“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃與實(shí)踐

時間:2022-07-09 03:46:28

導(dǎo)語:“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃與實(shí)踐一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃與實(shí)踐

一帶一路語言戰(zhàn)略是中國特色大國外交理論體系的重要組成部分

“一帶一路”是中國特色大國外交的一面旗幟。黨的報告指出,中國積極促進(jìn)“一帶一路”國際合作,努力實(shí)現(xiàn)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通,打造國際合作新平臺,增添共同發(fā)展新動力。實(shí)現(xiàn)“五通”首先需要語言相通。“一帶一路”沿線65個國家中有53種官方語言,是全球語言多樣性最為豐富、文化差異性最為突出的地區(qū)。語言作為“一帶一路”經(jīng)貿(mào)投資合作、文明交流互鑒的重要橋梁和紐帶,對于推進(jìn)我國國際傳播能力建設(shè),提高國家文化軟實(shí)力,提升國際話語權(quán)發(fā)揮著重要作用。放眼世界,語言戰(zhàn)略規(guī)劃與大國崛起密不可分,當(dāng)今世界主要國家均對本國語言戰(zhàn)略予以高度關(guān)注和投入。美國作為超級大國的兩大核心要素,一是美元國際化,美元作為世界性交易、儲備貨幣,形成“美元霸權(quán)”;二是英語作為“世界語言”進(jìn)入各國教育體系,影響各國語言、文化發(fā)展,形成“語言霸權(quán)”。9•11事件后,美國陸續(xù)出臺《國家外語能力行動倡議》《國防語言轉(zhuǎn)型路線圖》《語言與區(qū)域知識發(fā)展計(jì)劃》《國家安全語言計(jì)劃》《國防部語言技能、區(qū)域知識和文化能力的戰(zhàn)略規(guī)劃(2011~2016)》等多項(xiàng)語言政策規(guī)劃和舉措。俄羅斯國防部則負(fù)責(zé)確定國防領(lǐng)域關(guān)鍵外語語種,在高校儲備的外語資源多達(dá)145種,涉及9大語系,語種覆蓋世界多國和地區(qū)。法語全球推廣為法國文化發(fā)揮超出其國力的影響立下汗馬功勞。英國出臺“國家語言戰(zhàn)略”則為維持昔日的“日不落帝國”提供助力。當(dāng)前,我國“一帶一路”建設(shè)正通過“亞投行”“絲路基金”等推進(jìn)人民幣國際化、基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通等,并取得了可喜進(jìn)展,但是“一帶一路”語言國際化戰(zhàn)略目標(biāo)尚未明確,中文國際化政策尚待清晰,急需從推進(jìn)中國特色大國外交的戰(zhàn)略高度制定“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃和行動方案。

“一帶一路”建設(shè)進(jìn)一步催生語言需求,語言推動中華文化“走出去”的作用與日俱增

國內(nèi)方面,服務(wù)“一帶一路”建設(shè)已經(jīng)成為我國語言文化工作的重要面向。一是在教育領(lǐng)域,2017年以來教育部已與14個?。▍^(qū))、市簽約《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動》,基本覆蓋“一帶一路”主要節(jié)點(diǎn)省份,形成省部聯(lián)合推進(jìn)“一帶一路”教育行動國際合作網(wǎng)絡(luò)。目前,“一帶一路”相關(guān)國家在華留學(xué)生數(shù)量多達(dá)20萬人。[1]二是在外語服務(wù)方面,截至2017年,我國高校共開設(shè)了76個外語專業(yè),覆蓋了歐盟國家24種官方語言和東盟10國官方語言。全國各主要外語類高校已經(jīng)或正在計(jì)劃普遍增設(shè)“一帶一路”語種,北京外國語大學(xué)計(jì)劃2020年開設(shè)100個語種,覆蓋所有與我國建交國家的母語和官方語言。三是在社會語言方面,從事語言服務(wù)或相關(guān)服務(wù)的企業(yè)達(dá)到7.25萬家,“語言產(chǎn)業(yè)”年產(chǎn)值超過2800億元人民幣??傮w看,我國“一帶一路”外語語種數(shù)量不斷增加,語種結(jié)構(gòu)持續(xù)向好,語言服務(wù)穩(wěn)步提升,語言教育發(fā)展迅速。對外方面,“一帶一路”沿線國家漢語熱不斷升溫。一是學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)大幅上升。根據(jù)俄羅斯語言學(xué)地區(qū)研究中心雅羅斯拉夫爾國立師范大學(xué)的《漢字文化:漢語在俄羅斯的傳播趨勢》調(diào)查報告,學(xué)習(xí)漢語的俄羅斯人由1997年的約5000人增加至2017年的5.6萬人;1997年俄羅斯開設(shè)漢語課的大學(xué)有18所,2017年已達(dá)179所。據(jù)我國教育部統(tǒng)計(jì),東盟國家來華留學(xué)生從2010年的約5萬人,增加至2016年的8萬多人。據(jù)我國駐法國使館教育處介紹,目前法國有10萬人在學(xué)習(xí)漢語。據(jù)悉尼科技大學(xué)澳中關(guān)系研究所調(diào)查報告顯示,自2008年以來,學(xué)習(xí)中文的澳大利亞中小學(xué)生人數(shù)翻了一番,達(dá)到約17.3萬人,占入學(xué)總?cè)藬?shù)的4.7%。據(jù)美國國際教育委員會的報告,美國學(xué)習(xí)中文的中小學(xué)學(xué)生人數(shù)現(xiàn)已達(dá)到22.71萬人。二是漢語“走出去”步伐持續(xù)加快。據(jù)統(tǒng)計(jì),我國目前已經(jīng)在“一帶一路”沿線51個國家建立134所孔子學(xué)院和130個中小學(xué)孔子課堂,2016年注冊學(xué)員達(dá)到46萬人,開展各類文化活動近8000場,受眾高達(dá)270萬人。據(jù)國家新聞出版廣電總局統(tǒng)計(jì),自2014年以來,我國與“一帶一路”參與國版權(quán)貿(mào)易量年均增幅達(dá)20%,占我國版權(quán)貿(mào)易總量比重由2014年的5%提高到2016年的15%,2016年我國與沿線各國版權(quán)貿(mào)易總量近5000種,比2014年增加2300種。此外,目前我國已與包括“一帶一路”沿線國家在內(nèi)的50多個國家簽訂了相互翻譯對方文學(xué)經(jīng)典作品的協(xié)定。三是境外辦學(xué)從無到有。截至2016年,我國高校已在境外設(shè)立了4個機(jī)構(gòu),創(chuàng)辦了98個辦學(xué)項(xiàng)目,分布在14個國家和地區(qū),大部分在“一帶一路”沿線地區(qū)。截至2017年4月,教育部已與24個“一帶一路”沿線國家簽訂了學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)協(xié)議,強(qiáng)化了我國與沿線國家教育互聯(lián)互通。四是中國治國理念獲得國際廣泛認(rèn)可。截至目前,《談治國理政》已翻譯成20多個語種和版本,在包括“一帶一路”沿線區(qū)域在內(nèi)的160多個國家和地區(qū)發(fā)行超過640多萬冊。中國的思想主張、政策舉措正在以國外受眾聽得懂、看得進(jìn)的方式走向世界。同時也要看到,與迅速發(fā)展的形勢相比,我國在“一帶一路”語種結(jié)構(gòu)、人才培養(yǎng)、產(chǎn)業(yè)發(fā)展、傳播路徑、平臺服務(wù)等方面的全局性指導(dǎo)意見相對較少;在與沿線國家交往中,從維護(hù)國家安全角度看待語言問題的意識有待加強(qiáng),提前主動有針對性的語言介入還可進(jìn)一步加大投入;在漢語對外傳播中強(qiáng)化中華文化“走出去”的意識有待加強(qiáng),將漢語納入沿線國家外語教育、教學(xué)體系尚有較大潛力可挖;漢語在國際組織中的使用率和互聯(lián)網(wǎng)文本覆蓋率等方面還有較大提升空間。此外,語言“引進(jìn)來”較多,“走出去”不足;外語教學(xué)“重語言、輕文化”“重?cái)?shù)量、輕質(zhì)量”“重發(fā)達(dá)國家、輕發(fā)展中國家”“重周邊國家、輕沿線國家”以及“語言工具論”、小語種人才不足等問題不同程度存在。在從外語大國向外語強(qiáng)國邁進(jìn)的征程上,我國還有不少工作要做。比如,目前漢語在不少沿線國家的教育體系中尚未成為第一外語,有些國家甚至還未開展?jié)h語教學(xué)。以美國為例,華爾街網(wǎng)站2017年7月的調(diào)查結(jié)果顯示,在美國居民最常使用的外語中,中文位列西班牙語之后,排名第二。再如,2013年,我國高校外語專業(yè)招生語種只覆蓋“一帶一路”沿線53種官方語言的20種,其中11個小語種在讀人數(shù)不足100人,8個語種在讀人數(shù)在50人以內(nèi);2016年我國僅公派1063人出國學(xué)習(xí)培訓(xùn)42個非通用語種,平均每個語種不足30人。國家語言文字工作委員會李宇明曾說:“我們在‘一帶一路’上行走,行囊里邊最缺乏的東西之一就是語言人才?!?/p>

站在新的歷史方位上,發(fā)揮“一帶一路”語言戰(zhàn)略作用,以語言相通獲取沿線國家理解和認(rèn)同十分必要和緊迫

從國內(nèi)看,隨著我國日益走向世界舞臺中心,推動漢語國際傳播和中華文化“走出去”,既順應(yīng)國際社會希望更加深入了解中國發(fā)展道路、制度、理念、模式的愿望,增加中華文化親近感和吸引力,也是維護(hù)全球化時代語言和文化多樣性,以更加開放的胸襟面對他者文化,積極吸收人類文明優(yōu)秀成果為我所用,展示我負(fù)責(zé)任大國形象的客觀要求。因此,要在充分把握漢語對外傳播、文化對外交往規(guī)律并加強(qiáng)國際傳播能力、對外話語體系建設(shè)的前提下,深入挖掘“一帶一路”沿線各國語言文化資源,在講好中國故事的同時,也講好沿線國家和地區(qū)共同發(fā)展的故事,在語言互聯(lián)互通中實(shí)現(xiàn)文明傳承和心靈溝通,形成多語言共聲、多文化交響局面,充分發(fā)揮并彰顯“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃在推動人類命運(yùn)共同體建設(shè)中的重要維度和作用。[2]從國際看,語言已經(jīng)突破交際工具的傳統(tǒng)角色定位,成為現(xiàn)代國家治理和國際競爭的重要抓手。一國綜合實(shí)力一定程度上也體現(xiàn)在該國獲取、儲備、保護(hù)和利用語言的能力之中,而語言人才、技術(shù)、發(fā)展和規(guī)劃的競爭一定程度上也彰顯著一國的總體競爭力。在經(jīng)濟(jì)全球化、社會信息化深入發(fā)展,全球治理、大國競爭日趨激烈的大背景下,提升語言能力已經(jīng)成為各國降低交易成本、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、夯實(shí)話語能力、提升國際影響、推進(jìn)跨文化交流、維護(hù)國家文化安全的重要手段。已故南非前總統(tǒng)曼德拉曾說,以通用之語溝通,可入腦海;以鄉(xiāng)音之語交流,直入心田?!耙粠б宦贰北举|(zhì)在于互聯(lián)互通,而語言互通是其前提和基礎(chǔ)。用沿線國家聽得懂、聽得進(jìn)的語言發(fā)聲,使其理解“一帶一路”共商、共建、共享的建設(shè)原則和和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏的絲綢之路精神,減少對我國外交戰(zhàn)略的疑慮,使“一帶一路”朋友圈越來越大,直接影響“一帶一路”建設(shè)能否走遠(yuǎn)、走穩(wěn)、走順。[3]

“一帶一路”語言戰(zhàn)略涉及文化、安全、話語權(quán)、大數(shù)據(jù)等諸多領(lǐng)域,應(yīng)著重處理好融合發(fā)展

語言與文化的融合。語言與文化相伴而行,語言是文化的重要依托,文化則是語言的直觀外化。不同的語言背后蘊(yùn)涵著不同的民風(fēng)社俗,成為維系該語言使用者的精神紐帶和心靈家園。建設(shè)“一帶一路”不僅要懂得沿線國家的語言,更要了解語言背后隱藏的風(fēng)俗習(xí)慣、歷史傳統(tǒng)、社會心理、文化意識、宗教信仰和民族關(guān)系等,還要在了解文化的基礎(chǔ)上把握其思想觀念和價值內(nèi)核,實(shí)現(xiàn)從語言到文化、從文字到思想、從概念到情感的路徑演進(jìn),實(shí)現(xiàn)“一帶一路”深層次民心相通。保持高度的語言敏感性是“一帶一路”語言戰(zhàn)略和建設(shè)發(fā)展的內(nèi)在要求,要妥善應(yīng)對多元文明、文化差異所暗含的潛在風(fēng)險,通過有效的語言溝通和適度的文化敏感性化解分歧、管控沖突,讓語言做溝通的潤滑劑而不是沖突的催化劑,避免因顧及不周或處置不當(dāng)而可能造成的對當(dāng)代絲綢之路精神的誤讀,[4]甚至出現(xiàn)影響我國與有關(guān)國家和地區(qū)關(guān)系發(fā)展的情況。探索將語言資源轉(zhuǎn)換為文化資源和資本的可能性和可行性。在平等互尊、互利共贏的前提下,利用沿線國家語言文化資源開發(fā)旅游產(chǎn)品,打造具有鮮明特色的語言、文字和文化經(jīng)濟(jì)形態(tài),既發(fā)展語言經(jīng)濟(jì),也保護(hù)語言文字,實(shí)現(xiàn)語言文化、旅游經(jīng)濟(jì)雙贏的效果,通過語言產(chǎn)業(yè)進(jìn)一步拉緊與沿線國家經(jīng)濟(jì)利益的紐帶。語言與安全的融合。語言事關(guān)國家安全,對國家穩(wěn)定的影響具有隱蔽性、長期性、復(fù)雜性和戰(zhàn)略意義。隨著“一帶一路”建設(shè)進(jìn)入全面推進(jìn)務(wù)實(shí)合作的新階段,以及我國企業(yè)大規(guī)?!白叱鋈ァ辈椒ゼ涌?,多元文化碰撞可能加劇,語言安全呈現(xiàn)復(fù)雜嚴(yán)峻態(tài)勢。在防范、規(guī)避、預(yù)警及保障“一帶一路”安全,在消除和化解非傳統(tǒng)安全威脅和風(fēng)險過程中,語言的戰(zhàn)略價值無可替代,[5]已經(jīng)成為推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)、維護(hù)國家安全和發(fā)展利益必須重視和積極利用的抓手。互利共贏是“一帶一路”建設(shè)的核心理念,體現(xiàn)在語言戰(zhàn)略上就是構(gòu)建平等互尊的話語體系,既不單向、強(qiáng)勢輸出漢語和中華文化,避免外界質(zhì)疑和猜忌我國發(fā)展意圖;也不反向、被動接受他國語言和文化。既要樹立道路自信、理論自信、制度自信和文化自信,在促進(jìn)沿線各國共贏發(fā)展的同時,順其自然推進(jìn)漢語傳播和中華文化走出去;也要秉持海納百川、有容乃大的精神,主動了解沿線各國語言文化及其背后的風(fēng)俗習(xí)慣,積極吸收精華成果,在發(fā)展中維護(hù)普遍安全,在安全中促進(jìn)共同發(fā)展。我國跨境語言眾多,在語言身份認(rèn)同、文字體系創(chuàng)制、語言使用活力等方面呈現(xiàn)“外高內(nèi)低”的態(tài)勢,[6]語言與周邊外交、民族宗教問題、國際關(guān)系錯綜交織,形勢復(fù)雜?!耙粠б宦贰眲荼剡M(jìn)一步加大我國對外開放廣度、深度、力度,開展跨境經(jīng)貿(mào)、文化活動的同時,也要防止語言文化“倒灌”現(xiàn)象,防范境外勢力利用少數(shù)民族語言對我國滲透滋事,維護(hù)邊境穩(wěn)定和發(fā)展。語言與話語權(quán)的融合。法國哲學(xué)家米歇爾•福柯曾說:“話語是權(quán)力,人通過話語賦予自己權(quán)力?!闭Z言能力是一國話語實(shí)力的最直接體現(xiàn),是軟權(quán)力的重要組成部分,也是國家重要的核心競爭力,服務(wù)于并在一定程度上制約國家整體發(fā)展利益的實(shí)現(xiàn)。近年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)社會平穩(wěn)發(fā)展、國際地位不斷提升和對全球經(jīng)濟(jì)增長的貢獻(xiàn)保持高位,國際社會對中國持續(xù)關(guān)注力度加大。但我國發(fā)展實(shí)力還沒有轉(zhuǎn)化為話語優(yōu)勢,在世界上的形象很大程度上仍是“他塑”,而非“自塑”,在國際上還處于“有理說不出,說了傳不開,傳開叫不響”的境地,形形色色的“中國威脅論”“中國責(zé)任論”層出不窮。以美國為首的西方國家憑借經(jīng)濟(jì)、軍事、金融和媒體實(shí)力,仍然牢牢把控著國際話語權(quán)、規(guī)則制定權(quán)和議程設(shè)置權(quán)?!耙粠б宦贰辈粌H需要通過語言去傳遞信息,還需要運(yùn)用語言去影響和建構(gòu)人們的思想、觀念,塑造對中國的理性、良性認(rèn)知,減少對中國的誤讀、誤解,促進(jìn)民心相通和人文交流。[7]堅(jiān)持問題導(dǎo)向,著力化解西方話語壟斷,在解碼中國道路、闡述中國方案、講好中國故事中提升中國形象,形成與大國地位相稱的話語權(quán),提高中國話語體系在“一帶一路”建設(shè)中的國際影響力,是“一帶一路”語言戰(zhàn)略必須承擔(dān)的責(zé)任。語言與大數(shù)據(jù)的融合。當(dāng)前,人類社會正大步邁向以大數(shù)據(jù)為新動力的智能時代。[8]以互聯(lián)網(wǎng)、云計(jì)算、區(qū)塊鏈、深度學(xué)習(xí)、人工智能為標(biāo)志的大數(shù)據(jù)技術(shù)為“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃、語言資源利用開辟了全新路徑。一是提供新技術(shù)。數(shù)字信息技術(shù)迅猛發(fā)展帶動語音識別、圖形圖像、虛擬(增強(qiáng))現(xiàn)實(shí)、人臉識別等技術(shù)加快演變,語言技術(shù)數(shù)字化轉(zhuǎn)型來臨。通過大數(shù)據(jù)提取、儲存、挖掘、處理技術(shù),可以有效提高語言信息檢索、提煉、過濾以及文本數(shù)據(jù)挖掘、語種自動辨識、跨語言檢索等語言功能,促進(jìn)語言云資源的整合、處理、開發(fā)和利用效率,[9]為“一帶一路”語言共享和應(yīng)用提供全新的技術(shù)支持。二是搭建新平臺。大數(shù)據(jù)利用信息技術(shù)研究語言發(fā)展規(guī)律,從大規(guī)模文本語料庫中獲取語言知識,為語言研究和服務(wù)提供“云端”“場域”,如語言云平臺、智能平臺、在線翻譯等語言服務(wù)平臺,有利于語言人才、資金、數(shù)據(jù)資源整合,為“一帶一路”語言需求者、服務(wù)提供者、技術(shù)供應(yīng)商提供復(fù)雜語言環(huán)境下的跨語言溝通、智能學(xué)習(xí)協(xié)作多維平臺,實(shí)現(xiàn)大數(shù)據(jù)條件下的語言服務(wù)功能提升。三是創(chuàng)造新服務(wù)。大數(shù)據(jù)為“一帶一路”語言建設(shè)提供新型服務(wù),如推動語言云服務(wù)平臺、數(shù)據(jù)庫建設(shè)、開發(fā)翻譯服務(wù)客戶端等語言智能產(chǎn)品,建設(shè)“互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)”、移動語言服務(wù)等新模式,為跨語言交流提供機(jī)器翻譯、自動問答等語言服務(wù),實(shí)現(xiàn)語言實(shí)時監(jiān)測等,通過提高語言信息處理智能化、網(wǎng)絡(luò)化程度,為“一帶一路”克服語言障礙、開展語言服務(wù)、拓展語言經(jīng)濟(jì)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。此外,大數(shù)據(jù)還提供了新方法和新思路,如將聲音語言轉(zhuǎn)化為結(jié)構(gòu)化數(shù)據(jù),進(jìn)而通過提取、分析這種結(jié)構(gòu)化數(shù)據(jù)提供更加智能的語言應(yīng)用服務(wù)。

加強(qiáng)“一帶一路”語言戰(zhàn)略規(guī)劃的政策實(shí)施,深刻認(rèn)識困難與挑戰(zhàn),把文化強(qiáng)國、文化軟實(shí)力總體方案落到實(shí)處,彰顯語言戰(zhàn)略“中國工程”的獨(dú)特引領(lǐng)作用

作為一項(xiàng)系統(tǒng)工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略需要強(qiáng)化頂層設(shè)計(jì)。根源上講,國強(qiáng)語盛,[10]國衰言微。語言的終極價值與使用該語言獲得的經(jīng)濟(jì)收益直接相關(guān),影響語言傳播和競爭的因素歸根結(jié)底還是使用這種語言的國家或地區(qū)的綜合實(shí)力,特別是經(jīng)濟(jì)、科技、文化、金融等方面。中國作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體賦予漢語更強(qiáng)有力、更可持續(xù)的經(jīng)濟(jì)價值,“一帶一路”建設(shè)的深入推進(jìn)將直接帶動漢語語言需求升溫。因此,穩(wěn)步發(fā)展經(jīng)濟(jì)、持續(xù)提升綜合國力仍是我國推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)、運(yùn)籌“一帶一路”語言戰(zhàn)略的根本所在。戰(zhàn)略上看,要把語言互聯(lián)互通提升到關(guān)系國家整體發(fā)展和“一帶一路”建設(shè)全局的高度加以重視,樹立“大語言觀”“大外語觀”“大文化觀”,以打造語言強(qiáng)國為目標(biāo),以服務(wù)“一帶一路”建設(shè)為指引,按照《國家語言文化事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》要求,加強(qiáng)語言建設(shè)和發(fā)展戰(zhàn)略定位、布局等。有關(guān)規(guī)劃要統(tǒng)籌兼顧現(xiàn)實(shí)與長遠(yuǎn)、個體與整體、經(jīng)濟(jì)與安全、“走出去”與“請進(jìn)來”等關(guān)系,體現(xiàn)時代性、把握規(guī)律性、富于創(chuàng)造性。具體操作中,要把握優(yōu)先次序,區(qū)別輕重緩急,對“一帶一路”官方語言、通用語言、關(guān)鍵語言、強(qiáng)勢語言、跨境語言、少數(shù)(民族)語言、外國語言、宗教語言等分類規(guī)劃、分別施策,研究制定“一帶一路”國別和區(qū)域語言服務(wù)平臺、數(shù)據(jù)庫等,有計(jì)劃、分步驟地建立“一帶一路”語言交流機(jī)制,并積極與“一帶一路”重大項(xiàng)目結(jié)合,實(shí)現(xiàn)同步規(guī)劃、同步實(shí)施。理論研究上,當(dāng)前西域?qū)W、敦煌學(xué)等絲路研究學(xué)術(shù)話語權(quán)還掌握在部分發(fā)達(dá)國家手中,囿于語言限制,我國對沿線區(qū)域和國別研究、學(xué)術(shù)話語體系的把握尚待深入。中國語言學(xué)應(yīng)盡快建立起價值、概念、命題和證據(jù)等要素完整的學(xué)術(shù)理論體系,形成具有中國特色的語言學(xué)和話語策略,為“一帶一路”語言戰(zhàn)略夯實(shí)理論基礎(chǔ),推動漢學(xué)和中華文化更好走向世界。作為一項(xiàng)跨國工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略需要加強(qiáng)國際合作。教育優(yōu)先。教育是“一帶一路”建設(shè)的人才源泉,在“一帶一路”語言戰(zhàn)略中具有基礎(chǔ)性、先導(dǎo)性、引領(lǐng)性地位。依據(jù)《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動》精神,充分發(fā)揮“絲綢之路大學(xué)聯(lián)盟”[11]、“全球外國語大學(xué)聯(lián)盟”[12]等教育合作平臺作用,加強(qiáng)沿線國家知名高校在校際交流、遠(yuǎn)程教育、合作辦學(xué)、人才培養(yǎng)、科研合作、人文溝通等方面合作,構(gòu)建高水平、全方位、多層次、寬領(lǐng)域的語言教育交流平臺。推進(jìn)雙向留學(xué),加大向“一帶一路”國家派遣留學(xué)人員規(guī)模,培養(yǎng)我國“一帶一路”沿線國家語言人才;同時加大對“一帶一路”沿線國家來華留學(xué)生助學(xué)力度,培養(yǎng)更多知華友華的青年精英和未來領(lǐng)導(dǎo)者。高校先行。我國高校聚集了80%以上的社科力量、近半數(shù)的兩院院士、60%的“千人計(jì)劃”入選者。[13]作為“一帶一路”語言戰(zhàn)略主力軍,高校應(yīng)逐步完善人才培養(yǎng)方案,著眼“一帶一路”建設(shè)新領(lǐng)域、新需求、新方向,著力培養(yǎng)“語言+”國際型人才。利用交叉學(xué)科、集成聯(lián)動優(yōu)勢,創(chuàng)新培養(yǎng)方式,加強(qiáng)中外辦學(xué),探索具有本土特色、世界水平的現(xiàn)代語言發(fā)展之路,提升我國高?!耙粠б宦贰币I(lǐng)力和人才供給能力。智庫趨前。培育“一帶一路”語言文字智庫,形成類型多樣、問題導(dǎo)向、多學(xué)科交融、多語種耦合的新型語言智庫體系,加強(qiáng)語言理論、政策研究和話語體系創(chuàng)新,加大國別和區(qū)域研究,開展“一帶一路”智庫交流,宣傳我國語言文化政策,從語言文字的角度為“一帶一路”人文外交提供前瞻性、戰(zhàn)略性、針對性咨詢意見,促進(jìn)沿線國家戰(zhàn)略對接和民心相通。海外力量補(bǔ)充。充分挖掘海外漢學(xué)家資源優(yōu)勢,推動其深入研究、全面認(rèn)識并客觀宣介中華文化、中國理念、中國道路、中國方案,以獨(dú)到的視角和本土化語言向所在國介紹歷史悠久、蓬勃發(fā)展和前景美好的中國,積極發(fā)揮中國與世界溝通的橋梁和紐帶作用。作為一項(xiàng)先導(dǎo)工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略需要目標(biāo)導(dǎo)向和支撐機(jī)制?!耙粠б宦贰闭Z言戰(zhàn)略規(guī)劃主體目標(biāo)是提升中國話語能力,根本在于建構(gòu)絲路話語體系,這是當(dāng)前我國語言規(guī)劃的重要責(zé)任和時代使命。[14]要根據(jù)中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組第30次會議審議通過的《關(guān)于加強(qiáng)“一帶一路”軟力量建設(shè)的指導(dǎo)意見》,充分認(rèn)識軟力量作為“一帶一路”建設(shè)重要助推器的作用,加強(qiáng)總體謀劃和統(tǒng)籌協(xié)調(diào),加強(qiáng)理論研究和話語體系建設(shè),圍繞“一帶一路”和世界發(fā)展面臨的重大問題,加強(qiáng)國際戰(zhàn)略和全球治理、學(xué)術(shù)理論和話語體系研究,為“一帶一路”建設(shè)提供有力理論支撐、輿論支持、文化條件。加強(qiáng)傳播機(jī)制建設(shè),深入研究不同國家歷史文化、政策法規(guī)、社會習(xí)俗和風(fēng)土人情以及不同人群的語言習(xí)慣,深層把握其語言需求,發(fā)掘個性化關(guān)注點(diǎn),以“一國一語”甚至“一國多語”為導(dǎo)向制定有針對性的國際傳播方案,開展更多適銷對路的語言文化宣傳。細(xì)分對象國傳播主體、傳播載體和傳播形態(tài),加強(qiáng)精準(zhǔn)傳播、草根傳播、新媒體傳播等新業(yè)態(tài)傳播,實(shí)現(xiàn)傳播渠道多元化、傳播對象精準(zhǔn)化、傳播流程精巧化、傳播形式多樣化。善于借助國外主流媒體、意見領(lǐng)袖、公關(guān)公司、智庫專家講述“一帶一路”故事,以當(dāng)?shù)厝说囊暯?、思維和話語方式,以符合當(dāng)?shù)厥鼙姷恼Z言習(xí)慣,向世界展示一個真實(shí)、立體、全面、多元、向好的中國。[15]充分發(fā)揮國內(nèi)相關(guān)部門的積極性,形成中央與地方、外宣單位和實(shí)際工作單位、官方和民間、組織機(jī)構(gòu)和個人相結(jié)合的全方位、多元化、多層次的對外傳播格局和體系,整合資源,形成合力。作為一項(xiàng)民心工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略需要注重語言安全。語言溝通的發(fā)展有著周期長、見效慢的獨(dú)特規(guī)律,難以一蹴而就,需要久久為功。經(jīng)營語言民心工程,反對急于求成,忌諱強(qiáng)勢推動,避免欲速不達(dá)。漢語國際傳播的推進(jìn),可進(jìn)一步弱化官方色彩,突出民間行為,努力展現(xiàn)開放胸襟、融入當(dāng)?shù)亍⒎?wù)所在國的姿態(tài),防范“漢語侵略論”“文化帝國論”等噪音。做到在語言溝通中促進(jìn)人文交流,在人文交流中保證語言安全,推動語言安全與人文交流成為“一帶一路”民心相通、建設(shè)穩(wěn)健前行的車之雙輪。加強(qiáng)“一帶一路”沿線國家語言文化國情和現(xiàn)狀調(diào)研,基于政情、商情、社情、學(xué)情、輿情,建立語言文化風(fēng)險預(yù)警、應(yīng)急救援和輿情監(jiān)測機(jī)制,建設(shè)涵蓋多語種的語言風(fēng)險信息案例庫,及時語言風(fēng)險預(yù)警信息。[16]既要加強(qiáng)對國家官方語言的研究,也要加強(qiáng)對區(qū)域共同語言的學(xué)習(xí),還要深化對跨境語言的掌握,深化我國與沿線國家語言文化互聯(lián)互通水平。制定專門的“一帶一路”語言人才規(guī)劃,加大“一帶一路”外語人才特別是非通用語人才培養(yǎng),著力打造精通相關(guān)國家語言、熟悉國際通行規(guī)則、具有開闊國際視野、適應(yīng)全球高端競爭、擅長開展跨文化交流、具備高素質(zhì)技能的人才,使其成為人類文明互鑒的實(shí)踐者、人文溝通理解的促進(jìn)者、國際和平發(fā)展的推動者。著重引導(dǎo)其重視跨文化管理、語言安全治理問題,善于處理各類語言文化沖突,應(yīng)對各類突發(fā)語言、輿論事件,管控各類語言文化分歧。作為一項(xiàng)前沿工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略需要深度發(fā)揮大數(shù)據(jù)作用。以數(shù)字“一帶一路”建設(shè)為依托,樹立“一帶一路”語言戰(zhàn)略的大數(shù)據(jù)思維,實(shí)現(xiàn)大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略與“一帶一路”語言規(guī)劃深度對接,支持基于“大數(shù)據(jù)+”的各類語言技術(shù)、產(chǎn)業(yè)、服務(wù)創(chuàng)新,推動利用大數(shù)據(jù)技術(shù)改造傳統(tǒng)語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)、行業(yè)和職業(yè),實(shí)現(xiàn)融合發(fā)展。堅(jiān)持政府引導(dǎo)、市場運(yùn)作、企業(yè)主體、社會參與的模式,充分發(fā)揮大數(shù)據(jù)企業(yè)創(chuàng)新實(shí)力和優(yōu)勢,提升“一帶一路”語言信息處理技術(shù)水平,加快建設(shè)“一帶一路”多語種識別、多語言感知等語言技術(shù)系統(tǒng),發(fā)展智能語音通信產(chǎn)業(yè),建設(shè)多語言云服務(wù)平臺,完善智能呼叫、互聯(lián)網(wǎng)語音等通訊方式,為“一帶一路”語言戰(zhàn)略提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)資源和有效技術(shù)支撐。發(fā)揮高校、智庫多學(xué)科、多語種交叉優(yōu)勢,加大語言學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、腦科學(xué)、神經(jīng)心理學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)等基礎(chǔ)理論研究,建立“一帶一路”語言大數(shù)據(jù)和人文交流數(shù)據(jù)庫、多語種語言集散地等,加強(qiáng)自然語言處理,為政府語言政策需求,企業(yè)、社會乃至個人語言服務(wù)需求提供基于大數(shù)據(jù)的可信實(shí)踐數(shù)據(jù)和相應(yīng)咨詢服務(wù)。重點(diǎn)創(chuàng)新運(yùn)用大數(shù)據(jù)研究“一帶一路”語言發(fā)展態(tài)勢,探索建立“一帶一路”大數(shù)據(jù)語言智庫聯(lián)盟,從語言文化角度研究沿線國家在經(jīng)貿(mào)投資、裝備制造、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、產(chǎn)業(yè)園區(qū)合作、人文交流等領(lǐng)域的“發(fā)展?jié)摿χ笖?shù)”“投資安全指數(shù)”以及中國經(jīng)驗(yàn)與沿線國家“匹配指數(shù)”等,使其成為共商共建共享的大數(shù)據(jù)語言專項(xiàng)平臺。作為一項(xiàng)中國工程,“一帶一路”語言戰(zhàn)略要將傳播中國語言文化作為立足點(diǎn)。傳播中華優(yōu)秀語言文化是“一帶一路”語言戰(zhàn)略的重要任務(wù)。要將漢語國際傳播納入“一帶一路”整體規(guī)劃,在利用英語作為“一帶一路”中介語言的當(dāng)下,逐步推動確立漢語作為“一帶一路”建設(shè)通用語言,善于提煉具有標(biāo)識性的話語概念、表述和范疇,積極構(gòu)建具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的中國特色話語體系。要以語言溝通為介質(zhì),加快中華文化向國際社會傳播力度,通過文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越,推動各國相互理解、相互尊重、相互信任,在提出中國主張、理念和方案,貢獻(xiàn)中國經(jīng)驗(yàn)、智慧和模式的進(jìn)程中,順其自然提升中國在當(dāng)代世界文明體系中的認(rèn)同度和話語權(quán)。加強(qiáng)孔子學(xué)院漢語推廣,建立海外漢學(xué)研究中心,鞏固海外中華文化中心,創(chuàng)新中華文化傳播,為“一帶一路”沿線國家量身定制漢語教材,用漢語講授所在國家的歷史和文化。加大“走出去”企業(yè)對外籍員工的漢語培訓(xùn)力度?!靶吕辖Y(jié)合”,用好中醫(yī)藥、中國美食、中國功夫、中國園林、中國熊貓等“傳統(tǒng)名片”以及移動支付、共享出行、中國高鐵、網(wǎng)絡(luò)購物等“現(xiàn)代名片”。

作者:梁昊光 張耀軍 單位:北京第二外國語學(xué)院