如何提高英語詞匯教學(xué)技巧

時間:2022-08-26 10:48:55

導(dǎo)語:如何提高英語詞匯教學(xué)技巧一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

如何提高英語詞匯教學(xué)技巧

摘要:有人說,語言是學(xué)會的,不是教會的,這話有一定道理,所以老師的主要作用是組織和指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)。怎樣組織和指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),更需要一定的教學(xué)技巧。在英語的課堂教學(xué)體系中,詞匯教學(xué)占有著非常重要的地位,是學(xué)生學(xué)習(xí)和理解課文的前提,是學(xué)生掌握和擴大詞匯量的重要手段,也是學(xué)好英語的基礎(chǔ)與關(guān)鍵。如何讓學(xué)生在短短的教學(xué)時間里,認識、理解、記憶詞語,并最終能熟練運用所學(xué)詞語交際,是每個英語教學(xué)老師所關(guān)注的問題。英語詞匯教學(xué)至少要涉及這樣一些問題:字詞的選擇;字義和詞義解釋;主要的練習(xí)方式。本文就這幾個問題,談?wù)勛约旱男牡皿w會。

關(guān)鍵詞:提高;英語詞匯;教學(xué)技巧

每進入新的一課學(xué)習(xí),我們都會面臨著同樣的問題,那么多的生詞,該怎么講解給學(xué)生?是全部講,還是部分講,精講,細講?全部講,時間不夠,課堂上也不可能實現(xiàn)。所以,只能權(quán)衡輕重,選擇部分重點詞語進行精講操練。那么,哪些詞語是應(yīng)該在課堂上重點講解的呢?下面這幾條原則可以幫助我們找出每課中應(yīng)該講解的英語詞語。

從詞性上看,虛詞應(yīng)當(dāng)詳講,實詞應(yīng)當(dāng)略講

在英語詞匯中,有名詞、動詞、形容詞、嘆詞、象聲詞等,因為其詞義具體,所指對象明確,所以可以在課堂略講,甚至不講,一帶而過。而像介詞、連詞、副詞等虛詞,因詞義虛渺,理解困難,而成為學(xué)生學(xué)習(xí)的重難點,所以教師要挑出來跟學(xué)生好好解釋一下。介詞。介詞是英語教學(xué)的一個難點,英語中的介詞雖然不是很多,但其搭配卻非常廣泛。從意義上看,它們可以引出時間比如at,引出方向in,引出對象for,引出目的、原因to,引出施事或受事of等。另外,很多的介詞詞義是從動詞或名詞虛化而來,介詞詞義與原又有什么不同,用法上有什么不同等等,都是學(xué)生關(guān)心的問題。講解介詞,要結(jié)合課文中介詞的詞義,引導(dǎo)學(xué)生不斷說出相同語境下的搭配組合來,從而加深學(xué)生印象,取得較好的學(xué)習(xí)效果。如果學(xué)習(xí)的內(nèi)容是介詞的新的詞義,那么還要注意總結(jié)介詞的用法,讓學(xué)生區(qū)分不同情況下的不同用法。副詞。出現(xiàn)在動詞前,對動詞的時間、范圍、程度、頻率、語氣、情態(tài)等方面進行描寫、修飾、限制。副詞的意義比較晦澀,不太容易懂,是詞匯教學(xué)中的一個難點和重點。副詞的教學(xué)中,首先要引導(dǎo)學(xué)生注意副詞與副詞之間的區(qū)別。如:同是表示時間的副詞,“ago”、“now”、“always”有著明顯的意義差別?!癮go”是指過去發(fā)生的事;“now”是表示正在發(fā)生的動作或存在著的現(xiàn)狀;“always”則是時間范圍內(nèi)從起點到終點動作或狀態(tài)的持續(xù)存在。我們把這些細微的差別指給學(xué)生,就能加深其印象,也有利于他們的理解。連詞。有的是連接詞和詞組,有的是連接兩個分句。前者如:“with”(youwithme)。后者如:“notonly……butalso……”(notonlybeautiful,butalsoslim)。連詞教學(xué),要引導(dǎo)學(xué)生注意連詞所連成分之間的關(guān)系,是同質(zhì)還是異質(zhì),是相近還是相反,是遞進還是遞減等等。

從文化角度上看,典型的文化詞語應(yīng)該教給學(xué)生

所謂典型的文化詞語,是指那些由本國特有的文化現(xiàn)象產(chǎn)生的詞語,例如:“紅娘、旗袍、月老”等。在學(xué)生所在國家中,沒有相似的文化現(xiàn)象,也就沒有相對應(yīng)的詞語。如“紅娘”,原是《西廂記》里的一個角色,因為其熱情地為男女主人公張羅婚事,而成為媒婆的代名詞。這樣的文化詞還包括:文化上有特定內(nèi)涵的詞語,如:貧農(nóng)、脫貧、社會主義;字面意義相同,但中外對比不等值的詞語,如:情人、龍等。在學(xué)習(xí)時,一旦遇到這樣的詞語,教師一定要給學(xué)生解釋清楚,不然學(xué)生就會望文生義,將詞語的意思理解錯。文化詞語的講解,一方面擴大了學(xué)生的詞匯量,另一方面也向?qū)W生介紹了中國特有的文化現(xiàn)象,易引起學(xué)生的興趣,是促進學(xué)生進一步學(xué)習(xí)英語文化和中國文化的有效方法。還有運用英語釋義法不僅有助于學(xué)生全面掌握和使用英語詞匯,還助于加深學(xué)生對英語國家的了解,擴大學(xué)生的知識面。在英語和漢語中,還有一類詞匯表面上似乎意義相對應(yīng),實際上表達的真實意義、表達的范圍等方面存在較大的差異。比如,英語的“people”和漢語的“人民”表面上是對應(yīng)的,實際上有較大的差異,英語的“people”只是表示人的數(shù)量多少;而漢語的“人民”有濃厚的政治色彩,指的是以勞動群眾為主體的社會基本成員。在英語教學(xué)中,要重視這類英漢不對應(yīng)詞語的教學(xué),要通過對比的方法,讓學(xué)生理解這類不對應(yīng)詞在概念意義上的差異,從而掌握這種差異,并在交流實際中熟練運用。在英語教學(xué)當(dāng)中,方法是多種多樣的,每位老師都可找出適合自己的具體方法。只有我們從眾多的詞語中,挑出應(yīng)該講解的詞語,才能節(jié)約時間,增加練習(xí)詞語的時間,從而讓學(xué)生取得最佳的教學(xué)效果。

結(jié)語

教學(xué)是師生雙方的事情,對外英語教學(xué)更是需要不同國別背景的師生雙方互相配合。要使學(xué)生很好地跟老師配合,就需要一定的技巧,老師不僅僅是要掌握教授課堂知識的技巧,而是在整個教師生涯中都需要技巧?!癆naverageteachertells.Agoodteacherexplains.Abetterteacherdemonstrates.Thebestteacherinspires.”這句話也許是每一位英語老師在教學(xué)中每一天都要細細體會的最大教學(xué)技巧。

參考文獻

[1]林秉德.英語閱讀教學(xué)——選譯自《作為第二語言的英語教學(xué)的技巧與程序》[J].福建外語,1987(01):42-45.

[2]劉潤清.一本關(guān)于第二語言習(xí)得的書[J].外語教學(xué)與研究,1993(01):71-74.

作者:武悅 單位:北京中醫(yī)藥大學(xué)東方學(xué)院