減免;⑨主要針對資本商品的進(jìn)口稅和關(guān)稅減免。
稅收優(yōu)惠的實(shí)施,往往附以特定的前提條件,諸如投入外資的規(guī)模、外資參入的程度以及企業(yè)的組織形式。享受稅收優(yōu)惠,需要注意一些問題:比如就減免稅期來說,主要是對所得稅而言的,各國的規(guī)定長短不一,長的可達(dá)20年,短的僅僅一年而已。減免的程度也往往有很大差別,有的是所得稅全免,有的只免除一定的比例,有的可能還減免相關(guān)的稅種如扣繳稅)。同時(shí),減免稅期開始的時(shí)間規(guī)定也很重要,在投資決策的過程中必須準(zhǔn)確把握這一點(diǎn),否則極有可能導(dǎo)致實(shí)際的投資效益與預(yù)期大相徑庭。
3.母國的立法是否有對海外控股公司管制和外國收入的稅收優(yōu)惠條款。通過對外投資在東道國設(shè)立企業(yè),從而在稅收方面獲得的優(yōu)惠,可能因?yàn)槟腹舅趪暮M饪毓晒竟苤品ㄒ?guī)的存在而被抵消。由于跨國公司的總體目標(biāo)在于股東財(cái)富最大化,而全球稅負(fù)最小化對于這一總體目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)具有促進(jìn)作用,因此跨國公司在實(shí)施其全球戰(zhàn)略的過程中必然要考慮居住國有關(guān)法規(guī)的不利限制,并將其納入對外投資決策的考慮中。同時(shí),居住國法規(guī)對來自海外的收入的優(yōu)惠條款往往對母公司調(diào)回資金以及擴(kuò)大對外投資具有促進(jìn)作用,諸如本國所得稅的外國稅貸項(xiàng),來自外國收入的稅負(fù)的遞延,外國分支機(jī)構(gòu)虧損抵減母公司盈余,甚至免征外國收入所得稅等。這些都是對外投資決策需要考慮的重要方面。
4.轉(zhuǎn)移定價(jià)及外匯的管制法規(guī)。跨國公司為實(shí)現(xiàn)股東利益最大化的總體目標(biāo)可能采取多種策略,其中包括運(yùn)用轉(zhuǎn)移定價(jià)策略。轉(zhuǎn)移定價(jià)扭曲了稅制的設(shè)立原則,導(dǎo)致稅收資源在國與國之間的不當(dāng)分配甚至大量流失,從而有悖公平與效率原則,也有損于特定稅制的激勵(lì)原則。實(shí)際上,如果不是各國在市場諸方面設(shè)有管制法規(guī),跨國公司完全可能做到不在投資所在的東道國實(shí)現(xiàn)利潤和隨心所欲地在全球范圍內(nèi)調(diào)撥資金,這主要靠轉(zhuǎn)移定價(jià)手法來實(shí)現(xiàn)。亞歷克斯·伊森的研究表明,全世界跨國銷售的商品和服務(wù)中三分之一以上是在跨國公司的關(guān)聯(lián)企業(yè)之間進(jìn)行的。轉(zhuǎn)移定價(jià)的操縱范圍可以很廣,但主要涉及商品和勞務(wù)的提供、資產(chǎn)的轉(zhuǎn)移以及產(chǎn)權(quán)交易??鐕就捎酶哌M(jìn)低出或低進(jìn)高出的手法,把利潤和資金甚至資本轉(zhuǎn)移到稅率低、外匯管制不嚴(yán)或沒有管制、通貨膨脹風(fēng)險(xiǎn)小、政治風(fēng)險(xiǎn)小的國家和地區(qū),以實(shí)現(xiàn)全球稅負(fù)最小化的目標(biāo)并降低相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn)。此外,跨國公司還可以通過海外子公司用可以作為所得稅抵扣項(xiàng)目的對母公司的支付來轉(zhuǎn)移利潤和調(diào)撥資金,例如與母公司提供資金和勞務(wù)有關(guān)的貸款利息費(fèi)用、設(shè)備租賃費(fèi)、母公司管理費(fèi)、技術(shù)協(xié)作費(fèi)、專利權(quán)使用費(fèi)、技術(shù)訣竅使用費(fèi)、設(shè)計(jì)咨詢費(fèi)、員工技術(shù)培訓(xùn)費(fèi)等。這些手法的運(yùn)用,可能會受到稅收及外匯管制的制約及相應(yīng)的處罰。對轉(zhuǎn)移定價(jià)的審查與調(diào)整是涉及跨國公司業(yè)務(wù)的國家的一項(xiàng)重要的管制措施,包括東道國和居住國。審查與調(diào)整的范圍和力度都是跨國公司在考慮采取轉(zhuǎn)移定價(jià)策略時(shí)應(yīng)該充分預(yù)期的。
5.第三國稅制及稅收協(xié)定。所得稅和扣
繳稅是投資決策涉及稅收方面需要著重考慮的因素。各國所得稅率水平一般較高,通常在30%-40%之間;扣繳稅率水平一般較低,通常在10%一20%之間。由于所得稅后利潤通常采取股利分派的形式,因此還會進(jìn)一步發(fā)生扣繳稅。然而,在訂有稅務(wù)協(xié)定的國家之間因利潤分配而發(fā)生的扣繳稅率通常在5%一10%之間,這樣,在進(jìn)行跨國投資決策時(shí),就要充分考慮有關(guān)國家之間稅務(wù)協(xié)定的因素,使海外子公司的設(shè)立便于在利潤分配的過程中實(shí)現(xiàn)集團(tuán)稅負(fù)最小化。當(dāng)然,從稅收監(jiān)管的角度說,扣繳稅低稅率的存在,可能成為向母公司以支付勞務(wù)的形式跨國轉(zhuǎn)移資金和利潤甚至抽逃資本的誘因。
(二)擬設(shè)立分部
在考慮設(shè)立屬于母公司經(jīng)營業(yè)務(wù)延伸性質(zhì)的分部的情況下,基于稅負(fù)最小化的考慮,通常主要關(guān)注以下幾方面的情況:
l收益上的稅負(fù)。有的國家對外國公司的分部或辦事處的業(yè)務(wù)收入課征所得稅,而有些國家則沒有。這樣,有一定業(yè)務(wù)收入的分部或辦事處就要權(quán)衡其所得稅負(fù),在其他條件相同或類似的情況下,在投資地點(diǎn)之間做出選擇。
2.費(fèi)用上的稅負(fù)。有的國家對外國公司的分部或辦事處的費(fèi)用支出課稅,這樣會加大其運(yùn)作成本,因而也成為需要考慮的一個(gè)比較重要的因素。
3.兩國間的稅務(wù)協(xié)定。由于外國公司的分部或辦事處一般不享受投資所在國的稅收優(yōu)惠,因而需要在籌劃投資時(shí)認(rèn)真研究兩國稅務(wù)協(xié)定的適用條款,以便正確選擇投資形式。
此外,在經(jīng)營形式的選擇方面還應(yīng)當(dāng)注意的一個(gè)因素是,擬投資地區(qū)的稅收政策是否就上市公司和非上市公司加以區(qū)別。有的國家對中小企業(yè)或非上市公司提供稅收優(yōu)惠,而上市公司則不能享受這樣的優(yōu)惠。
三、籌資渠道的考慮
長期股權(quán)投資的籌資渠道無非是負(fù)債和權(quán)益兩種,具體來說,有發(fā)行股票或債券、銀行貸款及租賃等。由于股息不能作為費(fèi)用列支,只能在稅后利潤中分配,因此它不具有抵稅的作用;而負(fù)債籌資所支付的利息可以在稅前列支,能極大地降低企業(yè)的資金成本。由于負(fù)債和權(quán)益籌資的稅負(fù)影響差別較大,因此公司應(yīng)該在二者之間審慎抉擇。負(fù)債融資雖然具有節(jié)稅效應(yīng),能夠增加股東的財(cái)富和企業(yè)的價(jià)值,但這并不意味著負(fù)債籌資越多越好,公司的負(fù)債籌資應(yīng)該以保持合理的資本結(jié)構(gòu),有效地控制經(jīng)營風(fēng)險(xiǎn)為前提,否則,公司資產(chǎn)負(fù)債率過高,財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)加大,有可能使公司陷于財(cái)務(wù)危機(jī)甚至破產(chǎn)倒閉。
如果公司是在開放市場條件下運(yùn)營,從國際角度考察長期股權(quán)投資的籌資渠道,選擇的方案就遠(yuǎn)比單一封閉市場條件下的籌資渠道復(fù)雜得多。與之相關(guān)的籌資方法的考慮則涉及兼并與收購、合資經(jīng)營或聯(lián)營、開發(fā)新項(xiàng)目以及自我積累再投資等。
參考文獻(xiàn):
[1]王鐵軍,苑新麗:國際稅收[M]經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2002年8月版。
[2]馬春光:國際企業(yè)經(jīng)營與管理[M].中國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易出版社,2002年1月版。
[3]周志平:略論企業(yè)理財(cái)中的稅務(wù)籌劃[J]湖北社會科學(xué),2002,2:15一18.
篇7
關(guān)鍵詞:談判;跨文化;國際商務(wù);多元化
一、前言
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的快速發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易的交流變得越來越頻繁和親密,越來越多的合作成為人們的需求。中國加入WTO后,國際交流與合作更加必要,我們稱這些對外經(jīng)濟(jì)交流與合作為國際商業(yè)活動,而談判早已成為國際商務(wù)活動不可缺少的部分。雖然進(jìn)入了21世紀(jì)的中國已采用電子商務(wù)的模式,但是它不能取代在國際商業(yè)活動中的直接接觸和面對面談判。
二、商務(wù)談判的文化背景
國際商務(wù)談判受到政治、經(jīng)濟(jì)、文化等因素的影響,其中文化因素是最難以控制,導(dǎo)致來自不同國家或地區(qū)的、不同談判風(fēng)格的商務(wù)人士受到很大影響(馮濤,2013)。因此,了解國際商務(wù)談判的文化因素是關(guān)鍵,同時(shí)要知道不同的地方的業(yè)務(wù)談判風(fēng)格及來自不同文化背景的人的行事方式。
國際商務(wù)談判的一個(gè)重要特征就是文化差異,它會導(dǎo)致文化沖突,甚至發(fā)生實(shí)質(zhì)上的沖突。美國的政治家和發(fā)明家本杰明?富蘭克林寫道,時(shí)間就是金錢。全球列國的商務(wù)人士想補(bǔ)充一點(diǎn),意識到文化差異和敏感問題等于錢了。文化影響從決策最基本的管理風(fēng)格開始。隨著國際業(yè)務(wù)關(guān)系的增長,來自不同國家和文化的人們之間的商務(wù)談判將會提升其比率,這為企業(yè)的國際化發(fā)展帶來了相當(dāng)大的挑戰(zhàn)。
從目前的國際情況看,中國已然被公認(rèn)為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的轉(zhuǎn)移核心,更多的資金流將流向中國。面對來自不同的國籍、民族和教育文化背景的商務(wù)伙伴,首先我們要有充足的信心及決心來應(yīng)付文化沖突帶來的潛在影響。不同的文化價(jià)值觀和思維模式都可能為國際商務(wù)談判畫上句號。因此,談判的過程及計(jì)劃應(yīng)該被密切的關(guān)注,通過有備而來解決突發(fā)的狀況,并且用中國特色的文化魅力去感染對方,同時(shí)要尊重對方的習(xí)俗,對于相關(guān)的細(xì)節(jié)做出細(xì)致的討論,避免由于文化休克現(xiàn)象的出現(xiàn),合理謹(jǐn)慎的處理雙方的分歧,盡量做到零誤解,這才是國際貿(mào)易成功的關(guān)鍵因素之一。
三、影響國際商務(wù)談判的文化特征
首先影響國際商務(wù)談判的是文化因素,包括語言和溝通。在世界上大約有3000種不同的語言,在一些國家中幾種語言同時(shí)存在,如:加拿大有兩種官方語言,即法語和英語。語言被稱為文化的鏡子。語言本身本質(zhì)上是多維的。這不僅是口頭語言,也包含非語言,例如手勢、和目光等。語言的掌握必須超越技術(shù)能力,因?yàn)槊恳环N語言都有只能在上下文中理解的單詞和短語。這樣的短語是文化的載體,它們代表一種文化已經(jīng)發(fā)展到觀看人類生存的某些方面的特殊方式。做國際生意意味著將接觸到越來越多與不同的語言,與越來越多生活在不同文化中的個(gè)人接觸。了解文化差異存在只是步驟過程中的一個(gè)階段,學(xué)會處理成功和不成功的國際商業(yè)交易之間的差異才是最重要的,必須能夠有效地溝通,必須擁有不同的思維模式、價(jià)值觀念、社會規(guī)范和來自不同文化的信息。
其次就是是非語言溝通。這往往不是你說不出來,而是你不去說。眨眼、一個(gè)微妙的手勢,揉揉下巴都可以是有意義的口語信號。不管你是否意識到這一點(diǎn),這些行為能夠幫助你溝通感情,甚至是意味深長的停頓,也成為了非言語交流的一種形式。在商務(wù)談判中,來自不同國家的人不僅可以通過語言溝通,也可以通過手勢、面部表情和一些肢體語言來表達(dá)自己的心情。但由于文化的差異,表現(xiàn)方式和內(nèi)涵有很大的不同。根據(jù)身體語言學(xué)的視圖,眼睛是溝通的主體器官,其他人盯著你看主要取決于他們的文化背景。在中美人士交談時(shí),互相直視顯示“尊重”。在南歐卻有攻擊性的含義。談判就像一首舊的歌曲“每一個(gè)微小的舉動之意義是無止境的”。語言和非語言溝通都是非常重要的。
再者就是風(fēng)俗習(xí)慣。在一個(gè)全球化的時(shí)代,了解禮儀的基本知識、習(xí)慣,也就是說人在正式和非正式的場合你期望的行為類型,沒有對禮節(jié)和習(xí)慣等基礎(chǔ)知識的理解,你就有可能把你的公司形象及業(yè)務(wù)關(guān)系放在風(fēng)險(xiǎn)之中(李品媛,2003)。對當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣的良好學(xué)習(xí)和磨練可以讓你脫穎而出并帶來附加價(jià)值,因?yàn)榈谝挥∠蟮脑爻蔀榱巳腴T卡。許多有經(jīng)驗(yàn)的國際商務(wù)談判人士都會告訴你“入鄉(xiāng)隨俗”,了解常見禮節(jié)的基本知識,避免周圍的任何風(fēng)險(xiǎn)。然而社會在發(fā)展,風(fēng)俗習(xí)慣也正在發(fā)生的變化,必須仔細(xì)的觀察識別,以顯示對對方的尊重,這在跨文化談判中成為了風(fēng)向標(biāo)。
最后就是人際關(guān)系的處理。在全球化的背景中發(fā)展國際業(yè)務(wù),應(yīng)該掌握的最重要的技能之一就是與人的聯(lián)系與接觸。例如,在日本職位和等級觀念意識非常強(qiáng)。當(dāng)您與日本代表進(jìn)行談判時(shí),考慮到這一點(diǎn)這是非常重要的,因?yàn)檫@是他們的頭銜和社會地位的象征。澳大利亞人的談判通常是由決策者帶領(lǐng)的,所以對方也應(yīng)該是一個(gè)決策者。否則,他們會感到不愉快,甚至取消了協(xié)商。最典型的例子也許是法國人,他們天生博大的胸懷,與法國談判,不僅可以談業(yè)務(wù),還可以談社會歷史發(fā)展等人文因素,否則就會被認(rèn)為是平淡、乏味的。在21世紀(jì)初,法國對社會科學(xué)、文學(xué)和科學(xué)技術(shù)做出了突出貢獻(xiàn)(呂維霞,2003)。因此法國人具有很強(qiáng)的民族優(yōu)越感,甚至有點(diǎn)自負(fù)。因此,與法國商人談判的應(yīng)該是專業(yè)人士,談判過程應(yīng)該是不卑不亢,而且談判人要相當(dāng)熟悉的產(chǎn)品。如果對產(chǎn)品知之甚少,即使是經(jīng)驗(yàn)豐富的企業(yè),也不能獲得法國人的尊重。顯然,文化價(jià)值對經(jīng)營方式產(chǎn)生巨大的影響正在進(jìn)行中。兩種文化中最基本的價(jià)值差異要時(shí)刻在考慮之中,像美國和中國的顯著差異就在于個(gè)人主義和集體主義,這種社會關(guān)系的驅(qū)動給人們的合作與發(fā)展帶來了很大的影響(馬克態(tài),2003)。
日常生活的文化價(jià)值不僅體現(xiàn)在業(yè)務(wù)往來,更體現(xiàn)在交易過程中談判的風(fēng)格與策略。曾經(jīng)有位才華橫溢的年輕加拿大代表要與中國建立合作關(guān)系,準(zhǔn)備在中國設(shè)立生產(chǎn)與銷售的分公司,開始的時(shí)候中國公司似乎是熱情蠻高,當(dāng)他被公司派遣到公司總部參觀和談判時(shí),幾天的行程讓他感到有點(diǎn)受了冷落,他有點(diǎn)失落。后來咨詢了一位中國公司的中層管理人員才知道,在中國文化中年齡和經(jīng)驗(yàn)受到高度的重視,而他只是太年輕,使得這種文化的傳統(tǒng)觀念對他產(chǎn)生了排斥,直接對業(yè)務(wù)往來產(chǎn)生了重大的影響。
四、結(jié)論
現(xiàn)代社會的發(fā)展,國際關(guān)系的日益多元化都顯示出文化變量因素會直接影響國際談判,文化性的差異也對國際商務(wù)產(chǎn)生獨(dú)特的影響,這是業(yè)務(wù)核心總很具挑戰(zhàn)性的元素。其中語言、宗教、價(jià)值觀、風(fēng)俗習(xí)慣、教育和社會機(jī)構(gòu)等是一個(gè)社會特定的環(huán)境,能夠?yàn)閷Σ煌袨槟J降臏贤ㄌ峁┗镜哪J胶颓?,國際談判需要從事實(shí)文化和知識的解釋兩個(gè)方面入手,在某種程度上,文化知識可以通過學(xué)習(xí)獲得,它詮釋了經(jīng)驗(yàn)的重要作用。國際商務(wù)談判完全屬于一種跨文化層次的溝通和交流,是由來自于不同文化背景的人們?yōu)榱私?jīng)濟(jì)上的共同利益積極開展的經(jīng)濟(jì)活動。目前的經(jīng)濟(jì)全球化背景,為國與國之間的商務(wù)往來提供了便利,但是文化差異也應(yīng)該越來越值得重視。從解決文化差異做引導(dǎo)解決國際經(jīng)濟(jì)合作中的發(fā)展問題,有助于中國的招商引資,甚至是開辟國外市場,促進(jìn)中國綜合實(shí)力的提升,也在世界的范圍內(nèi)擴(kuò)大中國的合作伙伴,實(shí)現(xiàn)多國的共贏局面。
參考文獻(xiàn):
篇8
關(guān)鍵詞:中國菜名 跨文化交際英譯 語義傳遞與文化傳播 經(jīng)濟(jì)發(fā)展
隨著近些年來世界經(jīng)濟(jì)的全球化發(fā)展趨勢,菜名的翻譯受到了越來越多的國內(nèi)學(xué)者和相關(guān)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的高度關(guān)注和重視。這種跨語言和文化的交際活動,不僅僅只是涉及語符之間的轉(zhuǎn)換,而且關(guān)乎到文化之間的交融。雖然說語言承載著文化,但是,中國餐飲業(yè)的海外發(fā)展和壯大作為世界經(jīng)濟(jì)活動的重要組成部分,其中所涵括的菜肴名稱英譯就不再是純文學(xué)意義上的文本翻譯行為了。從某種意義上來說,更應(yīng)屬于外宣性質(zhì)意義上的一種對外傳播活動,甚或可以說得上是一種完全的對外經(jīng)濟(jì)活動,因?yàn)椴嗣挠⒆g質(zhì)量很大程度上將直接影響到中國餐飲業(yè)在海外發(fā)展的規(guī)模和效益,從而驅(qū)動國內(nèi)相關(guān)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整和優(yōu)化。這就需要在菜肴名稱的英譯活動中運(yùn)用必要的增譯和凸顯等翻譯手法,確保譯名能充分體現(xiàn)出菜肴的地域特征和民族特色。
1 中國餐飲國際傳播的有效性
1.1 溝通方法和策略
近年來,隨著世界經(jīng)濟(jì)的全球發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)的重要性研究中國菜肴名稱的漢譯英翻譯(漢譯英)跨語言與跨文化交際的原則、方法與策略,和國際交流正在取得越來越多的興趣和關(guān)注從國內(nèi)學(xué)者和相關(guān)學(xué)術(shù)組織。這類跨語言與跨文化交際涉及語言的過渡符號,又是文化的融合。在中國餐飲業(yè)工業(yè)的海外發(fā)展和擴(kuò)張,是企業(yè)發(fā)展的重要組成部分世界經(jīng)濟(jì)活動,中國菜肴名稱的翻譯不是一個(gè)純文學(xué)文本翻譯任何更多,雖然這是眾所周知的,語言總是進(jìn)行文化。在一定意義上的對外宣傳,對中國的翻譯活動菜的名字是一種國際間的交流,更是完全的,它是一種對外經(jīng)濟(jì)活動。為什么它說是一種經(jīng)濟(jì)活動?這是因?yàn)闊o論是中餐菜名的英譯是好還是不直接影響經(jīng)濟(jì)效益和中國餐飲規(guī)模在國外發(fā)展的,當(dāng)然,反之亦然,將推動國內(nèi)相關(guān)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的優(yōu)化與調(diào)整。所以,在為實(shí)現(xiàn)在漢英翻譯過程中的經(jīng)濟(jì)效益,放大和突出一些專業(yè)的技術(shù)是非常必要的可以使區(qū)域特征和民族特征包括在中國菜的名字。
1.2 菜肴名稱的質(zhì)量翻譯
在中國菜名的英譯過程中(尤其是藝術(shù)菜的名字),無論是中國的民族文化可以豐富傳遞到英語的目標(biāo)語言受體或不判斷正確或不正確的英文名稱翻譯中文,源語。對當(dāng)然,在翻譯活動的中國菜的名字的含義語言符號,也就是說,詞的內(nèi)部意義,而不是字面上的詞義的詞,應(yīng)該是近似的(接近原文的意思源語言)轉(zhuǎn)移到目標(biāo)語言中,可以對目標(biāo)有幫助語言受體對源語的理解。這是基礎(chǔ)翻譯,無論是從文化的角度關(guān)注翻譯活動通信中的傳輸或經(jīng)濟(jì)有效性。為了真正的轉(zhuǎn)移受體的原意,譯者可以利用翻譯的方法意譯(如解釋、說明和補(bǔ)充等)。在過去,它不是作為一種翻譯中的大多數(shù)中國學(xué)者的方法,但在這文章,就作者而言,應(yīng)分為翻譯技能.此外,它是一個(gè)非常重要的翻譯技巧,真正轉(zhuǎn)移源語言的原始意義,它將為目標(biāo)語言受體,有助于獲取的義信息和文化信息源語言的。
1.3 菜肴的傳播性
從傳播學(xué)的角度來看,翻譯活動中國菜的名字不僅帶有近似傳遞的內(nèi)在意義源語和原始民族文化的完整傳播,但也是世界上擴(kuò)大中國的負(fù)擔(dān)。所以,為了得到所謂的翻譯中的對等,零翻譯和音譯一直被視為最好的翻譯方法,這通常是用來保持原來的意義的沒有失去或歪曲任何語義的目標(biāo)語言的源語言信息,不誤解源語中的真實(shí)文化。所以,提出在翻譯中“直譯”的方法用漢語拼音,名字也叫“文化移植”,該文的研究內(nèi)容是在海外市場上對中國菜的象征。尤其是在中國古典文學(xué)作品的國際傳播中,這兩種翻譯方法都適用于中國人的時(shí)間。
2 目標(biāo)語言中的文化。
2.1 直譯及創(chuàng)新
正如每個(gè)人都知道的,許多英語單詞,西方菜肴名稱的結(jié)構(gòu)特征,筆者將采用的方法直譯(在意義上說,逐字翻譯,當(dāng)然,沒有死翻譯)在現(xiàn)實(shí)的菜的名字翻譯為英譯;藝術(shù)菜的名字,音譯和意譯都提出了解決文化保護(hù)、語義信息傳遞與藝術(shù)美學(xué)鑒賞。在一定程度上,翻譯的活動是另一種創(chuàng)造不同于原始的文本創(chuàng)作。在翻譯過程中已被目標(biāo)接受的傳統(tǒng)的音譯菜肴名稱受體,我們直接采用他們沒有額外的想法改變的形式傳統(tǒng)菜肴的名字,但對于其他菜肴的名稱與不同的中國特征,特別是包括一些典故、傳說或寓言的名字,等等,或不能轉(zhuǎn)移到目標(biāo)的菜肴名稱的意義受體在一個(gè)或兩個(gè)字,譯者應(yīng)履行他或她的主體性,采取翻譯方法借諧音譯翻譯它很容易創(chuàng)造一些美好的菜肴名稱的翻譯,如gobelive(狗不理),Longkudo(龍虎斗),等。這些諧音音譯名稱簡單的菜,指定的名稱,在目標(biāo)語語境和生動朗朗上口,最重要的是,他們很容易被目標(biāo)傳播和記憶受體。因此,這種創(chuàng)新有助于品牌建設(shè),促進(jìn)中國菜在世界上的影響。
2.2 翻譯的多樣性
中國文學(xué)作品的翻譯音譯或零翻譯實(shí)際上已經(jīng)取得了顯著的成就傳播中國文化和中國語言世界,從而促進(jìn)海外人民了解中國:中國文化,中國獨(dú)特的美學(xué)和社會價(jià)值觀等。食物被認(rèn)為是所有人的第一必需品在地球。它是在中國的情況以及在世界。對于中國菜的名字從中文到英文翻譯,適當(dāng)?shù)姆g名稱可以幫助目標(biāo)語言受體把握源語的特點(diǎn)和文化包含在它。在避免歧義和減少目標(biāo)的前提下受體的閱讀困難,最好把視覺的非口頭的圖片菜到適當(dāng)?shù)囊糇g菜的名字,這是方便的受體識別的源語言文化的魅力,并有助于使他們在世界上廣泛傳播??缥幕浑H翻譯理論強(qiáng)調(diào)譯文的從語義、語法和社會功能的原始文本的等價(jià)性,特別是,目標(biāo)受眾的反映相當(dāng)于源受眾的時(shí)候他們讀不同的課文。至于中國菜的名字在英語中的翻譯跨文化交際,包括翻譯學(xué)的各個(gè)方面。
在實(shí)際翻譯活動中,目標(biāo)語詞匯的貧乏譯者將是一個(gè)可怕的問題,這將使翻譯文本無聊而固執(zhí)的。因此,任何譯者都應(yīng)該不時(shí)地?cái)U(kuò)大詞匯量在頭腦中,充分把握目標(biāo)語言和目標(biāo)語言之間的文化差異源語言。好的行業(yè)是不可能有發(fā)展和擴(kuò)張的沒有好的宣傳。在廣泛傳播中國美味的食物的過程中世界上,它需要適當(dāng)?shù)哪繕?biāo)名稱與美麗的話此外,在跨文化交際中的中式菜肴名稱的翻譯過程中,重要的是要保持使用的綜合中國菜的名字翻譯的目標(biāo)名稱,不要隨意改變。
3 結(jié)語
菜肴的跨文化交際翻譯講究的是翻譯目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),譯者在不同的場合和語境中往往就會采用不同的翻譯策略和方法。但就中國菜肴名稱的對外傳播效果而言,某道菜名的翻譯一旦確定下來并已廣為國外受眾接受后,則不可隨意更改和任意替Q。如何跨越文化和語言的差異,用英語準(zhǔn)確生動地翻譯好中國菜名值得學(xué)者們?nèi)ヅ瑹o論譯者采用何種翻譯方法,都必須無條件地確保菜肴的本質(zhì)及特色能充分再現(xiàn)于譯文之中;譯語語言的運(yùn)用也應(yīng)該在符合譯語受眾的審美情趣上下工夫,在尊重譯語受眾文化價(jià)值的基礎(chǔ)上,盡量將原語中民族性的語言特征保存到譯語中去,讓譯語受眾充分領(lǐng)略中華民族語言的無窮魅力。在中國菜肴名稱的跨文化交際翻譯中,應(yīng)該盡量做到譯名統(tǒng)一,避免一名多譯和名稱混淆的現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn)
[1]包惠南,包昂.中國文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004:229.
[2]北京市人民政府外事辦公室,北京市旅游局.中文菜單英文譯法[Z].2008.
[3]陳喜榮.從功能語法語境理論看文化負(fù)載詞的翻譯[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),1998(1):95-99.
[4]陳小慰.新編實(shí)用翻譯教程[M].北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社,2006.
[5]陳定安.英漢比較與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998.
[6]陳家基.中式菜肴英譯方法初探[J].中國翻譯,1993(1):67.
篇9
關(guān)鍵詞:跨國保險(xiǎn)公司文化差異市場營銷
隨著保險(xiǎn)業(yè)的全球經(jīng)營,跨國保險(xiǎn)公司由于處在不同的文化背景下,由此可能產(chǎn)生的文化沖突,對一個(gè)渴望實(shí)現(xiàn)全球成功經(jīng)營的公司來說,無疑是巨大的挑戰(zhàn)。因此,跨國保險(xiǎn)公司如何在異域文化中實(shí)施營銷與管理是當(dāng)前急需研究的課題。
一、認(rèn)識文化差異
文化是社會生活的總和,它包括諸如一般行為、信仰、價(jià)值觀、語言和社會成員的生活方式等要素,它也是某區(qū)域內(nèi)人們的價(jià)值觀、特性或行為的特征表現(xiàn)。不同文化間的社會規(guī)范是不同的??鐕kU(xiǎn)公司管理者首先要識別和區(qū)分文化差異,才能采取針對性的措施。文化差異是在各種人類關(guān)系中都存在的,它不只限于語言,還包括非語言溝通、宗教、時(shí)間、空間、顏色、數(shù)字、美學(xué)、風(fēng)俗習(xí)慣、身份意識和食物偏好等,所有這些對不審慎的公司都是潛在的陷阱。
美國社會心理學(xué)家霍夫斯蒂特(GeertHofstede)認(rèn)為文化不是一種個(gè)體特征,而是具有相同經(jīng)驗(yàn)、受過相同教育的許多人共有的心理過程。接受教育的不同,經(jīng)歷的生活不同,使不同國家或地區(qū)的人們擁有不同的心理過程——不同的文化。霍夫斯蒂特根據(jù)他對60多個(gè)國家和地區(qū)中為同一跨國公司工作的16萬名員工進(jìn)行了問卷調(diào)查,提出了描述文化差異的四指標(biāo)說,即:權(quán)力差距、防止不肯定性、個(gè)人主義與集體主義、價(jià)值觀念的剛性與柔性。權(quán)力差距,指社會中權(quán)力弱或無權(quán)利者相信并接受“權(quán)力的分配是不公平的”這一觀點(diǎn)的程度。相信與接受的程度越高,權(quán)力差距就越大。在權(quán)力差距大的文化中,下屬對上級有強(qiáng)烈的依附性,公司多是集權(quán)型的。在權(quán)力差距小的文化中員工參與決策的程度高。防止不肯定性,是指在不確定性防止高的文化中,人們對安全(職業(yè)保障)有高度民主需求,十分相信絕對忠誠和專業(yè)知識;員工缺乏冒險(xiǎn)精神。個(gè)人主義指人們只顧及自己及他們的家庭的傾向,集體主義指人們歸屬集體的傾向。價(jià)值觀念的剛性是指一種以成功、金錢觀念占主導(dǎo)地位的情形,價(jià)值觀念的柔性是指關(guān)心別人關(guān)心生活質(zhì)量占主導(dǎo)地位的情形。
二、文化因素影響保險(xiǎn)公司跨國營銷與管理
文化差異影響跨國保險(xiǎn)公司經(jīng)營管理的各個(gè)方面,從設(shè)立合資保險(xiǎn)公司談判到保險(xiǎn)客戶的搜尋、銷售,從保單設(shè)計(jì)、投保、核保、交費(fèi)到后續(xù)服務(wù)全過程。同時(shí)文化影響市場選擇及進(jìn)入市場的方法等。
1.文化影響市場選擇
對一個(gè)國家文化的理解,將影響跨國保險(xiǎn)公司經(jīng)營戰(zhàn)略中對市場領(lǐng)域的選擇。國際上一些著名學(xué)者對這一問題有以下認(rèn)識:市場營銷專家認(rèn)為,國與國之間的創(chuàng)新傾向主要取決于國與國之間的文化傳統(tǒng)和新產(chǎn)品進(jìn)入市場的時(shí)間。創(chuàng)新波及理論認(rèn)為,新思想的傳播或交流,在文化背景相同的群體內(nèi)部較容易,否則很困難。社會學(xué)家認(rèn)為,世界文化分為“高背景”和“低背景”兩大類文化類型。在高背景文化中,內(nèi)部同文同種,約定俗成相同,因此信息容易傳播。而在低背景文化中,社會內(nèi)部差異大,存在許多“亞文化”相互獨(dú)立。這樣信息既不易傳播,也不易被接受,在保險(xiǎn)上表現(xiàn)為新險(xiǎn)種的創(chuàng)新過程中模仿者較少??鐕kU(xiǎn)公司究竟選擇那些國家作為自己的目標(biāo)市場,必須結(jié)合各國的文化背景。
2.保險(xiǎn)談判過程的跨文化觀點(diǎn)
談判是至少兩個(gè)團(tuán)體試圖就各自利益問題達(dá)成契約的過程,談判包括兩個(gè)范疇:談判主題和談判過程。在異質(zhì)文化中,談判過程是談判中的關(guān)鍵障礙。不同的文化體系產(chǎn)生不同的談判方式,在這種情況下,在對主題的會談開始以前,首先要確定談判過程。談判的經(jīng)典觀點(diǎn)把談判劃分為四個(gè)階段:無任務(wù)探索階段、任務(wù)階段、說服階段和定約階段。雖然所有的談判都包括這四個(gè)階段,但是當(dāng)談判雙方來自不同的文化時(shí),每個(gè)階段的戰(zhàn)略、技巧、內(nèi)容、持續(xù)時(shí)間和次序,以及每個(gè)階段的工作重點(diǎn),將是不同的。
3.保險(xiǎn)市場營銷調(diào)研中文化因素
保險(xiǎn)營銷調(diào)研本質(zhì)上是指收集、分析和展示與保險(xiǎn)營銷有關(guān)的信息。一般而言,調(diào)研的工具是一樣的,但是所處的文化不同時(shí),調(diào)研的環(huán)境和得出的結(jié)果會有很大的不同。保險(xiǎn)市場調(diào)研可以利用直接數(shù)據(jù)或間接數(shù)據(jù),直接數(shù)據(jù)是通過個(gè)人訪問、調(diào)查、目標(biāo)小組、觀察和實(shí)驗(yàn)等方式采集,間接數(shù)據(jù)是已經(jīng)存在的、公開的關(guān)于某地市場的資料。在這里面,文化的影響是很明顯的。對直截?cái)?shù)據(jù)的獲得,上述五種數(shù)據(jù)采集方法都有潛在的文化缺陷并有可能導(dǎo)致錯(cuò)誤的結(jié)論。因此,跨文化調(diào)研的基本問題是市場分析所得的結(jié)論的真實(shí)性和實(shí)際應(yīng)用中的可行性。
4.保險(xiǎn)產(chǎn)品設(shè)計(jì)、定價(jià)中的文化現(xiàn)象
財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)和人身保險(xiǎn)的險(xiǎn)種的設(shè)計(jì),必須符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣。保費(fèi)的確定是受諸如成本、需求條件和國家的法律等因素的影響。每一種文化對定價(jià)策略以及方法的應(yīng)用都有其文化偏好。保險(xiǎn)產(chǎn)品的費(fèi)率、理賠率、回報(bào)率以及所在的文化也許將成為主要決定因素。收入、文化習(xí)慣和消費(fèi)者偏好在國與國之間是不同的。因此,在不同的文化面前,不同的保險(xiǎn)費(fèi)水平及賠付水平也許會被接受或拒絕。
5.文化因素對營銷方式的影響
目前,保險(xiǎn)促銷策略主要包括廣告、人員推銷、公共關(guān)系、網(wǎng)上營銷等促銷方式。每一種促銷方法都有其適用性,文化對于溝通和信息的反映方式是不同的,如現(xiàn)今很多國家興起的網(wǎng)絡(luò)保險(xiǎn)營銷深受保戶青睞,而一些國家的保險(xiǎn)消費(fèi)者卻更加習(xí)慣人員上門推銷。其營銷方式的設(shè)計(jì)應(yīng)隨著文化的不同而不同。
6.個(gè)人推銷保險(xiǎn)的文化問題
個(gè)人推銷保險(xiǎn)是市場營銷組合策略中最大的一個(gè)組成部分。由于遵循的文化規(guī)范不同,世界各地的保險(xiǎn)消費(fèi)者的需求和要求是不同的,而滿足這種需求和要求的過程——個(gè)人銷售過程也是不同的。在個(gè)人推銷過程中,往往由于文化上的失禮而陷入困境的不乏其例,特別在人壽保險(xiǎn)營銷中,在有些國家一些忌諱的語言一定要避開。保險(xiǎn)營銷人員應(yīng)該對文化差異有敏感性。另外,宗教和文化信仰常常會影響推銷過程,以及處于跨文化的影響下風(fēng)俗和習(xí)慣,都會為推銷過程帶來影響,譬如頭銜的使用在不同的國家是不同的,因此必須加以注意。
7.保險(xiǎn)售后服務(wù)中的文化因素
保險(xiǎn)競爭日益激烈,保險(xiǎn)服務(wù)日益成為保戶關(guān)心的問題,發(fā)生保險(xiǎn)責(zé)任事故后,保險(xiǎn)公司應(yīng)及時(shí)上門調(diào)查理賠。售后服務(wù)是整個(gè)產(chǎn)品的重要組織部分,如果沒有協(xié)調(diào)一致,產(chǎn)品形象將受到極大損害。售后服務(wù)是國際競爭的強(qiáng)大武器,不僅能留住客戶,而且能擴(kuò)大收入。不同的文化背景決定著服務(wù)的提供者和消費(fèi)者對需求內(nèi)容的期望值和認(rèn)同感,決定著他們怎樣溝通、怎樣交流、雙方注重什么和如何反饋等。
8.管理者與當(dāng)?shù)貑T工之間的文化差異
管理是“管”與“理”的有機(jī)統(tǒng)一。如果跨國保險(xiǎn)公司管理者不相信員工,只“管”他們,而不會“理”他們,就會造成管理者和職工關(guān)系的疏遠(yuǎn)和社會距離的增加,就會影響溝通,甚至造成溝通中斷。管理者如果不能正確面對這種文化沖突,對職工采取情緒化的或非理性的態(tài)度,職工也會采取非理性的行動,這樣,誤會越多,矛盾越深,對立與沖突就成為必然,后果不堪設(shè)想。同時(shí)文化差異難于實(shí)現(xiàn)保險(xiǎn)公司內(nèi)部管理者與保險(xiǎn)營銷隊(duì)伍的良好溝通。
三、文化差異對跨國保險(xiǎn)公司組織機(jī)構(gòu)運(yùn)轉(zhuǎn)效率的影響
由于價(jià)值取向的不同,必然導(dǎo)致不同文化背景的人采取不同的行為方式,而同一公司內(nèi)部便會產(chǎn)生文化沖突。隨著跨國保險(xiǎn)公司經(jīng)營區(qū)位和員工國籍的多元化,這種日益增多的文化沖突就會表現(xiàn)在公司的內(nèi)部管理上和外部經(jīng)營中。在內(nèi)部管理上,人們不同的價(jià)值觀、不同的生活目標(biāo)和行為規(guī)范必然導(dǎo)致管理費(fèi)用的增大,增加組織協(xié)調(diào)的難度,甚至造成組織機(jī)構(gòu)低效率運(yùn)轉(zhuǎn)。
四、解決文化差異下跨國保險(xiǎn)公司營銷的策略
1.管理人員和公司員工本土化
跨國經(jīng)營的用人策略主要有母國化、東道國化、國際化等,但對于保險(xiǎn)行業(yè)來說,應(yīng)實(shí)行管理人員和公司員工本土化策略。要本著“思維全球化和行動當(dāng)?shù)鼗钡脑瓌t來進(jìn)行跨文化的管理。通??鐕kU(xiǎn)公司在海外進(jìn)行投資經(jīng)營,就必須雇用相當(dāng)一部分的當(dāng)?shù)芈殕T做管理人員及保險(xiǎn)人,利用當(dāng)?shù)毓蛦T熟悉當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、市場動態(tài)以及政府方面的各項(xiàng)法規(guī),而且和當(dāng)?shù)氐南M(fèi)者容易達(dá)成共識,雇用當(dāng)?shù)毓蛦T無疑方便了跨國保險(xiǎn)公司在當(dāng)?shù)赝卣故袌觥⒄痉€(wěn)腳跟?!氨就粱庇欣诳鐕窘档秃M馀汕踩藛T和跨國經(jīng)營的高昂費(fèi)用、與當(dāng)?shù)厣鐣幕诤稀p少當(dāng)?shù)厣鐣ν鈦碣Y本的危機(jī)情緒;有利于東道國在任用管理人員方面,主要考慮的是該雇員的工作能力及與崗位的匹配度,選用最適合該崗位的職員。隨著全球營銷中產(chǎn)品的快速創(chuàng)新和多樣化,以及人類種族之間的空前交往和融合,本土化策略有利于按照當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣開發(fā)產(chǎn)品、實(shí)現(xiàn)保險(xiǎn)銷售。
2.根據(jù)各國文化習(xí)慣發(fā)展保險(xiǎn)電子商務(wù)
保險(xiǎn)電子商務(wù)的最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)電子交易,即通過網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)投保、核保、理賠、給付,在通往這個(gè)最終目標(biāo)的過程中,跨國保險(xiǎn)公司需根據(jù)東道國的語言、信仰、價(jià)值觀等,設(shè)計(jì)網(wǎng)上營銷流程。電子商務(wù)將使保險(xiǎn)公司之間的競爭由價(jià)格競爭轉(zhuǎn)向技術(shù)與服務(wù)的競爭。保持與客戶長期的、緊密的一對一方式的關(guān)系,一直是現(xiàn)代金融服務(wù)業(yè)追求的目標(biāo)。隨著電子商務(wù)技術(shù)的發(fā)展,保險(xiǎn)公司可以通過電子商務(wù)系統(tǒng)向客戶提供自動化的、專業(yè)的和個(gè)性化的咨詢與產(chǎn)品組合,隨時(shí)了解并最大限度地滿足投保人對保險(xiǎn)產(chǎn)品的個(gè)性化需求,甚至還可以讓客戶根據(jù)自身的實(shí)際需求酌情定制保單,使有效需求和有效供給得到統(tǒng)一。
3.加強(qiáng)保險(xiǎn)管理人員和推銷人員的培訓(xùn)
大多數(shù)公司一般注重對員工的保險(xiǎn)專業(yè)知識和推銷技巧的培訓(xùn),常常忽略文化差異的培訓(xùn),跨國保險(xiǎn)公司要建立員工的跨文化培訓(xùn)制度,對全體員工,尤其是非本地員工,進(jìn)行文化敏感性訓(xùn)練。這種訓(xùn)練的目的是加強(qiáng)員工對不同文化環(huán)境的反應(yīng)和適應(yīng)能力。培訓(xùn)通常的主要方式和內(nèi)容包括:文化知識培訓(xùn);語言培訓(xùn);模擬培訓(xùn);跨文化研究;心理培訓(xùn);外交技能的培訓(xùn)。
4.在保險(xiǎn)產(chǎn)品設(shè)計(jì)、定價(jià)中結(jié)合文化因素
在不同文化中的保險(xiǎn)經(jīng)營活動中,保險(xiǎn)營銷的最重要因素就是理解消費(fèi)者觀念、價(jià)值觀和保戶需求的差異。由于營銷本身是基于滿足客戶的需求的,當(dāng)這個(gè)需求在很大程度上以文化為基礎(chǔ)時(shí),所以成功的保險(xiǎn)營銷應(yīng)該努力去理解所要開拓的市場文化規(guī)范。如果保險(xiǎn)險(xiǎn)種不被接受是因?yàn)槠鋬r(jià)值觀或習(xí)慣沒有充分滿足人們的需求、或者沒有充分滿足特定社會文化的價(jià)值觀,公司就必須根據(jù)市場需要制定新的險(xiǎn)種。保險(xiǎn)險(xiǎn)種的設(shè)計(jì)、定價(jià),必須符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣。
參考文獻(xiàn):
篇10
1國際文化標(biāo)準(zhǔn)和“文化折扣”的存在
當(dāng)今的國際文化市場已進(jìn)入壟斷競爭時(shí)代,跨國性文化娛樂傳媒公司在國際文化市場中占據(jù)著壟斷地位,并且按照自己的運(yùn)營規(guī)則不斷地開發(fā)運(yùn)用著國際文化資源,逐步將其文化產(chǎn)品和經(jīng)營和管理的標(biāo)準(zhǔn)樹立為國際性的文化企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。這種全球化標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)成為我國文化走向世界的門檻。
由于觀眾對于影視產(chǎn)品的價(jià)值觀、信仰、歷史、社會制度和行為模式等缺乏了解,難以認(rèn)同,就會降低作品的吸引力,產(chǎn)生“文化折扣”。由于文化折扣的原因,外國特別是歐美消費(fèi)者對中國目前的文化產(chǎn)品和企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)并不理解和認(rèn)同,在接受中國文化時(shí)感到非常困難。我國文化產(chǎn)品特別是影視產(chǎn)品中的意識形態(tài)性與民族性的東西過多本畢業(yè)論文由整理提供,從而成為了我國嚴(yán)重障礙;語言也是產(chǎn)生文化折扣的一個(gè)重要原因,漢語的適用范圍多限于亞洲國家,普及的國家與地區(qū)較少,也對文化產(chǎn)品的交流產(chǎn)生阻礙。
而與意識形態(tài)屬性一時(shí)難以轉(zhuǎn)變的中國文化產(chǎn)品相比,歐美國家跨國壟斷性的國際文化娛樂傳媒公司不僅是國際文化標(biāo)準(zhǔn)的制定者,而且中國一百多年來向西方學(xué)習(xí)的過程客觀上幫助西方培育了其在中國的文化產(chǎn)品市場,曾經(jīng)的“全盤西化論”和“”,以極端的方式助長了“崇洋”的心理,甚至造成了對西方一切文化產(chǎn)品的自覺認(rèn)同,這一切都大大減少了西方文化產(chǎn)品出口到中國市場時(shí)的“文化折扣”。就語言來說,英語在全世界的通用以及在中國的普及更是為歐美國家出口到中國的產(chǎn)品減少了又一道障礙。
中國文化產(chǎn)品在西方由于受到國際文化標(biāo)準(zhǔn)的限制,遭到“文化折扣”重創(chuàng),形成了中國文化產(chǎn)品的劣勢地位,另外還加劇了中國文化企業(yè)對于文化貿(mào)易的定價(jià)權(quán)的喪失,使得中國文化制品的出口不得不依賴于壟斷企業(yè)的差別定價(jià)體系,接受不公正定價(jià),發(fā)達(dá)國家的文化制品則用壟斷高價(jià)來沖擊中國國內(nèi)的文化市場,造成了中國文化貿(mào)易逆差的進(jìn)一步擴(kuò)大。
2文化產(chǎn)品貿(mào)易觀念滯后
文化產(chǎn)品特別是文化軟件產(chǎn)品具有兩個(gè)顯著地特點(diǎn),即“外部性”和“準(zhǔn)公共品”的特性?;谶@兩個(gè)特點(diǎn),中國政府努力增加出口的文化產(chǎn)品的正外部性,減少其負(fù)外部性,使得文化產(chǎn)品保留了過多的公共服務(wù)的性質(zhì)。他們的觀念僅把這些國際文化貿(mào)易以及相關(guān)的商業(yè)演出等同于單純的“文化交流”、“弘揚(yáng)民族文化”,而忽略了消費(fèi)者的需求。而美國的文化產(chǎn)品的商業(yè)性更強(qiáng),對消費(fèi)者的需求更加具有針對性。霍斯金斯等人提出“在國際市場上大部分競爭力是由其他國家的公有電視臺所進(jìn)行的內(nèi)部制作促成的,因?yàn)檫@些壟斷電視臺不擅長制作人們想看的節(jié)目”。
作為“公共產(chǎn)品”的文化產(chǎn)品不計(jì)成本,不講經(jīng)濟(jì)效益,缺乏競爭意識,雖重視文化娛樂活動,卻輕視文化貿(mào)易,導(dǎo)致回收期長或者很少獲利。而且由于文化產(chǎn)品的生產(chǎn)者和經(jīng)營者往往是分離的,造成利益的重新分配,致使投資者對于文化產(chǎn)品的投資興趣減少。
3國際營銷薄弱
3.1宣傳、包裝工作不到位
由于文化產(chǎn)品的特殊性,發(fā)達(dá)國家在文化商業(yè)的運(yùn)作過程中高度重視營銷。以美國為例,其影視大片的生產(chǎn)和推銷成本一般為7800萬美元,其中專門用于市場推銷的資金高達(dá)2500萬美元;我國進(jìn)口片的宣傳費(fèi)用一般占總投資額的10%至30%甚至50%。而與之相比,我們往往在影片制作、演員片酬方面不惜成本,但在宣傳方面卻非常吝嗇——國產(chǎn)影片的宣傳費(fèi)用一般被控制在6%左右,有的影片用于營銷的費(fèi)用甚至只有幾萬元,有時(shí)甚至連稍好一點(diǎn)的宣傳片、劇照等都提供不出來。
3.2沒有充分了解市場需求
缺乏市場營銷觀念,使我國的文化企業(yè)往往沒有做好國際市場調(diào)查,沒有充分考慮市場需要,而只是根據(jù)自己的理念創(chuàng)作文化作品,忽略國際市場的競爭規(guī)則。決定生產(chǎn)某一產(chǎn)品之前要先考慮目標(biāo)市場需要的是什么,需要多少,怎樣將產(chǎn)品銷售往盡可能多的地方,若只是根據(jù)自己的理念創(chuàng)作影視產(chǎn)品,難免導(dǎo)致對自己的定位不準(zhǔn)確而致使需求不足。
3.3尚未形成完善的中介機(jī)制
在國外,行業(yè)協(xié)會很多,這些行業(yè)協(xié)會負(fù)責(zé)制定行業(yè)規(guī)則,維護(hù)會員的合法權(quán)益,進(jìn)行行業(yè)統(tǒng)計(jì)。此外,擁有較為完善的經(jīng)紀(jì)人制度,每一個(gè)藝術(shù)大師、藝術(shù)團(tuán)體的成功背后,無不擁有一個(gè)或者一群敬業(yè)而且智慧的經(jīng)紀(jì)人,簽約都由經(jīng)紀(jì)人出面。這些經(jīng)紀(jì)人對于激活、培育并規(guī)范文化藝術(shù)市場,促進(jìn)文化產(chǎn)品的出口起到了重要作用。而在我國,人們對中介公司存有偏見,中介組織發(fā)育遲緩,尤其缺乏能夠在國際文化貿(mào)易市場上進(jìn)行創(chuàng)造、生產(chǎn)、推銷的企業(yè)或中介機(jī)構(gòu)。拿影視產(chǎn)業(yè)來說,整個(gè)中國只有中國電影海外推廣中心這一個(gè)專門機(jī)構(gòu)來負(fù)責(zé)中國影片的海外推廣,且功能單一,與發(fā)達(dá)國家能夠提供全方位服務(wù)的中介組織形成強(qiáng)烈反差。
4專業(yè)人才儲備不足
文化產(chǎn)業(yè)的競爭不僅是產(chǎn)品的競爭,更是人才的競爭。與目前文化產(chǎn)業(yè)市場化步伐日益加快極不相稱的是,我國具有市場意識和現(xiàn)代意識的文化人才匱乏,具有市場運(yùn)作能力、洞悉文化產(chǎn)品消費(fèi)心理的專業(yè)經(jīng)營人才匱乏,文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員的素質(zhì)參差不齊,文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)、管理與貿(mào)易方面的人才奇缺。山東廣播電視局的劉長允局長曾說過:“我們廣電系統(tǒng)目前不缺具體的編導(dǎo)制作人員,缺的是既懂文化又懂觀眾市場,既有寬廣的人文視野,又有精深的產(chǎn)業(yè)理念的復(fù)合型的策劃、管理人才”。高素質(zhì)人力資源的缺乏嚴(yán)重影響了中國對外文化貿(mào)易的開展。
5政府支持力度不夠
與其他國家相比,我國文化貿(mào)易的相關(guān)政策滯后,行業(yè)性法律法規(guī)的不完善,我國目前沒有針對有關(guān)文化貿(mào)易的專門立法,這使文化產(chǎn)業(yè)的企業(yè)的經(jīng)營,節(jié)目等的生產(chǎn)制作、營銷沒有可以依托的具體法律,企業(yè)的權(quán)益無法得到有效保障,國際糾紛無法得到有效解決;另外,缺乏對原創(chuàng)作者的激勵(lì)機(jī)制,且投資不足,對處于發(fā)育期的文化產(chǎn)業(yè)缺乏足夠重視,難以提升我國文化產(chǎn)業(yè)的國際競爭力。
6缺乏足以引領(lǐng)市場、現(xiàn)代化經(jīng)營的文化企業(yè)
以美國為首的文化貿(mào)易大國之所以具有強(qiáng)大的競爭力,是因?yàn)樗鼈儞碛邢駮r(shí)代華納、新聞集團(tuán)、貝塔斯曼等一大批國際性文化公司。這些公司利用其遍布全球的信息、生產(chǎn)和銷售網(wǎng)絡(luò),進(jìn)行文化資源和文化產(chǎn)品的全球化開發(fā)、生產(chǎn)和銷售,成為全球文化貿(mào)易的主體。與之相比,我們的文化產(chǎn)業(yè)尚處于新生階段,缺乏經(jīng)驗(yàn),出口品的綜合質(zhì)量不高,服務(wù)不到位。我國文化企業(yè)往往將其視野局限在是本土甚至是地方,且尚不能滿足本土需求。面對跨國公司和外國產(chǎn)品的涌入只能勉強(qiáng)招架,盡力適應(yīng)其所制定的國際規(guī)則,更談不上去占領(lǐng)海外市場。
7缺乏能夠占領(lǐng)國際文化市場的品牌
百老匯和英國的莎士比亞戲劇,是全世界人民都耳熟能詳?shù)钠放?而中國雖有悠久的文化傳統(tǒng)和豐富的文化資源,卻不意味中國必然擁有大量的、被世界廣為接受的文化品牌。品牌關(guān)系著企業(yè)地位的確立,是一種最重要的無形資產(chǎn)。我國目前缺乏有影響、競爭力強(qiáng)的文化品牌和核心產(chǎn)品,缺乏科技含量高、附加值高的強(qiáng)勢產(chǎn)品,缺乏符合國際審美習(xí)慣、“文化折扣”低的民族原創(chuàng)作品。我國的文化產(chǎn)品難以被廣泛認(rèn)可和接受,只能在低端市場甚至邊緣市場惡性競爭,形成不了影響力,效益低下。超級秘書網(wǎng)
8規(guī)模經(jīng)濟(jì)效應(yīng)尚未形成
規(guī)模經(jīng)濟(jì)分為內(nèi)部規(guī)模經(jīng)濟(jì)和外部規(guī)模經(jīng)濟(jì)兩類。簡單來說,所謂內(nèi)部規(guī)模經(jīng)濟(jì)即企業(yè)通過生產(chǎn)規(guī)模的擴(kuò)大實(shí)現(xiàn)成本降低;而外部規(guī)模經(jīng)濟(jì)指產(chǎn)業(yè)的集群化,由于信息資源共享而形成的“集群效應(yīng)”。
目前中國國內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的良好政策環(huán)境尚未形成,比如就影事業(yè)來說,我國仍存在對影視業(yè)跨地區(qū)、跨行業(yè)的限制。雖然影視產(chǎn)業(yè)機(jī)構(gòu)數(shù)量眾多,但規(guī)模都比較小,尚不能充分利用所具有的資源,更不用說投資擴(kuò)大規(guī)模并從中獲得內(nèi)部規(guī)模經(jīng)濟(jì)效益了。為了拍攝一部電影或檔節(jié)目,制作人要到處募集人員,在各拍攝點(diǎn)來回奔波,不僅浪費(fèi)時(shí)間與精力,更增加了制作成本。而美國的影視業(yè)充分利用內(nèi)部規(guī)模經(jīng)濟(jì)條件,現(xiàn)已形成寡頭壟斷的局面。如米高梅、20世紀(jì)福克斯、華納兄弟等8家電影公司,基本上控制了美國電影的各個(gè)環(huán)節(jié),呈現(xiàn)生產(chǎn)的內(nèi)部化,這有利于這些跨國公司內(nèi)部充分利用其設(shè)備與資源,更好地分配利益,拓寬發(fā)行渠道,節(jié)省成本。
參考文獻(xiàn)
[1]李懷亮,閆玉剛.當(dāng)代國際文化貿(mào)易綜論(下)[J].河北學(xué)刊,2006,(1).
[2]李懷亮.論國際文化貿(mào)易的現(xiàn)狀、本畢業(yè)論文由整理提供問題及對策[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2003,(2).
[3]李懷亮.全球文化貿(mào)易與中國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的國際路線[J].中國經(jīng)貿(mào),2007,(5).