中西教育差異論文范文

時(shí)間:2023-03-23 13:07:20

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇中西教育差異論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

中西教育差異論文

篇1

【關(guān)鍵詞】語(yǔ)言文化差異英語(yǔ)教學(xué)

一、中西方文化差異

(一)文化的產(chǎn)生及內(nèi)涵

由于歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、生存環(huán)境、等不同, 導(dǎo)致了中西方語(yǔ)言存在著很大的差異, 從而出現(xiàn)了文化學(xué)習(xí)與交流的多種困擾因素。要了解和掌握兩種交際文化的差異,必須先從文化談起,按照社會(huì)學(xué)家和人類(lèi)學(xué)家對(duì)“文化”所下的定義,“文化”是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總模式。

(二)表現(xiàn)

早在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在Language: An Introduction to the Study of Speech一書(shū)中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”。要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)背景,中西方文化差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1、價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)的差異

(1)西方人崇拜個(gè)人奮斗, 以個(gè)人取得的成就自豪。相反, 中國(guó)文化卻提倡謙虛謹(jǐn)慎。然而, 中國(guó)式的自我謙虛卻常常使西方人大為不滿(mǎn)。

Your English is very good. No, no, my English is very poor.

這種謙虛, 在西方人看來(lái), 不僅否定了自己, 還否定了贊揚(yáng)者的鑒賞力。

(2)在西方文化中,與“自我”(self) 相關(guān)的觀念已經(jīng)根深蒂固。如“self-absorption (自我專(zhuān)注 )、self-admiration(自我贊賞) 、self-cultivation (自我修養(yǎng) ) ”等等 。西方社會(huì)盛行的是個(gè)體主義 (individualism),強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由 、不受約束。而中方文化強(qiáng)調(diào)集體利益高于個(gè)人利益,“先國(guó)家,后集體,再個(gè)人,先利民,再利已” 的話(huà)語(yǔ)隨處可見(jiàn)。

2、社會(huì)關(guān)系的差別

(1)稱(chēng)謂及稱(chēng)呼:英語(yǔ)中的稱(chēng)謂比漢語(yǔ)中要少得多。例如,cousin 一詞,對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的表兄、表弟、表姐和表妹等。漢語(yǔ)把表親關(guān)系區(qū)分得非常嚴(yán)格,要說(shuō)出性別,還要分出大小。而英語(yǔ)中的稱(chēng)謂不多,除dad, mum, grandpa, aunt, uncle 等幾個(gè)常用稱(chēng)謂,其它的幾乎不用。在英美國(guó)家,小孩子不把爺爺奶奶稱(chēng)作grandpa和grandma,而是直呼其名,這在中國(guó)人看來(lái)有違情理且不禮貌漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱(chēng)“叔叔”“阿姨”;對(duì)平輩稱(chēng)“大哥”“大姐”。但在英語(yǔ)中,親屬稱(chēng)謂不廣泛地用于社交。如果我們對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(zhǎng)輩稱(chēng)“Uncle Smith”“Auntie Brown”,對(duì)方聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得不太順耳。英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類(lèi)親屬稱(chēng)謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。又如學(xué)生知道teacher的含義是“老師”,也就相應(yīng)地把“王老師”稱(chēng)為“Teacher Wang”。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱(chēng)。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:王老師=Teacher Wang.此外還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱(chēng)呼的“唐秘書(shū)”“張護(hù)士”稱(chēng)為Secretary Tang, Nurse Zhang, 英語(yǔ)國(guó)家的人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)不可思議。英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。

(2)在美國(guó),父母以及未成年孩子,稱(chēng)之為核心家庭(nuclear family)。子女一旦結(jié)婚, 就獨(dú)立生活,父母不再資助子女。這種做法能培養(yǎng)年青人自力更生的能力, 但也疏遠(yuǎn)了親屬之間的關(guān)系。中國(guó)式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜, 傳統(tǒng)的幸福家庭是四世同堂,家庭成員互相依賴(lài)幫助, 密切了親情關(guān)系。然而, 這種生活方式不利于培養(yǎng)年青人的獨(dú)立能力。

3、社會(huì)禮儀的差異

中國(guó)人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”來(lái)打招呼,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感??蓪?duì)西方人來(lái)說(shuō),這種打招呼的方式會(huì)令對(duì)方感到尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭?huì)認(rèn)為對(duì)方在詢(xún)問(wèn)他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說(shuō)一聲“Hello”,“Morning!”或“Good Afternoon”就可以了。而英國(guó)人見(jiàn)面會(huì)說(shuō):“A nice day, isn’t it?”

在中國(guó),菜的樣式千變?nèi)f化,又非常講究色香味的搭配。而歐洲人只講究其營(yíng)養(yǎng)的搭配和保護(hù)。中國(guó)人殷勤好客,敬酒讓菜,西方人常覺(jué)得太過(guò)熱情。西方人的習(xí)慣是:“Help yourself, please! ”中國(guó)人送客人時(shí)常說(shuō): “再見(jiàn), 走好??! ”“慢走”等。而西方人只說(shuō):“Bye! ”“See you later!”

4、社會(huì)習(xí)俗的差異

中西方人接受贊揚(yáng)、祝賀時(shí)的反應(yīng)也有明顯區(qū)別。中國(guó)人聽(tīng)后會(huì)說(shuō)一些謙虛之詞,而西方人則會(huì)毫不猶豫地說(shuō):“ Thank you”。根據(jù)西方人的習(xí)慣,當(dāng)他們贊揚(yáng)別人時(shí),總希望別人以道謝或接受的方式作答,否則他們會(huì)誤解為對(duì)方懷疑自己的判斷力。而東方則比較謙虛、謹(jǐn)慎,即使心里非常高興,也不會(huì)坦然接受對(duì)方的贊揚(yáng)。 又如發(fā)表學(xué)術(shù)文獻(xiàn)或論文,漢語(yǔ)文章的標(biāo)題往往有表示謙虛的字眼。如“淺談…”、“試論…”等,而英語(yǔ)文章的標(biāo)題常常直截了當(dāng),不加修飾,如“Science and Technology”(《科學(xué)與技術(shù)》) 。

5、生存環(huán)境方面

英語(yǔ)中與水產(chǎn)、航船有關(guān)的詞語(yǔ)非常多,如“ fish in the air (緣木求魚(yú) )、an odd fish(怪人)、miss the boat (錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì))”等。漢語(yǔ)中這類(lèi)詞語(yǔ)就少得多。原因在于英國(guó)四周環(huán)水,航海業(yè)發(fā)達(dá),所以多此類(lèi)詞語(yǔ)。而在中國(guó)只有沿海地區(qū)才有漁民結(jié)網(wǎng)捕魚(yú),所以該類(lèi)詞語(yǔ)相對(duì)較少。要表達(dá)“用體力負(fù)運(yùn)東西”有:“扛、挑、擔(dān)、抬、馱”等。在英語(yǔ)中卻只有carry來(lái)泛指這個(gè)動(dòng)作。漢語(yǔ)中我們會(huì)遇到“像老黃牛一樣干活”、“氣壯如牛”等詞 ,英語(yǔ)中要表達(dá)同樣的意思,會(huì)說(shuō)“ work like a horse, as strong as a horse”。

6、方面

漢英語(yǔ)言中涉及宗教的詞語(yǔ)數(shù)目龐大,如“天公”、“陰陽(yáng)”、“菩薩”等。語(yǔ)言是思想的直接反映,兩種截然不同的宗教詞匯是兩個(gè)民族宗教觀念迥異的寫(xiě)照。隋唐之前,儒道兩教在中國(guó)居統(tǒng)治地位,漢語(yǔ)中涉及宗教的詞語(yǔ)多與此相關(guān),如“太極” 、“道”等;隋唐時(shí)期,佛教傳入,大量佛教詞語(yǔ)隨之而來(lái),這樣儒、佛、道三教在中國(guó)占有絕對(duì)主導(dǎo)地位。隋唐時(shí)期,大量佛教傳入,大量佛教詞語(yǔ)隨之而來(lái),其輪回報(bào)應(yīng)的思想被儒道思想所接受并被消化。這樣儒、 佛、道三教在中國(guó)占有絕對(duì)主導(dǎo)地位。在英國(guó),則以基督教為主要宗教。該教于597 年傳入英國(guó)。在隨后相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,大量與此相關(guān)的詞語(yǔ)陸續(xù)匯入英語(yǔ)行列。這里既有古英語(yǔ)時(shí)期由拉丁語(yǔ)滲入英語(yǔ)的詞 、如angel (天使 )、monk (僧侶 ) 等,又有中古時(shí)期從法語(yǔ)借用的詞 ,如 religion (宗教) 、dean(教長(zhǎng)) 等,還有現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期從其他外來(lái)語(yǔ)中借來(lái)的大量的詞,結(jié)果英語(yǔ)中涉及宗教的詞語(yǔ)遠(yuǎn)比其他語(yǔ)種來(lái)得多。

7、歷史典故方面

典故是每個(gè)民族日常交談的一個(gè)重要組成部分,人們常常在不自覺(jué)間運(yùn)用出于各自民族文化遺產(chǎn)的典故,比如中國(guó)人會(huì)說(shuō),"真是馬后炮"、 "原來(lái)是個(gè)空城計(jì)啊 ! " 西方人則會(huì)講 That all Greek to me.(我對(duì)此一竅不通。) 、He’s a Shylock (他是個(gè)守財(cái)奴) 。一談?dòng)玫?,?duì)對(duì)方文化了解不多的外國(guó)人大多感到相當(dāng)費(fèi)解,顯然這是因?yàn)楦髅褡逡曰z產(chǎn)不同的緣故。中國(guó)人的典故多源于《紅樓夢(mèng)》等古代四大名著、民間傳說(shuō)神話(huà)以及中國(guó)傳統(tǒng)的體育娛樂(lè)項(xiàng)目,如象棋、戲劇等。前兩個(gè)例子一個(gè)來(lái)自中國(guó)象棋,一個(gè)來(lái)自《三國(guó)演義》。而西方人的典故則多出于莎士比亞戲劇和以后英美文學(xué)中的許多其他人物或名稱(chēng)、希臘、羅馬神話(huà)、《圣經(jīng)》中的人物和事件以及傳統(tǒng)的體育項(xiàng)目,如美國(guó)的棒球、橄攬球等。后兩個(gè)英文例子便來(lái)自莎士比亞戲劇。

二、英語(yǔ)教學(xué)目的

英語(yǔ)教學(xué)的目的究竟是什么?是學(xué)習(xí)、研究語(yǔ)言本身,還是掌握語(yǔ)言這個(gè)工具?英語(yǔ)教學(xué)的目的是要打好扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),進(jìn)行嚴(yán)格的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)為交際初步運(yùn)用外語(yǔ)的能力。而交際能力離不開(kāi)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必須要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化。這就要求我們外語(yǔ)教師從第一天起,就要隨時(shí)注意讓學(xué)生了解和掌握東西方的兩種交際文化的差異,應(yīng)把這種識(shí)別和介紹與語(yǔ)言教學(xué)同步進(jìn)行,只有這樣才能培養(yǎng)我們學(xué)生真正具備交際能力。

三、在英語(yǔ)教學(xué)中融入文化教學(xué)

在學(xué)習(xí)、使用外語(yǔ)時(shí),教師要培養(yǎng)學(xué)生具有文化意識(shí),理解語(yǔ)言背后的文化蘊(yùn)含。教師應(yīng)適當(dāng)拓展有關(guān)中西文化差異的淵源,以解釋這種差異的現(xiàn)象的由來(lái)。

(一)從英語(yǔ)詞匯中探究文化涵義

英語(yǔ)詞匯中積累了豐富的文化涵義,在教學(xué)中,我們要注重對(duì)英語(yǔ)詞匯的文化意義的介紹,防止學(xué)生單純從詞匯本身做評(píng)價(jià)。可適當(dāng)擴(kuò)展知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣等。

(二)教師鼓勵(lì)學(xué)生自發(fā)尋找和積累英語(yǔ)國(guó)家的文化素材

教師要給學(xué)生提供一些了解英語(yǔ)國(guó)家文化的途徑和渠道,如創(chuàng)造一個(gè)文化語(yǔ)言環(huán)境,開(kāi)展一些語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng);可收集和利用一些有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生獲得較為直觀的文化知識(shí)和風(fēng)土人情;利用電影電視引導(dǎo)學(xué)生觀察英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化情況等。這些都有利于學(xué)生體驗(yàn)和感受英語(yǔ)國(guó)家的文化,強(qiáng)化學(xué)習(xí)西方文化的意識(shí),其用英語(yǔ)思維的能力也會(huì)相應(yīng)提升。

綜上所述,語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物, 是人類(lèi)歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個(gè)民族世代相傳的社會(huì)意識(shí)、歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等各方面人類(lèi)社會(huì)所有的特征。不同的文化背景和文化傳統(tǒng), 使中西方在思維方式、價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在有相當(dāng)大的文化差異。教師應(yīng)了解不同文化間的差異,加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入, 重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣, 才能提高教育的效果和質(zhì)量,使學(xué)生在實(shí)際生活中正確運(yùn)用語(yǔ)言。中西方的文化存在著很多差異,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。只有這樣,才能在實(shí)際中正確運(yùn)用語(yǔ)言。

參考文獻(xiàn)

[1]鄧炎昌, 劉潤(rùn)清. 語(yǔ)言文化即英漢語(yǔ)言文化對(duì)比外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1989.

[2]方文惠. 英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué) 福建人民出版社,1990.

篇2

首先,語(yǔ)言是一種交際工具,語(yǔ)言離不開(kāi)文化單獨(dú)存在,語(yǔ)言是文化的載體。而文化是語(yǔ)言的基石,是依靠語(yǔ)言來(lái)傳播的,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基本目的是為了交際。因此,為了幫助學(xué)生提高交際能力,在大學(xué)英語(yǔ)課堂中導(dǎo)入文化知識(shí)是培養(yǎng)學(xué)生良好交際能力的過(guò)程。而為了提高學(xué)生對(duì)文化差異的適應(yīng)性,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,在教學(xué)過(guò)程中,教師注重文化知識(shí)的輸入,不但能夠提高學(xué)生的跨文化交際能力,還能培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。其次,英語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)不但包括單詞、短句,還包括詞組、句型以及語(yǔ)法等。在傳統(tǒng)的教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生一般都是用記筆記、背筆記等學(xué)習(xí)方法,比較枯燥,從而極其容易導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)失去了興趣。而文化導(dǎo)入能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,能夠有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師在講解課文的時(shí)候,如果把相關(guān)的歷史、地理、價(jià)值觀念以及人文風(fēng)俗等背景知識(shí)介紹給學(xué)生,不但能激發(fā)學(xué)生的積極性和興趣,還能幫助學(xué)生更好的理解教學(xué)內(nèi)容,從而提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果。另外,在英語(yǔ)教學(xué)中融入中西方的文化知識(shí),將中西方文化精髓結(jié)合起來(lái),不但能夠開(kāi)闊學(xué)生的視野,為今后進(jìn)一步學(xué)習(xí)或者就業(yè)打下基礎(chǔ),還能拓展學(xué)生的思路,提高學(xué)生自身的綜合素質(zhì)和文化修養(yǎng)。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入能夠使學(xué)生掌握了一種語(yǔ)言及其所承載的文化內(nèi)涵,掌握了一種技能,從而能夠幫助學(xué)生的自身發(fā)展。如:翻譯、接待、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、對(duì)外貿(mào)易等只要與西方人交際有關(guān)的工作,學(xué)生都可以大膽的嘗試,從而在擇業(yè)的時(shí)候,拓展了學(xué)生的就業(yè)面。

2基于中西方文化差異下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中西文化導(dǎo)入的有效途徑

2.1以學(xué)生興趣為導(dǎo)向,拓寬教學(xué)渠道,改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式

目前,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師資源的稀缺和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱提出的要求之間產(chǎn)生了很大的矛盾。因此,《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,指出了:“由于我國(guó)可利用教育資源相對(duì)有限,高校大學(xué)生人數(shù)迅速增長(zhǎng)等原因,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,要改進(jìn)原來(lái)以教師講授為主的單一課堂教學(xué)模式,充分利用多媒體、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展所帶來(lái)的契機(jī),改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,采用新的教學(xué)模式”。英語(yǔ)教學(xué)的目的是使學(xué)習(xí)獲得結(jié)果,因此,為了改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,高校應(yīng)該拓寬教學(xué)渠道,以學(xué)生興趣為導(dǎo)向,普及多媒體應(yīng)用,以多媒體傳播西方文化為主,不斷的改進(jìn)課堂教學(xué)方法,幫助和引導(dǎo)學(xué)生端正學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度,給學(xué)生創(chuàng)造更多的語(yǔ)言實(shí)踐和交際機(jī)會(huì),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺(jué)性和主動(dòng)性。在教學(xué)過(guò)程中,教師要開(kāi)設(shè)多種西方文化課程,如:經(jīng)濟(jì)、軍事、信仰、禮儀等方面,涉及面要有廣度,從多角度引導(dǎo)學(xué)生來(lái)學(xué)習(xí)西方文化,要有計(jì)劃性、階段性、重點(diǎn)性引導(dǎo)學(xué)生了解西方文化知識(shí)。如:鼓勵(lì)學(xué)生聽(tīng)一些英語(yǔ)廣播,看一些影視資料等。通過(guò)繞口令、猜謎語(yǔ)等方式引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ),并且?guī)ьI(lǐng)學(xué)生參加一些英語(yǔ)講座、小品演出等活動(dòng),從而為學(xué)生學(xué)習(xí)好語(yǔ)言打好文化基礎(chǔ),豐富學(xué)生的文化底蘊(yùn)。

2.2不斷提高教師的文化素質(zhì),加強(qiáng)教學(xué)之間的學(xué)術(shù)交流,提高師資隊(duì)伍的建設(shè)

為了豐富教學(xué)內(nèi)容,作為語(yǔ)言的傳播者和引導(dǎo)者,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該不斷的提高自身的文化素質(zhì),具有系統(tǒng)性的教學(xué)理念和較高的教學(xué)素養(yǎng),才能努力完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),才能在課堂上,把西方文化準(zhǔn)確的傳授給學(xué)生,才能基于文化差異下,因材施教,把中西文化導(dǎo)入到教學(xué)過(guò)程中。另外,大學(xué)英語(yǔ)教師要具有自己的特長(zhǎng)和優(yōu)勢(shì),才能全面提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。因此,為了加強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,通過(guò)校與校之間的學(xué)術(shù)交流,交換引用中西文化差異教學(xué)意見(jiàn),不斷溝通大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),從而提高師資隊(duì)伍的建設(shè)。同時(shí),學(xué)校之間的學(xué)習(xí)交流,不但為學(xué)生搭建了學(xué)習(xí)的平臺(tái),還為教師提供了寶貴的交流平臺(tái),從而使師資隊(duì)伍建設(shè)得到了提高,使學(xué)生從中也感受到了學(xué)習(xí)跨文化交際的實(shí)用性和樂(lè)趣。

2.3重視英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué),注重文化的導(dǎo)入,改革英語(yǔ)教學(xué)方法

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)模式只能讓學(xué)生片面的而理解某一個(gè)單詞、句子的含義。而引入中西文化差異教學(xué),是對(duì)學(xué)生加深學(xué)習(xí)語(yǔ)言的記憶,是能夠有效培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的能力,幫助學(xué)生理解和深化語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),避免學(xué)生語(yǔ)言錯(cuò)誤,規(guī)范學(xué)生跨文化交際用語(yǔ)的有效途徑,因此,為了避免語(yǔ)言的錯(cuò)誤,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該重視英語(yǔ)的應(yīng)用技巧,也應(yīng)該注重文化的導(dǎo)入。近幾年來(lái),全國(guó)英語(yǔ)四、六級(jí)考試中,加強(qiáng)了考生對(duì)西方文化知識(shí)理解能力的考核,因此,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,為了準(zhǔn)確分析中西文化差異,要將西方文化和中方文化結(jié)合起來(lái),改革英語(yǔ)教學(xué)方法,加深對(duì)語(yǔ)言的掌握,加深對(duì)目標(biāo)英語(yǔ)的記憶,從而提高學(xué)生的口語(yǔ)能力。另外,在跨文化交際活動(dòng)中,交點(diǎn),巧妙地借助漢文化為整書(shū)添色不少。

3《源氏物語(yǔ)》與《紅樓夢(mèng)》

3.1取材相似

參照史實(shí),兩部作品講述的對(duì)象都是宮廷上層人?!对词衔镎Z(yǔ)》描述的是平安王朝時(shí)期的貴族社會(huì),當(dāng)時(shí)是日本的全盛時(shí)期,上層大官貴族奢靡之風(fēng)嚴(yán)重,整個(gè)社會(huì)太平和混亂參半,復(fù)雜而且矛盾。藤原依靠皇室外戚,逐漸提升自身的政治地位,并開(kāi)始干涉政事,掀起了同族間的爭(zhēng)權(quán)大戰(zhàn),皇室為了保全政權(quán),通過(guò)大寺院設(shè)置了“院政”,極力抵抗藤原的反派勢(shì)力,在這樣的環(huán)境下,中下層貴族幾乎沒(méi)有任何晉升的機(jī)會(huì),從而在其他地方找尋突破口,促使不少地方貴族勢(shì)力云集,莊園百姓此時(shí)也遭受了巨大的苦難,激起了老百姓的反抗的熱潮,激化了社會(huì)矛盾,太平盛世面臨了空前的危機(jī)。《源氏物語(yǔ)》選取這段歷史作為故事背景,講述主人翁源氏的生活和愛(ài)情經(jīng)歷,從側(cè)門(mén)反映了當(dāng)時(shí)貴族社會(huì)的驕奢逸,表達(dá)了對(duì)那個(gè)時(shí)代的極度不滿(mǎn)。

3.2表達(dá)了對(duì)婦女的同情

《源氏物語(yǔ)》中雖然作者著重向讀者描繪了源氏的愛(ài)情故事,但是并沒(méi)有局限于描述愛(ài)情故事本身,而是借助對(duì)源氏愛(ài)情和婚姻的描寫(xiě),展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)一夫多妻制度下婦女的慘痛經(jīng)歷。在當(dāng)時(shí)社會(huì)條件下,男女的婚姻經(jīng)常伴隨著政治色彩,很多政治上的明槍暗斗都通過(guò)男女的婚嫁來(lái)解決,在這場(chǎng)無(wú)聲的戰(zhàn)爭(zhēng)中,婦女擔(dān)任了政治交易的工具,也成了這場(chǎng)交易下的犧牲者,紫式部對(duì)該現(xiàn)象毫無(wú)遮掩地描寫(xiě),勇氣可嘉。紫式部筆下的女子社會(huì)地位不盡相同,有的身份高貴,有的則低賤到微不足道,雖然如此,這些女子卻遭受著同樣的處境,都充當(dāng)了政治交易的有效工具,最終淪為貴族男人手中的棋子,在一夫多妻的制度下飽受欺凌?!都t樓夢(mèng)》同樣借助凄美的愛(ài)情故事表現(xiàn)出封建社會(huì)對(duì)婦女的摧殘。在故事中表現(xiàn)出的是男人對(duì)女人的殘酷,但是追根溯源,摧殘婦女的不是男人,而是封建社會(huì)制度。封建社會(huì)制度決定了男人就是擁有大男子主義,男人高于女人的思想根深蒂固,男人很自然地會(huì)把女人當(dāng)作手中的,這點(diǎn)和《源氏物語(yǔ)》不謀而合,女性的卑微在兩部作品中都有大量的文字體現(xiàn)。決定男人對(duì)女人看法的是制度,是社會(huì)風(fēng)氣,從中日文學(xué)在這一觀點(diǎn)上的高度一致可以推斷出中日文化的高度相似性。毫無(wú)疑問(wèn),《源氏物語(yǔ)》的作者紫式部受到她所處時(shí)代的束縛,通過(guò)文字表達(dá)出她對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的極度不滿(mǎn),感慨貴族階級(jí)的衰亡,但是并沒(méi)有從根本去否定社會(huì)和階級(jí)制度。紫式部能夠深切地感受到婦女命運(yùn)的凄涼,表現(xiàn)出對(duì)婦女的同情,但是另一方面卻認(rèn)為源氏是婦女的堅(jiān)實(shí)庇護(hù)者,將源氏高度美化,也表現(xiàn)出對(duì)源氏的同情以及肯定。而《紅樓夢(mèng)》的作者曹雪芹在《紅樓夢(mèng)》這部文學(xué)巨著中,將封建社會(huì)里公子哥對(duì)女性的玩弄表現(xiàn)得生動(dòng)形象,突出表現(xiàn)公子哥玩世不恭的生活態(tài)度,但是卻把賈寶玉的形象不斷美化,并從全書(shū)的視角表達(dá)了對(duì)這個(gè)善良、慈善化身的公子哥的歌頌?!对词衔镎Z(yǔ)》中還植入不少佛教因果報(bào)應(yīng)的思想,這一點(diǎn)和曹雪芹的作品又一次不謀而言。

3.3藝術(shù)表達(dá)形式的一致

上一節(jié)已經(jīng)詳細(xì)說(shuō)明了《源氏物語(yǔ)》中和歌受中國(guó)詩(shī)詞的影響,和歌包含了各類(lèi)日本古典詩(shī)歌。日本文學(xué)中的詩(shī)詞源于中國(guó),所以當(dāng)時(shí)的詩(shī)多由漢字組成,代表的意義也大多可以用漢字的意思來(lái)解釋。但是這種文學(xué)上的借鑒并不是抄襲,日本人寫(xiě)完詩(shī)之后十分注重吟唱,所以把這種充滿(mǎn)了日本特點(diǎn)的詩(shī)稱(chēng)為和歌。和歌與我國(guó)的五言絕句和七言律詩(shī)有眾多相似之處,無(wú)論節(jié)奏還是格律都和唐詩(shī)類(lèi)似。眾所周知《紅樓夢(mèng)》中出現(xiàn)了至今流傳甚廣的詩(shī)詞猜謎酒令,通過(guò)大量的詩(shī)詞對(duì)細(xì)節(jié)部分進(jìn)行描述,生動(dòng)形象地反映了封建階級(jí)的精神面貌,這點(diǎn)在《源氏物語(yǔ)》中也有許多類(lèi)似的地方?!都t樓夢(mèng)》中作者通過(guò)采用不同的預(yù)測(cè)形式,大多以隱寫(xiě)的方式,描繪主人公的未來(lái)命運(yùn),這一點(diǎn)在《源氏物語(yǔ)》的文字里也能發(fā)現(xiàn)類(lèi)似之處。

4小結(jié)

篇3

關(guān)鍵詞: 胡文仲 文化 跨文化交際

近些年,外語(yǔ)教師開(kāi)始關(guān)注和重視文化與跨文化交際,他們發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)并不是簡(jiǎn)單地教些語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯,交際能力的培養(yǎng)對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。在我國(guó)文化與跨文化交際研究方面,胡文仲教授堪稱(chēng)鼻祖。先生從20世紀(jì)80年代初就意R到文化對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的重要性,在隨后三十多年的研究中,他頗為重視和文化有關(guān)的跨文化交際這門(mén)學(xué)科的建設(shè)和發(fā)展,先后在外語(yǔ)類(lèi)核心期刊上發(fā)表了一系列論文,全面介紹跨文化交際學(xué)的發(fā)展、研究外語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際學(xué)的關(guān)系及如何開(kāi)展跨文化交際研究。他還主編、編選了數(shù)本與跨文化交際相關(guān)的著作和文集,如《跨文化交際學(xué)概論》、《超越文化的屏障》、《跨文化交際面面觀》、《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》、《跨文化交際學(xué)選讀》等。此外,先生還撰寫(xiě)了《英美文化辭典》。這些論文和書(shū)籍為我國(guó)跨文化交際學(xué)的發(fā)展與跨文化交際研究提供了重要參考。本文將對(duì)先生自20世紀(jì)80年代以來(lái)幾十年的研究進(jìn)行梳理,粗略劃分為三個(gè)階段,并將選取三個(gè)階段中有代表性的論文進(jìn)行綜述。

胡文仲先生1935年生于天津,1951年初入北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系學(xué)習(xí),1954年本科畢業(yè)后留校在翻譯班及師資班進(jìn)修。自1957年起先生開(kāi)始在英語(yǔ)系任教,1979年去澳大利亞悉尼大學(xué)進(jìn)修,1981年獲得文學(xué)碩士學(xué)位回國(guó),之后在英語(yǔ)系繼續(xù)從事英語(yǔ)教學(xué)工作,現(xiàn)任北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)文學(xué)研究所所長(zhǎng)、《外國(guó)文學(xué)》主編。

胡文仲教授早期就認(rèn)識(shí)到文化在外語(yǔ)教學(xué)中的重要性,并提出“跨文化交際教學(xué)是文化教學(xué)沿革”的觀點(diǎn),認(rèn)為在“文化真空”中進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)是不可能的。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),80年代初至今,先生在國(guó)內(nèi)有影響力的外語(yǔ)期刊上發(fā)表和文化與跨文化交際相關(guān)的文章共計(jì)23篇,現(xiàn)按時(shí)間順序由近及遠(yuǎn)列表如下:

1. 80年代的研究

80年代先生發(fā)表了以《文化差異與外語(yǔ)教學(xué)》為代表的5篇論文。在《文化差異與外語(yǔ)教學(xué)》這篇文章中,胡先生通過(guò)例證法提出“學(xué)習(xí)英語(yǔ)不能不同時(shí)注意中西方文化差異”這一觀點(diǎn)。然而,在長(zhǎng)期的英語(yǔ)教學(xué)中,由于大家對(duì)中西文化差異重視不足造成在英語(yǔ)寫(xiě)作或口語(yǔ)中經(jīng)常犯“語(yǔ)言形式表達(dá)無(wú)誤,而不合乎西方文化情理”的錯(cuò)誤。此外,權(quán)威機(jī)構(gòu)編撰的英語(yǔ)教材也存在類(lèi)似的問(wèn)題:只重視語(yǔ)言形式而忽視社會(huì)意義,即忽視語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合中的運(yùn)用。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)下列幾組“對(duì)話(huà)”似乎都不陌生:

-What’s your name? -My name is Li Hong.

-How old are you? -I’m twenty.

-Where do you come from? -I come from Nanjing...

-Where are you going? -I’m going to the library...

這類(lèi)對(duì)話(huà)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的開(kāi)端,它們都是“中文思想+英文形式”式的表達(dá),語(yǔ)法自然正確,卻忽略了是否適合交際場(chǎng)合這一現(xiàn)實(shí)。除了在醫(yī)院、移民局這類(lèi)地方外,現(xiàn)實(shí)生活中我們很少會(huì)碰到“What’s your name? How old are you? Where do you come from?”這類(lèi)私人性的問(wèn)題。然而,若干年來(lái)一直使用的英語(yǔ)教材基本不會(huì)注意到這些文化、心理上的差異,學(xué)生又喜歡機(jī)械模仿,缺乏對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中文化的意識(shí)。

如何讓英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者注意并重視這個(gè)問(wèn)題呢?胡先生在文章結(jié)尾處提出“以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)指導(dǎo)教學(xué)”的合理性建議:(1)條件許可的情況下,外語(yǔ)院系除了設(shè)置語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文學(xué)等課程外,還應(yīng)該增設(shè)社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)這類(lèi)課程;(2)教師在教學(xué)中應(yīng)該使用一定比例的國(guó)外出版的外語(yǔ)教材,在自編的教材中多用一些“真實(shí)材料”(authentic material);(3)教師引導(dǎo)學(xué)生閱讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí)多積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料;(4)在課堂上,教師不僅應(yīng)注意語(yǔ)言形式的正確與否,還應(yīng)該重視語(yǔ)言運(yùn)用是否得當(dāng);(5)充分利用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀媒介;(6)充分利用外教資源,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),和講這種語(yǔ)言的本族人接觸十分重要,在一定意義上,這種接觸是其他方式所無(wú)法取代的;(7)開(kāi)展?jié)h英語(yǔ)言、文化比較研究,將研究成果運(yùn)用于教學(xué)。先生80年代提出的這些建議很具前瞻性,甚至對(duì)現(xiàn)在的英語(yǔ)教學(xué)都具有重要的指導(dǎo)意義。

在《文化差異種種》[1]這篇文章中,胡先生列舉了幾個(gè)較為突出的文化差異的表現(xiàn),比如中西方在“打招呼,致謝,表示謙虛,禮物的贈(zèng)予和接受,身勢(shì)語(yǔ),觀念”等方面存在很大差異。英語(yǔ)教育者在教學(xué)中如何做才能不斷提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感度呢?胡教授提供了一些好的方法。首先是學(xué)生的態(tài)度問(wèn)題。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該努力嘗試?yán)斫馔鈬?guó)文化,不能認(rèn)為異于我國(guó)文化的都是荒唐可笑的。其次是英語(yǔ)教育者要有意識(shí)地培養(yǎng)和提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。課堂上教師可以利用圖片、照片介紹外國(guó)的藝術(shù)、雕刻、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣;可以利用大眾傳播工具,比如報(bào)紙、雜志、電視節(jié)目、廣告等,選擇與文化有關(guān)的一些材料讓學(xué)生讀,然后組織討論;還可以放映介紹外國(guó)文化的短片及一般的外國(guó)影片;可以組織學(xué)生演劇、為某些外國(guó)影片配音,使學(xué)生在活動(dòng)中體會(huì)外國(guó)文化的細(xì)微之處;可以請(qǐng)國(guó)外客人來(lái)校與學(xué)生接觸,或做報(bào)告,或舉行討論,使學(xué)生有比較直觀的感受;還可以讓學(xué)生做翻譯練習(xí),引導(dǎo)學(xué)生注意那些包含豐富文化內(nèi)容的詞語(yǔ)(culturally-loaded words);引導(dǎo)學(xué)生閱讀專(zhuān)門(mén)論述文化和語(yǔ)言關(guān)系的書(shū)籍等,小說(shuō)、劇本及社會(huì)學(xué)、人類(lèi)學(xué)等方面的書(shū)籍。小說(shuō)和劇本雖然不是為介紹文化而寫(xiě),卻有許多反映文化的生動(dòng)例證。

在這個(gè)時(shí)期胡先生發(fā)表的其他與文化和跨文化交際相關(guān)的論文,有談及論文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要性,有談交際與語(yǔ)言的關(guān)系??傮w來(lái)看,先生在這個(gè)階段發(fā)表的文章主要是討論教師如何將文化差異貫穿于課堂、學(xué)生在學(xué)習(xí)中如何提高文化敏感度。筆者認(rèn)為,英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者應(yīng)該把先生提出的那些建議銘記在心,并將之貫穿于語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)之中。

2. 90年代的研究

和其他時(shí)期相比較,胡先生90年表的文章數(shù)量較多。縱觀這些文章,先生的研究已經(jīng)不僅僅停留在淺談文化對(duì)英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)重要這個(gè)微觀層面,他的研究視角開(kāi)始轉(zhuǎn)向跨文化交際這個(gè)更宏觀的層面,比如在此期間發(fā)表的論文《跨文化交際研究如何起步》[2]、《試論外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究》[3]、《文化教學(xué)與文化研究》[4]。同時(shí),先生開(kāi)始參與以跨文化交際為主題的國(guó)際會(huì)議,關(guān)注跨文化交際研究的國(guó)際發(fā)展動(dòng)態(tài)并發(fā)表《跨文化交際學(xué)在美國(guó)》[5]等相關(guān)論文。除此之外,胡先生開(kāi)始著手文化辭典的編撰,在90年代期間發(fā)表了論文《關(guān)于編寫(xiě)文化辭典的探討》[6]。因此,文化教學(xué)和跨文化交際開(kāi)始進(jìn)入英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者的視野,各大高校也陸續(xù)使用了相關(guān)教材。他在此期間對(duì)一些教材進(jìn)行了推介和比較,相關(guān)文章有《迎接跨文化交際研究的新局面――評(píng)介最近出版的三本跨文化交際學(xué)著作》[7]、《介紹一套具有中國(guó)特點(diǎn)的交際英語(yǔ)教材》[8]和《一本不可多得的教科書(shū)――評(píng)〈歐洲文化入門(mén)〉》[9]??梢哉f(shuō),90年代先生研究視域的拓展及對(duì)一些文化教材的引薦為國(guó)內(nèi)跨文化交際的發(fā)展、英語(yǔ)學(xué)習(xí)的引導(dǎo)發(fā)揮了不可替代的作用。

3. 20世紀(jì)后的研究

搜索中國(guó)知網(wǎng),先生20世紀(jì)后在國(guó)內(nèi)較重要期刊上發(fā)表的論文有6篇:《論跨文化交際的實(shí)證研究》[10]、《趨勢(shì)與特點(diǎn):跨文化交際研究評(píng)述》[11]、《跨文化交際課教學(xué)內(nèi)容與方法之探討》[12]、《評(píng)介英國(guó)出版的一部跨文化交際著作》[13]、《從學(xué)科建設(shè)角度看我國(guó)跨文化交際學(xué)的現(xiàn)狀和未來(lái)》[14]和《跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位》[15]。從文章名稱(chēng)可以發(fā)現(xiàn),胡先生這個(gè)時(shí)期對(duì)跨文化交際的研究焦點(diǎn)繼續(xù)關(guān)注在國(guó)際層面并進(jìn)一步向?qū)嵶C方面延伸。在《從學(xué)科建設(shè)角度看我國(guó)跨文化交際學(xué)的現(xiàn)狀和未來(lái)》一文中,先生把跨文化交際作為一門(mén)學(xué)科討論并總結(jié)了我國(guó)跨文化交際研究長(zhǎng)期以來(lái)的一些不足之處,比如研究偏重于外語(yǔ)教學(xué),研究范圍不夠?qū)挿海芯恳曇安粔驈V闊,其他學(xué)科的參與較為單一;提出跨文化交際研究的學(xué)科隊(duì)伍水平參差不齊;學(xué)科研究基地建設(shè)需要加大投入等。這些問(wèn)題確實(shí)是跨文化交際作為一門(mén)學(xué)科發(fā)展進(jìn)程中出現(xiàn)的值得大家關(guān)注并加強(qiáng)的方面。對(duì)于一門(mén)新興的學(xué)科,胡教授的這些觀點(diǎn)具有極其重要的指導(dǎo)意義。

4.結(jié)語(yǔ)

本文對(duì)胡文仲先生在跨文化交際領(lǐng)域的三個(gè)階段進(jìn)行了綜述,發(fā)現(xiàn)三個(gè)階段雖然有相對(duì)明顯的特征,但前一階段后期的特征已顯示出后一階段主要特征的萌芽,正可謂承前啟后,銜接無(wú)p,這恐怕也是歷史發(fā)展的常態(tài),任何歷史分期似乎都難逃“人為干預(yù)”之宿命。論從史出,以史為鑒,由于“文化”與“交際”無(wú)處不在、無(wú)所不包之特征,中國(guó)跨文化交際研究30年來(lái)的一大局限是:凡是涉及語(yǔ)言與文化差異比較研究成果幾乎都可“扔進(jìn)”跨文化交際研究這一領(lǐng)域,這一表面風(fēng)光景象提醒我們注意學(xué)科邊界,因?yàn)楫?dāng)一個(gè)研究領(lǐng)域無(wú)所不包時(shí),勢(shì)必影響我們對(duì)研究對(duì)象的影響深度。筆者認(rèn)為,中國(guó)跨文化交際研究對(duì)象的未來(lái)應(yīng)更加注重學(xué)科相關(guān)概念的探討,更加注意文化與交際的相關(guān)性研究,同時(shí)促成諸如跨文化商務(wù)交際一類(lèi)分支學(xué)科的繁榮發(fā)展。此外,跨文化(交際)研究應(yīng)該成為眼下外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)科建設(shè)的航向標(biāo)。小而論之,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中英語(yǔ)報(bào)刊選讀課程最需要跨文化批評(píng),孫有中主表的《跨文化視角》和《跨文化研究前沿》所選輯的大量論文就是明證;大而論之,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)任何一門(mén)課程幾乎都與跨文化(交際)批評(píng)相關(guān),有待全國(guó)跨文化(交際)研究者合力攻關(guān)。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文仲.文化差異種種[J].教學(xué)研究,1985(3):1-6.

[2]胡文仲.跨文化交際研究如何起步[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1995(1):2.

[3]胡文仲.試論外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1993(1):2-5+10.

[4]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1992(2):3-9+80.

[5]胡文仲.跨文化交際學(xué)在美國(guó)[J].外語(yǔ)研究,1994(1):4.

[6]胡文仲.關(guān)于編寫(xiě)文化辭典的探討[J].外語(yǔ)界,1995(4):2.

[7]胡文仲.迎接跨文化交際研究的新局面――評(píng)介最近出版的三本跨文化交際學(xué)著作[J].外國(guó)語(yǔ),1998(4):3.

[8]胡文仲.介紹一套具有中國(guó)特點(diǎn)的交際英語(yǔ)教材[J].外語(yǔ)界,1991(3):3.

[9]胡文仲.一本不可多得的教科書(shū)――評(píng)《歐洲文化入門(mén)》[J].外語(yǔ)界,1991(3):58-59+60.

[10]胡文仲.論跨文化交際的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(4).

[11]胡文仲.趨勢(shì)與特點(diǎn):跨文化交際研究評(píng)述[J].中國(guó)外語(yǔ),2006(3):4-5.

[12]胡文仲.跨文化交際課教學(xué)內(nèi)容與方法之探討[J].中國(guó)外語(yǔ),2006(4):4-8+37.

[13]胡文仲.評(píng)介英國(guó)出版的一部跨文化交際著作[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007(1):69-71.

篇4

關(guān)鍵詞:跨文化交際,中西文化,文化差異

 

一、跨文化交際中中西文化差異

跨文化交際,按Samovar(1998:48)的理解,就是指“具有足以改變交際效果的不同文化知覺(jué)和符號(hào)系統(tǒng)的人之間的交際”。國(guó)內(nèi)學(xué)者賈玉新(1997:23)的定義更為簡(jiǎn)單明了,即“不同文化背景的人們之間的交際”。可見(jiàn),跨文化交際最顯著的特征是持不同語(yǔ)言的交際者之間的“不同文化知覺(jué)和符號(hào)系統(tǒng)”或者“不同文化背景”。簡(jiǎn)而言之,就是文化差異。在跨文化交際中,既有語(yǔ)言交際中的文化差異,也存在非語(yǔ)言交際中的文化差異。

1、語(yǔ)言交際中的文化差異

(1)、詞匯隱含的文化差異,中西文化差異表現(xiàn)在語(yǔ)言系統(tǒng)上,可以體現(xiàn)在不同層面上,但詞匯作為構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素是整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)的支柱,必然最突出最廣泛地反映文化差異。論文大全。事實(shí)上,詞匯隱含的文化意義往往隨著文化、時(shí)間和個(gè)人經(jīng)歷的不同而變化;同一詞匯會(huì)由于不同的文化環(huán)境而表現(xiàn)出不同的意義。論文大全。如:“西風(fēng)”與“west wind”而言,這兩詞是漢英兩種語(yǔ)言中的對(duì)應(yīng)詞,但所涵蓋的文化概念卻完全不同。在漢語(yǔ)文化中,“西風(fēng)”指“秋風(fēng)”,還喻指一種勢(shì)力或傾向,《紅樓夢(mèng)》第80回中,“但凡家庭之事,不是東風(fēng)壓倒西風(fēng),就是西風(fēng)壓倒東風(fēng)。”西風(fēng)有時(shí)甚至是破壞者:“昨夜西風(fēng)過(guò)園林,殘菊飄零滿(mǎn)地金”(王安石《殘菊》)??磥?lái),“西風(fēng)”在中國(guó)是不受歡迎的,與英語(yǔ)west wind 的內(nèi)涵截然相反,對(duì)英國(guó)人來(lái)說(shuō),“西風(fēng)”是溫暖的春風(fēng),生命的催生劑,它給英倫三島送去春天,故有“西風(fēng)報(bào)春”之說(shuō)。英國(guó)詩(shī)歌中有許多贊美西風(fēng)的詩(shī)句,其中最著名當(dāng)數(shù)雪萊的一首膾炙人口的《西風(fēng)頌》(ode wind),在詩(shī)的最后,詩(shī)人名傳千古的佳句表達(dá)了他對(duì)未來(lái)的美好憧憬和堅(jiān)定信念:

O, wind,

If wintercomes, can spring be for behind?

(2)、用語(yǔ)表現(xiàn)出的文化差異。用語(yǔ)表現(xiàn)出的文化差異可以反映在許多方面。學(xué)生由于缺乏文化差異的敏感性,對(duì)英語(yǔ)的會(huì)話(huà)規(guī)則知之甚少,從而出現(xiàn)語(yǔ)篇運(yùn)用失誤。筆者曾觀察如下一幕:一名外教邀請(qǐng)一名學(xué)生給全班同學(xué)做一次五分鐘的教學(xué)示范,該生面對(duì)同學(xué),說(shuō)了如下一段“開(kāi)場(chǎng)白”:

“Ladies and gentlemen,at fist I’d like to say, Miss Flora, thank you for giving me such achance to stand here. Then I’ll tell my classmates, thank you for coming andlistening to me. Now I am feeling excited because this is the first time for meto give an English class. I’m feeling nervous because I’m not sure whether Ican give you a satisfying class. If I can’t, I’ll say I’m sorry to waste yourtime.”

可以想象這位外籍教師當(dāng)時(shí)對(duì)這段語(yǔ)篇的迷惑不解。

再如:曾有一位美國(guó)友人邀請(qǐng)一位中國(guó)學(xué)者到家中吃飯,這位學(xué)者在電話(huà)中不停地說(shuō)“thank you。”最后還加上一句“I will try to come.”這使得這位美國(guó)友人十分納悶,并感到不知所措,因?yàn)樗恢@位學(xué)者到底是來(lái)還是不來(lái)。

2、非語(yǔ)言交際中的文化差異

跨文化交際間的文化差異不僅僅反映在語(yǔ)言交際上而且反映在非語(yǔ)言交際上。所謂非語(yǔ)言交際是指語(yǔ)言行為以外的交際行為,它是不依附語(yǔ)言代碼而進(jìn)行的交際,在人類(lèi)交際中起著語(yǔ)言代碼無(wú)法替代的作用[3]。同語(yǔ)言交際一樣,不同文化背景的人,非語(yǔ)言交際行為也存在很大的差異。例如:由于受傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人,尤其是女性,在表達(dá)情感方面一般都比較含蓄委婉。即使中國(guó)女性在微笑時(shí),也常常“笑不露齒”或“掩面而笑。”而美國(guó)人則截然不同,相反,他們情感外露,喜怒哀樂(lè)往往表露無(wú)遺。又如,美國(guó)人伸舌頭表示對(duì)對(duì)方的蔑視和挑釁,而中國(guó)人伸舌頭是一種自知失禮或失言表示尷尬的方式;再如,美國(guó)人伸出拇指和食指表示的數(shù)目是“二”,而中國(guó)人做出同樣的手勢(shì)表示的數(shù)目卻是“八”。

二、中西文化差異對(duì)跨文化交際的影響

語(yǔ)言與文化的關(guān)系是相輔相成的ds,每個(gè)民族都有自己不同于其他民族語(yǔ)言和文化,這種語(yǔ)言和文化具有本民族特有的表現(xiàn)形式和內(nèi)容,具有鮮明的民族特色[3]。不同民族的文化既有區(qū)別又有聯(lián)系。如果交際雙方不注重彼此間的這種文化差異,交際時(shí)必然會(huì)有文化的不同而產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致語(yǔ)用失誤,使彼此間的交流產(chǎn)生雜障礙。

1、文化差異會(huì)引起交際中的語(yǔ)用失誤。不同的民族文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣以及思維方式的差異會(huì)帶來(lái)語(yǔ)言使用上的差異。若不了解文化差異,就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,鬧出笑話(huà)甚至不快。讓我們來(lái)分析以下兩個(gè)例子:

(1)、田惠中笑迷迷地舉起祝酒:“來(lái),來(lái)。今天各位光臨寒舍,蓬蓽生輝。我代表我自己,也代表我美麗的夫人……”

“去,去,去”!章淑嫻揚(yáng)著手,那樣象轟一只蒼蠅。“……再就是,我們美麗的密斯林遠(yuǎn)道而來(lái)。”

“什么密斯林,都老太太了。論文大全。” 密斯林又笑又搖頭(諶容《散淡的人》)。

(2)、Philip Said:“Oh, Lucy, you are more charmingeach passing week. I guess no one can help loving you when they see you.”

(菲利普說(shuō)“露西,你真是越發(fā)動(dòng)人了。我想每個(gè)人看到你時(shí),都會(huì)情不自禁愛(ài)上你。”)

Miss JohnsonSmiled: “Thank you,Philip, Thank you.”(約瀚遜小姐笑著說(shuō):“謝謝,菲利普,謝謝你的夸獎(jiǎng)。”)

在例(1)中,中國(guó)女士章淑嫻被男士夸“美麗”反應(yīng)很強(qiáng)烈,用了幾個(gè)“去”。而例(2)中,西方女士露西面對(duì)男士的稱(chēng)贊,欣然接受,視夸獎(jiǎng)為一種禮貌的表示。這種對(duì)稱(chēng)贊行為的回應(yīng)方式的不同源于中西心理文化特點(diǎn)的差異。若用中國(guó)對(duì)稱(chēng)贊行為的回應(yīng)方式去對(duì)待外國(guó)人,后果不堪設(shè)想。

2、文化差異導(dǎo)致跨文化交際中的信息差。由于文化的差異,不同文化背景的人們對(duì)事物的表達(dá)方式也存在著差異,賦予語(yǔ)言不同的含義,如果不加了解,勢(shì)必造成交際中的信息差。如:“girl friend/boy friend”與漢語(yǔ)的男女朋友字面意思相同,但內(nèi)涵不同。英語(yǔ)文化中以“girl friend/boy friend”相稱(chēng),其內(nèi)涵與性關(guān)系有關(guān),而漢文化中男女朋友則專(zhuān)指結(jié)婚前的戀愛(ài)關(guān)系,二者沒(méi)有性關(guān)系;“Valentine’s Day”(情人節(jié))在英語(yǔ)文化中是指將信、卡片或禮物作為愛(ài)情的象征贈(zèng)給異性朋友以表示傾慕的節(jié)日,而在漢文化中“情人”卻專(zhuān)指配偶以外的異性;“single parent”(單親)在英美文化指單身父親或單身母親,意味著未婚或離異,漢文化中則指離婚或喪偶的一方;“love child”(私生子)在英語(yǔ)文化中未婚先孕女子一般不愿意在社會(huì)上公開(kāi)自己的身世,將孩子稱(chēng)為“love child”顯示了英美對(duì)其的理解和寬容,在漢語(yǔ)中“私生子”卻反映了其與漢文化不相容甚而遭到歧視。

三、結(jié)論

語(yǔ)言是文化的載體,文化的表達(dá)又靠語(yǔ)言,隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)步,各民族之間溝通交流的機(jī)會(huì)大大增多,包容多元文化標(biāo)準(zhǔn)是大勢(shì)所趨。如果與外國(guó)人或赴外國(guó)學(xué)習(xí)工作,就要了解對(duì)方的文化,努力做到“Do in Rome as the Romans do ”(入鄉(xiāng)隨俗)。

參考文獻(xiàn):

[1] Samovar, Larry A. et al. 1998.Communication Between Cultures(3rd edition). CA: Wadsworth publishing Company.

[2] 賈玉新跨文化交際學(xué) [M] 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997

[3] 熊金才非語(yǔ)言代碼的跨文化交際能力 [J] 外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(5)

篇5

關(guān)鍵詞: 當(dāng)代大學(xué)生 價(jià)值觀 文化維度模式理論 第三文化

在跨文化交際研究中,文化價(jià)值觀是一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題,可以說(shuō)是跨文化交際的核心。因?yàn)榻浑H本身在扮演著傳遞文化價(jià)值觀的角色的同時(shí),也直接受到價(jià)值觀的沖擊與影響,產(chǎn)生變化與形成不同的形態(tài)。文化價(jià)值系統(tǒng)是評(píng)估一群人行為的理想或標(biāo)準(zhǔn),它代表一組經(jīng)由學(xué)習(xí)獲得的法則,這些法則是用來(lái)解決文化所碰到的問(wèn)題與如何做決策的依歸。

既然文化價(jià)值觀是舉止行為的一組評(píng)判的法則,它們無(wú)法經(jīng)由感官來(lái)直接觀察,必須從實(shí)際生活的面向才能觀察歸納出來(lái)。因此,為了研究文化價(jià)值觀,可以把文化價(jià)值觀更進(jìn)一步具體化到文化價(jià)值取向的層次,以便使用實(shí)證的方法加以觀察研究。荷蘭心理學(xué)家Hofstede(1983,1984)從組織傳播學(xué)的角度,發(fā)展出一套廣為引用的文化價(jià)值取向模式,把文化價(jià)值歸納為五個(gè)基本的維度:個(gè)體主義/集體主義、權(quán)利距離、男性化社會(huì)/女性化社會(huì)、不確定性規(guī)避和時(shí)間取向。作為跨文化交際研究的核心,文化價(jià)值觀直接影響著交際的過(guò)程與結(jié)果。Hofstede的文化維度模式為定量研究文化價(jià)值觀提供了可操作的變量,不少后續(xù)的實(shí)證研究證明它具有很強(qiáng)的解釋力和預(yù)見(jiàn)性。中西方的文化價(jià)值觀在每個(gè)文化維度上都體現(xiàn)出差異,這的確給跨文化交際帶來(lái)了不便。我們?cè)诔姓J(rèn)中西方文化價(jià)值觀差異的同時(shí),更要考慮到文化價(jià)值觀的動(dòng)態(tài)性特征,要看到中西方在文化價(jià)值觀上的發(fā)展變化趨勢(shì)。

文化價(jià)值觀是一個(gè)民族文化中最深層的部分,具有很強(qiáng)的傳承性特征。但是更加值得注意的是,由于中西方交際的不斷深入,文化價(jià)值觀逐漸呈現(xiàn)出適應(yīng)性調(diào)節(jié)的變化性特征。當(dāng)代大學(xué)生接受著中西方文化的熏陶,思維活躍,觀念創(chuàng)新,在他們身上也可以看到文化價(jià)值觀的變化及發(fā)展趨勢(shì)。隨著科技的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)的全球化,廣泛的移民潮,以及多元文化的發(fā)展,中西方之間的差異在逐漸縮小。因此,一味地強(qiáng)調(diào)中西方在文化價(jià)值取向上的差異,只注重差異比較研究,不僅不利于跨文化交際的發(fā)展,反而會(huì)阻礙中西方的文化交流。我們可以看到Hofstede的五個(gè)文化維度所體現(xiàn)出的文化差異不是靜止不變的,而是隨著文化間的交流而不斷變化著的。當(dāng)代中國(guó)大學(xué)生代表著最先進(jìn)最前沿的思想,在中西方文化的相互影響下,他們的文化價(jià)值取向可以代表中西方文化價(jià)值觀的發(fā)展變化趨勢(shì),為跨文化交際的研究帶來(lái)全新的動(dòng)力。

在跨文化交際研究中,學(xué)者們對(duì)于文化價(jià)值觀一直給予極大的關(guān)注。美國(guó)的人類(lèi)學(xué)家Kluckhohn與Strodbeck最先使用“價(jià)值取向”這個(gè)概念,提出了五項(xiàng)人類(lèi)社會(huì)共同面對(duì)的普適性問(wèn)題,并針對(duì)每個(gè)問(wèn)題提出三種價(jià)值取向。美國(guó)的人類(lèi)學(xué)家Edward T. Hall(1976)提出了高語(yǔ)境文化和低語(yǔ)境文化的概念,豐富了人們對(duì)跨文化交際中的交際與交際環(huán)境關(guān)系的研究?jī)?nèi)容。荷蘭心理學(xué)家Hofstede是不同文化比較研究的創(chuàng)始人,他的文化維度模式在世界范圍內(nèi)都得到了廣泛的應(yīng)用。20世紀(jì)70年代末和80年代初,Hofstede對(duì)世界五十多個(gè)國(guó)家的文化進(jìn)行過(guò)調(diào)查、分析、比較,兩次在IBM調(diào)查了11.6萬(wàn)名員工,從大量的調(diào)查數(shù)據(jù)著手進(jìn)行研究,試圖找出能夠解釋導(dǎo)致大范圍內(nèi)文化行為差異的因素,他指出所有的差異都可追溯到基本維度中的一個(gè)或幾個(gè)中。這些維度是:個(gè)體主義/集體主義、權(quán)利距離、男性化社會(huì)/女性化社會(huì)和不確定性規(guī)避??紤]到孔子的儒家思想對(duì)東方國(guó)家特別是中國(guó)的影響之后,Hofstede在前四個(gè)文化維度的基礎(chǔ)上增加了第五個(gè)維度――時(shí)間取向。Hofstede的文化維度模式是迄今世界上最大規(guī)模的文化價(jià)值觀調(diào)查研究,自問(wèn)世以來(lái)一直是海外學(xué)者進(jìn)行跨文化研究的主要工具之一,對(duì)跨文化研究產(chǎn)生了巨大的影響。近30年來(lái),國(guó)際上出現(xiàn)了以Hofstede文化維度模式為基礎(chǔ)的研究成果,范圍涉及社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、組織行為學(xué)、跨文化交際學(xué)、會(huì)計(jì)、金融等領(lǐng)域。

文化價(jià)值觀是解釋人們交流方式和信息理解差異的關(guān)鍵,胡文仲在《超越文化的屏障》中以“貫穿一切的紅線(xiàn)”比喻其在跨文化研究中的重要性。但是,我國(guó)對(duì)文化價(jià)值觀的研究仍處于借鑒引入階段,很少有突破性的進(jìn)展和理論上的創(chuàng)新,至今還未產(chǎn)生較有影響的理論或測(cè)量工具。國(guó)內(nèi)對(duì)于價(jià)值觀的研究許多都采用了Hofstede的文化維度模型,或證實(shí)(以五項(xiàng)文化維度為理論基礎(chǔ)對(duì)比中西方文化差異),或補(bǔ)充(進(jìn)一步細(xì)化五項(xiàng)文化維度模式),或質(zhì)疑了原理論(批判文化維度兩極劃分的現(xiàn)象)。大部分的研究重點(diǎn)更側(cè)重于分析文化差異,由于此模式來(lái)自于IBM調(diào)查數(shù)據(jù),因此更多地被應(yīng)用于了解組織的文化價(jià)值取向。而且,就Hofstede的文化維度模型,每一項(xiàng)文化維度都有獨(dú)立細(xì)致的研究,尤其是個(gè)體主義/集體主義與權(quán)利距離兩項(xiàng)。但是,文化價(jià)值觀不可能是靜止不動(dòng)的,隨著跨文化交際的不斷發(fā)展,中西方的文化價(jià)值觀互相影響,不斷發(fā)生變化??梢?jiàn),僅僅研究文化差異是不夠的,更應(yīng)該看到中西方文化價(jià)值觀的發(fā)展變化趨勢(shì)。所以本文以Hofstede的文化維度模式為理論依據(jù)來(lái)研究中國(guó)當(dāng)代大學(xué)生的文化價(jià)值取向,大學(xué)生是世界發(fā)展的未來(lái),相信可以從他們身上看到中西方文化價(jià)值觀發(fā)展的未來(lái),希望可以為跨文化交際的研究提供一個(gè)新的視角。

從對(duì)吉林省各高校的大學(xué)生的價(jià)值觀所進(jìn)行的調(diào)查反饋的結(jié)果來(lái)看,當(dāng)代大學(xué)生的價(jià)值取向已經(jīng)發(fā)生了深刻的變化。依據(jù)Hofstede的文化維度模式理論,當(dāng)代大學(xué)生在如上所述的五個(gè)維度上均有不同程度的西化。例如,大學(xué)生較以往更加強(qiáng)調(diào)自我、更加傾向于美國(guó)社會(huì)所倡導(dǎo)的個(gè)人主義,渴望個(gè)性獨(dú)立,渴望更多地靠個(gè)人的能力和智慧來(lái)解決問(wèn)題,而并非像從前那樣過(guò)分依靠集體的力量。從男性化與女性化的角度來(lái)看,當(dāng)代大學(xué)生無(wú)疑已經(jīng)擺脫了過(guò)去重男輕女的偏見(jiàn)陋習(xí),中國(guó)社會(huì)也早已不再是男權(quán)社會(huì),如今的大學(xué)生提倡男女平等,尊重和保護(hù)女性成為了他們思想意識(shí)的主流。不僅如此,在學(xué)習(xí)和工作中,他們的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)也展現(xiàn)得并不明顯,相反,重合作、講平等的意識(shí)凸顯出來(lái),解決問(wèn)題時(shí)靠的更多的是溝通而不是沖突,這種歐美國(guó)家的女性化社會(huì)特征已滲透到當(dāng)代大學(xué)生的生活和思想意識(shí)之中。從權(quán)力距離的角度來(lái)分析,傳統(tǒng)的上級(jí)特權(quán)觀念已被當(dāng)代大學(xué)生所摒棄,他們認(rèn)為上級(jí)是“和我一樣的人”,不接受管理特權(quán)和上下級(jí)平等意識(shí)在大學(xué)已成為不成文的規(guī)定,這同傳統(tǒng)中國(guó)的特權(quán)觀念形成了鮮明的對(duì)比。由此可以看出,作為客文化的西方主流文化在全球化的大背景的推動(dòng)下,深深地影響了中國(guó)當(dāng)代大學(xué)生的思想意識(shí)和行為習(xí)慣,而作為主文化的中國(guó)傳統(tǒng)文化受到了來(lái)自西方主流文化的沖擊,在當(dāng)代中國(guó)大學(xué)生的價(jià)值體系中或淡化或與西方價(jià)值觀相融合,形成第三文化。

由于主文化和客文化的不同,主文化又無(wú)法適應(yīng)這種巨大的文化差異,進(jìn)而形成了完全不同于主文化與客文化的新的文化體系。但是第三文化在形成過(guò)程中存在著不確定性和不穩(wěn)定性,尚未完全成熟的大學(xué)生在選擇和樹(shù)立文化價(jià)值觀時(shí)并不能夠準(zhǔn)確甄別某種價(jià)值觀的正確與否,因此他們?cè)谶x擇和樹(shù)立文化價(jià)值觀時(shí)需要正確的引導(dǎo)和幫助。作為高級(jí)人才培養(yǎng)機(jī)構(gòu)的大學(xué)有必要提出系統(tǒng)的、正確的、行之有效的方案,引導(dǎo)大學(xué)生在中西方文化價(jià)值觀交融和沖突的過(guò)程中,選擇正確的價(jià)值取向并樹(shù)立正確的價(jià)值觀。因?yàn)檫@對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀的發(fā)展,中西方文化價(jià)值觀的融合,構(gòu)建社會(huì)主義核心價(jià)值體系都具有重大而深遠(yuǎn)的意義。

參考文獻(xiàn):

[1]陳東平.以中國(guó)文化為視角的霍夫斯泰德跨文化研究及其評(píng)價(jià)[J].江淮論壇,2008(1).123-127.

[2]陳國(guó)明.跨文化交際學(xué)[M].第2版.上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.

[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1999.165-175.

[4]胡文仲.超越文化的屏障[M].第2版.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[5]李?lèi)?當(dāng)代大學(xué)生價(jià)值觀變遷及原因探討[J].學(xué)理論,2009(12).207-208.

[6]李僑.中美文化價(jià)值觀――差異與相互理解[D]:[碩士學(xué)位論文].天津:天津理工大學(xué)英語(yǔ)系,2005.

[7]劉暢.中美大學(xué)生文化價(jià)值取向比較研究[D]:[碩士學(xué)位論文].長(zhǎng)沙:中南大學(xué)英語(yǔ)系,2007.

[8]劉長(zhǎng)遠(yuǎn).全球一體化背景下文化價(jià)值觀變遷研究―中國(guó)青年個(gè)人主義價(jià)值觀的演變[D]:[博士學(xué)位論文].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系,2008.

[9]潘,張子剛.從中國(guó)文化看霍氏文化研究的不足[J].湖北社會(huì)科學(xué),2003(7).22-23.

[10]彭世勇.霍夫斯塔德文化價(jià)值理論及其研究方法[J].外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004.27(1).95-99.

[11]彭世勇.Hofstede跨文化交際理論中個(gè)人主義層面質(zhì)疑[J].汕頭大學(xué)學(xué)報(bào),2009.25(4).54-58.

[12]石健.轉(zhuǎn)變中的價(jià)值觀――中美價(jià)值觀比較[D]:[碩士學(xué)位論文].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系,2004.

[13]施建亞,楊燕,孫妍.論西方文化思潮對(duì)當(dāng)代大學(xué)生價(jià)值觀的影響[J].鹽城工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009.22(3).25-29.

[14]王莉.中美價(jià)值取向比較研究――差異性與相似性[D]:[碩士學(xué)位論文].鄭州:鄭州大學(xué)英語(yǔ)系,2003.

[15]王巍.全球化語(yǔ)境下的中西深層文化的拒斥與融合[J].學(xué)術(shù)交流,2008(12).37-39.

[16]謝衡曉.從Hofstede的文化視角看中國(guó)文化在創(chuàng)新中的作用[J].科技創(chuàng)業(yè)月刊,2007(1).27-29.

[17]許力生.跨文化交際[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.87-97.

篇6

關(guān)鍵詞:  文化意識(shí);課堂活動(dòng);文化目標(biāo);文化超越

一、英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性

語(yǔ)言與文化的相關(guān)研究由來(lái)已久。英語(yǔ)論文 作為語(yǔ)言的載體,文化始終在英語(yǔ)教學(xué)中占有極其重要的地位。近年來(lái),外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究十分活躍,大多集中在理論研究上。胡文仲(1997)為跨文化交際提供了研究方向,建議從詞匯、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、文體特點(diǎn)、語(yǔ)用規(guī)則、講話(huà)順序等九個(gè)方面進(jìn)行研究分析;何自然(1997) 就英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的“離格”現(xiàn)象進(jìn)行了細(xì)致科學(xué)的分析,提出語(yǔ)言教育者應(yīng)對(duì)此予以寬容。以上學(xué)者從不同研究視角向我們展示了中西文化的差異以及這種種差異在語(yǔ)言教學(xué)中反映。還有一批資深英語(yǔ)教師從教學(xué)實(shí)踐的角度分析了影響學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量的文化因素,其關(guān)鍵在于不理解兩種文化在語(yǔ)用方面的差異,只從語(yǔ)言本身出發(fā)自然在使用時(shí)不知所措。北京大學(xué)的高一虹教授將語(yǔ)言文化的研究又推進(jìn)了一大步,在她著名的《語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》一書(shū)中,不僅向我們展示了語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)篇、語(yǔ)用、體態(tài)語(yǔ)和語(yǔ)言態(tài)度層面的文化差異,還倡導(dǎo)各方學(xué)者應(yīng)該在此基礎(chǔ)上對(duì)中西文化差異的本質(zhì)進(jìn)行更深入的思考,不僅要了解、接受、欣賞這樣的差異,在頭腦中首先建立逐漸清晰的文化定型,再在由淺入深的認(rèn)識(shí)過(guò)程中,產(chǎn)生批判性思維,最終實(shí)現(xiàn)文化超越(高一虹,2000) 。眾多學(xué)者的理論研究引起我對(duì)常規(guī)課堂教學(xué)的反思。誠(chéng)然,我們完全可以借助我們已經(jīng)為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生開(kāi)設(shè)的文化必修課程(英美文化概況、中西文化對(duì)比等等) 來(lái)促進(jìn)學(xué)生對(duì)文化主題的認(rèn)識(shí),提高他們的文化差異意識(shí)。然而,更重要的是應(yīng)該讓學(xué)生在日常的學(xué)習(xí)中不知不覺(jué)感受到文化之間的差異并通過(guò)對(duì)不同文化的了解促進(jìn)他們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),同時(shí)有效地培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),我開(kāi)始嘗試在課堂教學(xué)中自然而然地把文化和所涉及的教學(xué)內(nèi)容聯(lián)系起來(lái),使學(xué)生在獲得語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),加深他們對(duì)于文化差異的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)語(yǔ)感,培養(yǎng)他們應(yīng)用語(yǔ)言的能力,并以此為基礎(chǔ),增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。要做到這一點(diǎn),除了在教學(xué)大綱中增加文化內(nèi)涵、制定文化教學(xué)目標(biāo)之外,我還設(shè)計(jì)了任務(wù)型的教學(xué)任務(wù)來(lái)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),并分析了活動(dòng)實(shí)施后的效果以及對(duì)未來(lái)教學(xué)的啟示。

二、文化目標(biāo)的制訂與實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的途經(jīng)

在多年的教學(xué)實(shí)踐中,我們都會(huì)觀察到很多學(xué)生和外國(guó)人交流時(shí)產(chǎn)生的交際障礙以及隨之出現(xiàn)的尷尬場(chǎng)面。(胡文仲,1994) 比如一次下課后在樓道碰巧聽(tīng)見(jiàn)一名我班學(xué)生(大二) 和外教的對(duì)話(huà):

外教:Hey , Lucia , you look so pretty in the blue scarf !

學(xué)生:Thank you. My friend bought it for me from Shanghai . Do you like it ?

外教:Oh , yeah. I like it .

學(xué)生:Well , if you like , I can ask my friend to buy one for you.

看到外教臉上詫異的表情,我深深感到我們的教學(xué)中太欠缺文化意識(shí)的引導(dǎo)和輸入,從而導(dǎo)致學(xué)生在交際過(guò)程中產(chǎn)生這樣問(wèn)題。Seelye 在著名的“Teaching Culture , Strategies for Intercultural Communication”一書(shū)中討論了在第二語(yǔ)言教學(xué)中融入文化指導(dǎo)的意義和方法。他們提出了六個(gè)與此相關(guān)的具體目標(biāo):

Generating student interests ;

Probing the relevance of social variables ( age ,sex , social class , religion , race , or ethnicity) ;

Exploring the connotations or reactions of the target culture ;

Exploring the situational variables and conventions that shape behavior ,

Understanding that people act the way they do because they are using options of behavior allowed by society ;

How to evaluate a generalization about a culture in terms of the evidence that sustains it . (Seelye , 1997)

借助于這六個(gè)基本目標(biāo),從專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際出發(fā),針對(duì)我觀察到的學(xué)生在語(yǔ)言交際中的問(wèn)題,我制定了適合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生的文化教學(xué)目標(biāo),涉及到了西方文化的多個(gè)層面。同時(shí),我還設(shè)計(jì)了一些與教學(xué)內(nèi)容相關(guān),可以在課堂上實(shí)施的文化活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),希望能通過(guò)這些活動(dòng)不僅使學(xué)生對(duì)西方文化有一定的認(rèn)識(shí),還要讓他們明確中西文化觀念上的明顯差異,以盡量避免在語(yǔ)用過(guò)程中應(yīng)用不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。

目標(biāo)一:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)使學(xué)生熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理特征。

在日常教學(xué)中,有不少課文涉及到國(guó)外的某些著名城市,旅游景點(diǎn)等等。我發(fā)現(xiàn)對(duì)于這些地方的地理方位及特點(diǎn)等知識(shí)的欠缺直接影響著學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,有時(shí)即便是理解了,在運(yùn)用時(shí)也不恰當(dāng)。在這類(lèi)課文的教學(xué)中,我鼓勵(lì)學(xué)生查閱各種資料,同時(shí)也為他們提供一些相關(guān)的圖片等資料,然后設(shè)計(jì)以“旅游“為主題的交際活動(dòng)(如“在紐約帶團(tuán)”) ,讓學(xué)生分組在布置成各旅游景點(diǎn)的教室中進(jìn)行“旅游”,各個(gè)“景點(diǎn)”還分別指定了“導(dǎo)游”給大家介紹該地獨(dú)特的地理環(huán)境和風(fēng)土人情。

目標(biāo)二:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生了解中西方

國(guó)家不同的行為方式,體會(huì)不同的人文環(huán)境中人們的價(jià)值觀,預(yù)測(cè)他們對(duì)相同事物的不同看法,并學(xué)會(huì)解決文化交際沖突的辦法。

在教學(xué)中我常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家人們的行為方式,價(jià)值觀不夠了解。體現(xiàn)在做活動(dòng)的時(shí)候,總是用中國(guó)人的思維方式在虛構(gòu)英語(yǔ)環(huán)境中模仿本族人處理問(wèn)題。為了解決這一弊端,我設(shè)計(jì)了兩種教學(xué)活動(dòng):一種是引導(dǎo)學(xué)生在閱讀有關(guān)書(shū)籍,觀看英文影視的基礎(chǔ)上,幫助他們了解西方人的思維方式及價(jià)值觀;另一種是在此基礎(chǔ)上,以編演短劇的方式讓學(xué)生把了解到的文化差異表現(xiàn)出來(lái),比如編排一些體現(xiàn)文化沖突的小故事(見(jiàn)“示例一”) 。

目標(biāo)三:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞句中的文化內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)。

為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我選取了一個(gè)學(xué)生非常喜歡的話(huà)題:英文歌曲。學(xué)生通常都喜歡唱英文歌,可經(jīng)過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),其實(shí)他們對(duì)歌曲并不很理解,一部分原因就在于他們并不清楚歌曲所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵。于是我就產(chǎn)生了一個(gè)想法:精選一首英文歌曲和一首中文歌曲,設(shè)計(jì)有關(guān)的課堂活動(dòng)啟發(fā)學(xué)生在理解字面意義的基礎(chǔ)上,挖掘歌詞中隱藏的中美文化內(nèi)涵,然后進(jìn)行對(duì)比,從歌詞的角度領(lǐng)悟不同文化所體現(xiàn)的不同的價(jià)值觀(見(jiàn)“示例二”) 。

目標(biāo)四:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣。

Brown (1986) 指出:一個(gè)成功的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)該是一名成功的文化學(xué)習(xí)者。要幫助學(xué)生達(dá)到這一目的,英語(yǔ)教師必須首先激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的興趣。碩士論文 我采取的方法是給學(xué)生創(chuàng)造一種環(huán)境,使他們有機(jī)會(huì)接觸以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士,切身感受外國(guó)人對(duì)事物不同的看法,在交流中加深彼此的了解。我利用曾在美國(guó)教授中文的便利條件,邀請(qǐng)一些在中國(guó)學(xué)習(xí)中文的留學(xué)生來(lái)和學(xué)生們座談,一起參加課堂文化活動(dòng)。這種方式極大地促進(jìn)了英語(yǔ)文化教學(xué)。

目標(biāo)五:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)。

我們的一些教學(xué)內(nèi)容涉及到英美國(guó)家的社會(huì)的各個(gè)層面,如法律、商業(yè)、教育、宗教等等。我?guī)椭鷮W(xué)生查閱有關(guān)資料并結(jié)合影視手段使學(xué)生對(duì)這些社會(huì)結(jié)構(gòu)有一定的直觀認(rèn)識(shí),在此基礎(chǔ)上,設(shè)計(jì)辯論等課堂活動(dòng)讓學(xué)生討論中國(guó)在這些社會(huì)層面的不同特點(diǎn),從而加深學(xué)生對(duì)英美社會(huì)的認(rèn)識(shí),并布置課外作業(yè)讓學(xué)生寫(xiě)出對(duì)他們觸動(dòng)最深的中外不同的社會(huì)現(xiàn)象。此外,還鼓勵(lì)學(xué)生排演課本劇展示課文中出現(xiàn)的“美國(guó)陪審團(tuán)”的操作規(guī)程,讓學(xué)生們“自設(shè)法庭”模仿解決一個(gè)刑事案例,以此了解西方法律的相關(guān)知識(shí)。

目標(biāo)六:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促使學(xué)生探討并理解英語(yǔ)國(guó)家的教育觀。

毫無(wú)疑問(wèn),作為各類(lèi)文化的重要因素,教育是不可忽視的教學(xué)內(nèi)容?;谥型獠煌慕逃w制和教育思想,我以小測(cè)驗(yàn)的形式(見(jiàn)附錄一) 把這些差異展示給學(xué)生,然后啟發(fā)他們思考不同的教育思想所帶來(lái)的不同的教育效果,鼓勵(lì)他們探討各方面利弊,從而比較深刻地理解英美國(guó)家的教育觀。啟發(fā)學(xué)生思考不同文化背景下的教育理念產(chǎn)生的不同教育結(jié)果。

三、任務(wù)型的文化教學(xué)活動(dòng)示例分析

如上所述,對(duì)于每個(gè)文化教學(xué)目標(biāo)都有與教學(xué)活動(dòng)直接相關(guān)的任務(wù)型教學(xué)活動(dòng),下面將選取與“目標(biāo)二”和“目標(biāo)三”對(duì)應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)加以分析,體現(xiàn)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的具體過(guò)程。

示例一

目標(biāo)二:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)幫助學(xué)生了解中西方國(guó)家不同的行為方式,體會(huì)不同文化環(huán)境中人們的價(jià)值觀,預(yù)測(cè)他們對(duì)相同事物的不同看法,并學(xué)會(huì)解決文化交際沖突的辦法。

有效活動(dòng)設(shè)計(jì):如何解決交際中出現(xiàn)的文化沖突。

活動(dòng)介紹

人與人交往的方式因文化而異。兩個(gè)不同民

族的人在交流中很容易產(chǎn)生誤解。這個(gè)活動(dòng)的目

的就是在某些特定的場(chǎng)景下幫助學(xué)生了解美國(guó)人

與人交往時(shí)的習(xí)慣和原則。美國(guó)人自主意識(shí)很

強(qiáng),他們樂(lè)于尊重他人的意愿,即便是在待客之

時(shí);而中國(guó)人熱情好客,總是盡其所能地接待客

人。醫(yī)學(xué)論文 此外,中國(guó)人總是情愿為朋友做事,將之視為

交友之道;而美國(guó)人卻認(rèn)為,如果過(guò)份熱情幫助朋

友做本是他們份內(nèi)的事,會(huì)使朋友誤解為別人在

懷疑他們的辦事能力。這些文化觀念上的差異特

別容易引起文化沖突,我因此設(shè)計(jì)了兩個(gè)相關(guān)場(chǎng)

景促使學(xué)生發(fā)現(xiàn)這些文化差異并思考如何避免這

樣的沖突。

活動(dòng)目的

1. 使學(xué)生了解美國(guó)人的待客方式。

2. 讓學(xué)生比較中美兩國(guó)不同的待客方式。

3. 使學(xué)生了解并體會(huì)美國(guó)人與朋友交往時(shí)

對(duì)朋友自主性的重視。

4. 幫助學(xué)生了解在跨文化交際中應(yīng)注意的一些文化差異。

活動(dòng)步驟

1. 將活動(dòng)指示頁(yè)發(fā)給學(xué)生,讓他們先獨(dú)立完成任務(wù)。

2. 將學(xué)生分成4 - 5 組,討論短文場(chǎng)景,交流對(duì)問(wèn)題的看法。

3. 引導(dǎo)學(xué)生討論兩則事例中的文化主題,總結(jié)不同國(guó)家在交友方面的差異。

4. 鼓勵(lì)學(xué)生集思廣益,找出解決文化沖突的辦法。

5. 讓各組修改故事細(xì)節(jié),使之符合各國(guó)文化習(xí)慣。

6. 各組匯報(bào)討論結(jié)果,全班交流。

活動(dòng)指示頁(yè).

Task sheet 1

Read the following situation and then choose the answer to the questions below. More than one answer is possible.

Why Not Let Me Serve Myself ?

Doreen , an American teacher who was working in a college in Beijing was invited to one of her Chinese colleagues’home to have dinner. In the dinner , the hostess frequently urged Doreen to eat more and drink more. Sometimes the hostess stood up and used a pair of ”public”chopstick to pick up all kinds of food to put in the guest’s plate. Gradually , Doreen felt bad because she actually couldn’t eat that much and some of the food she didn’t like at all ! Then she said politely , ”Thank you , I can serve myself. ”But the Chinese hostess never stopped. Doreen was confused and didn’t know why.

1. Why did the hostess frequently put food into her guest’s plate ?

She wanted her to eat in order to get some compliments about her cooking.

She wanted to show her hospitality in such common way as most Chinese do.

She didn’t want to see any food left .

She wanted to be polite by providing as much as

she could as a hostess.

2. Why was Doreen confused and felt uneasy ?

She hated some food in her plate.

She expected the hostess to let her serve herself .

She wanted to choose the food by herself .

She didn’t like the food the hostess cooked.

活動(dòng)指示頁(yè)2

Task sheet 2

Read the following situation and then choose the answer to the questions below. More than one answer is possible.

I Can Manage it Myself !

Sophia , a new foreign teacher in a college of Beijing , just finished marking of her students’final

paper. She was expected to fill in students’scores on another piece of paper provided by Chen , the department secretary , whom she had already been very familiar with. When she got to the office to ask for the sheet of paper to fill in the scores , there were many people there so she put the students’test paper on Chen’s table and decided to come over later. She met another American teach in the corridor and they talked for 10 minutes. And when she came back to the office , Chen smiled at her and said , ”O(jiān)h , Sophia , don’t worry , I have helped you fill in the students’scores here and you needn’t do that . You can go home now. ”Sophia felt not happy at all and she didn’t understand why Chen had done what was supposed to be her job.

1.Why was Sophia unhappy ?

A.Because Chen didn’t do it perfectly.

B.Because Chen did that without her permission.

C.Because she could do it herself and Chen’sbehavior may imply her incapability of her job.

C.Because Chen was not her friend.

2.Why did Chen do that for Sophia ?

A.Because she thought they were friends and she should help her with such a little thing.

B.Because she liked Sophia very much.

C.Because she had nothing to do at that moment .

D.Because she felt obliged to help friends when she could.

任務(wù)參考答案: Task 1 : 1. B , D 2. B , CTask 2 : 1. C 2. A , D

示例2

目標(biāo)三:設(shè)計(jì)教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞句中的文化內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)。

有效活動(dòng)設(shè)計(jì):通過(guò)對(duì)中英文流行歌曲的歌詞的分析探究不同的價(jià)值觀。

活動(dòng)介紹

不少中國(guó)學(xué)生喜歡美國(guó)流行歌曲。可當(dāng)我問(wèn)他們?yōu)槭裁聪矚g這些歌曲時(shí)發(fā)現(xiàn)他們并不太理解大部分歌曲所要表達(dá)的文化內(nèi)容。誠(chéng)然,作為音樂(lè)欣賞,對(duì)歌詞的鑒賞也許并不很重要,然而同樣作為音樂(lè)愛(ài)好者,我認(rèn)為理解外語(yǔ)歌曲的深刻內(nèi)涵可以幫助我們提高欣賞水平,給我們帶來(lái)更多的收獲。尤其作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,從歌詞中挖掘文化內(nèi)涵本身就是一個(gè)非常有意義的活動(dòng)。不同國(guó)家的流行歌曲往往傳達(dá)著不同的文化氛圍和價(jià)值觀。利用學(xué)生們喜歡的歌曲啟發(fā)他們思考這些問(wèn)題可以激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到理想的教學(xué)效果。

活動(dòng)目的

1. 讓學(xué)生欣賞他們喜歡的中英文流行歌曲。

2. 使學(xué)生了解不同國(guó)家歌曲的主題。

3. 幫助學(xué)生領(lǐng)會(huì)歌詞所表達(dá)的不同生活價(jià)值觀。

4. 啟發(fā)學(xué)生對(duì)比歌詞中傳達(dá)的中美文化的內(nèi)涵:中國(guó)文化中團(tuán)體精神和美國(guó)文化中的個(gè)人主義。

活動(dòng)輔助材料和手段: 兩首錄制好的中文和英文歌:羅大佑的“黃色的臉”和Mariah Carey 的“Hero”。質(zhì)量良好的放錄機(jī)。

活動(dòng)步驟

1. 將學(xué)生分成3 - 4 組。

2. 播放Mariah Carey 的“Hero”,讓學(xué)生盡量寫(xiě)下他們聽(tīng)到的詞句。

3. 再次播放“Hero”,讓學(xué)生分組討論歌曲的內(nèi)容,然后各組向全班報(bào)告討論結(jié)果。

4. 播放兩遍羅大佑的“黃色的臉”,讓學(xué)生分組重復(fù)以上步驟。

5. 把準(zhǔn)備好的歌詞發(fā)給學(xué)生,提醒學(xué)生注意畫(huà)線(xiàn)詞句,再次討論歌詞內(nèi)容。

6. 發(fā)給學(xué)生活動(dòng)指示頁(yè),讓他們討論上面所提問(wèn)題。

7. 再次播放兩首歌曲,要求學(xué)生討論出歌詞中所包含的文化意義。

8. 各組總結(jié)討論結(jié)果,全班進(jìn)行交流。 活動(dòng)指示頁(yè)

Read the questions below concerning the two songs you are listening and then discuss your answers in groups .

What are the themes of the two songs ? Whatdifferences have you found in these two songs ?

What do the words underlined mean to you ?

What different cultural values are showed there ?

What kind of the value do American people have ? How is it different from Chinese value showed

in“YELLOW FACES”? How do you think of thevalues ?Do you agree ?Why or why not ?

歌詞頁(yè)

HERO

There’s a hero

If you look inside your heart

You don’t have to be afraid

Of what you are

There’s an answer

If you reach into your soul

And the sorrow that you know

Will melt away

And then a hero comes along

With the strength to carry on

And you cast your fears aside

And you know you can survive

So when you feel like hope is gone

Look inside you and be strong

And you’ll finally see the truth

That a hero lies in you

It’s a long road

黃色臉孔

詞曲:羅大佑

眼睛內(nèi)的心上的人飄的云

眼睛看的心情的人飄的云

HEI TUMBA LA LE TUMBA HEI HEI TUMBA TUMBA

LA LE TUMBA HEI

HEI TUMBA HEI TUMBA TUMBA TUMBA LA LE HO

一樣的手, 一樣的血,

一樣在艷陽(yáng)普照下點(diǎn)點(diǎn)生存

假如你張開(kāi)的雙眼

給我一點(diǎn)心照的諾言

給一張風(fēng)吹雨淋后依然黃色的臉

眼睛內(nèi)的心上的人飄的云

眼睛看的心心上人飄的云

聽(tīng)說(shuō)那是一個(gè)相同的夢(mèng)

聽(tīng)說(shuō)那是一個(gè)相同的心

文化教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)效果分析

實(shí)踐證明,以上的“任務(wù)型文化教學(xué)活動(dòng)”職稱(chēng)論文 深受學(xué)生歡迎,課堂氣氛相當(dāng)活躍。更為重要的是,通過(guò)課堂教學(xué)中有意識(shí)的文化導(dǎo)入,學(xué)生們開(kāi)始有意識(shí)地吸收目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),消化其文化內(nèi)涵,最終學(xué)會(huì)在跨文化交際中利用所學(xué)知識(shí)解決實(shí)際溝通中的矛盾和問(wèn)題。具體而言,學(xué)生們的進(jìn)步,以及對(duì)未來(lái)的教學(xué)的啟示主要表現(xiàn)在下面幾個(gè)方面:

1. 廣泛汲取目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)

通過(guò)結(jié)合教學(xué)的課堂互動(dòng)活動(dòng),學(xué)生對(duì)西方社會(huì)文化的各個(gè)層面有了進(jìn)一步了解。他們了解了西方國(guó)家特別是英美各國(guó)的地理特征、社會(huì)政治結(jié)構(gòu)、教育理念等基本知識(shí),比如學(xué)生通過(guò)“紐約帶團(tuán)”的活動(dòng)了解了紐約各地的風(fēng)景及人口結(jié)構(gòu);通過(guò)“自設(shè)法庭”了解了美國(guó)陪審團(tuán)的操作規(guī)程。課后學(xué)生們普遍認(rèn)為這樣的教學(xué)活動(dòng)生動(dòng)形象,讓他們?cè)凇巴妗敝胁恢挥X(jué)地掌握了相關(guān)國(guó)家的文化知識(shí)。

2. 深入理解目的語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)涵

了解各種文化內(nèi)容只是文化教學(xué)的初級(jí)目標(biāo),我們所設(shè)計(jì)的活動(dòng)中還有一部分是啟發(fā)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中深入思考英語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)涵,在理解語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,挖掘語(yǔ)言之外的引申含義?!坝⒄Z(yǔ)歌詞探秘”(示例二) 極大地激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,課堂討論氣氛非?;钴S,學(xué)生們討論出中西方不同的文化主題,并大呼這樣的英語(yǔ)課“過(guò)癮”。除此以外,由于很多學(xué)生都有出國(guó)深造的打算,因此,以了解西方國(guó)家的教育觀為目的的教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生對(duì)將來(lái)出國(guó)有充分的思想和心理上的準(zhǔn)備,便于他們盡快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)環(huán)境。一些剛剛出國(guó)留學(xué)回來(lái)的學(xué)生的反饋,也說(shuō)明這樣的教學(xué)使他們受益匪淺。

3. 利用跨文化比較的初步知識(shí)思考解決實(shí)際問(wèn)題

深入理解西方文化的內(nèi)涵還不是我們的最終目標(biāo),在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)中,我們還要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,培養(yǎng)他們利用掌握到的文化差異思考解決實(shí)際交際中的問(wèn)題。示例一明顯體現(xiàn)了這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)過(guò)程。此類(lèi)教學(xué)活動(dòng),在啟發(fā)學(xué)生探究同一事物在不同文化中具有不同的價(jià)值觀念和處理方法的基礎(chǔ)上,鼓勵(lì)他們商討解決交際中出現(xiàn)的矛盾和困難,真正實(shí)現(xiàn)文化超越。學(xué)生們反映這樣新穎的教學(xué)活動(dòng)把他們帶入了一個(gè)從未涉足過(guò)的領(lǐng)域,讓他們?cè)诎l(fā)現(xiàn)文化奧秘的同時(shí),鍛煉了解決交際問(wèn)題的能力,許多學(xué)生說(shuō),他們?cè)诤陀⒄Z(yǔ)國(guó)家的人交流的時(shí)候“心里有底了”。由于頭腦中的文化意識(shí)增強(qiáng)了,與外國(guó)人交往時(shí)也更有信心了,學(xué)會(huì)了在交際中首先去了解人家對(duì)事情的觀念和感受,不是一味地按著自己的文化思維處理問(wèn)題。這些令人欣慰的教學(xué)效果也使我對(duì)文化教學(xué)更加自信。

4. 文化教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的相互影響效應(yīng)

在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入的同時(shí),我驚喜地發(fā)現(xiàn),學(xué)生們的學(xué)習(xí)積極性也大大提高了。原來(lái)不善于發(fā)言的學(xué)生變得愛(ài)發(fā)表意見(jiàn)了;原來(lái)稍顯死板的課堂教學(xué)也變得活躍起來(lái)。幾乎每一個(gè)單元的課學(xué)生們都會(huì)自動(dòng)地挖掘其中的文化含義,積極討論與中國(guó)文化的差異。與此同時(shí),由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有了更為深厚的文化背景,語(yǔ)言技能的訓(xùn)練也有了更接近目的語(yǔ)的土壤,原來(lái)枯燥的學(xué)習(xí)變得智趣盎然。反過(guò)來(lái),學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī)的提高也鼓舞著我更加深入地探索文化教學(xué)的方法和途徑,更加積極地有意識(shí)地導(dǎo)入文化知識(shí),并啟發(fā)學(xué)生在了解文化內(nèi)涵的同時(shí)產(chǎn)生批判性思維,不是簡(jiǎn)單地接受老師灌輸?shù)闹R(shí),而是經(jīng)過(guò)詳盡的思考消化所學(xué)到的知識(shí),在解決問(wèn)題的過(guò)程中使這些知識(shí)鞏固、升華,實(shí)現(xiàn)真正的文化超越。

五、結(jié)語(yǔ)

毋庸置疑,文化是外語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程同時(shí)也是文化學(xué)習(xí)的過(guò)程。Brown 曾經(jīng)指出, 文化是聯(lián)系語(yǔ)言和思想的有機(jī)整體(Brown ,1986) 。在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,我設(shè)計(jì)的任務(wù)型的文化教學(xué)活動(dòng)有效實(shí)現(xiàn)了文化教育的各個(gè)目標(biāo),取得了初步效果。但正如高一虹分析的那樣,我們還必須警惕在教學(xué)過(guò)程中容易出現(xiàn)的文化定型現(xiàn)象,避免由此產(chǎn)生的文化交際中新的困難以及對(duì)傳統(tǒng)文化和西方文化的片面吸收。文化超越是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,在未來(lái)的教學(xué)中,這將是我們下一個(gè)新的目標(biāo)。

參考文獻(xiàn)

[ 1 ] 胡文仲,1997 “, 試論外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際研究”《, 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)百期論文選萃》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社。

[ 2 ] 何自然,1997 “, 跨文化交際中的語(yǔ)言‘離格’現(xiàn)象芻議”《, 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)百期論文選萃》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社。

[ 3 ] 高一虹,2000《, 語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》,北京:外語(yǔ)與教學(xué)出版社。

[ 4 ] 胡文仲(主編) ,1994《, 文化與交際》,北京:外語(yǔ)與教學(xué)出版社。

[ 5 ] Seelye , H. N. ( 1997 ) . Teaching Culture : Strategies for Intercultural Communication. Third Edition Chicago : National Textbook Company.

篇7

關(guān) 鍵 詞:中西教育 感覺(jué)統(tǒng)合 行為訓(xùn)練 協(xié)調(diào)發(fā)展

前言

由于獨(dú)生子女的增加以及其他一些社會(huì)因素的影響,不少兒童過(guò)多的脫離群里,缺乏與同齡孩子的交流從而會(huì)引起的感覺(jué)統(tǒng)合失調(diào)現(xiàn)象引起了不少家長(zhǎng)及教育專(zhuān)家的注意,感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練對(duì)于感覺(jué)統(tǒng)合失調(diào)的兒童是行之有效的教育方法,通過(guò)訓(xùn)練可以開(kāi)發(fā)兒童的自主學(xué)習(xí)能力,促使其與他人的關(guān)系建立一個(gè)良好的社會(huì)認(rèn)知。

一、感覺(jué)統(tǒng)合問(wèn)題的提出

感覺(jué)統(tǒng)合指的是人的大腦對(duì)外界傳來(lái)的各種信號(hào)進(jìn)行整合,然后再指導(dǎo)我們做出正確反映的一個(gè)過(guò)程,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),感覺(jué)統(tǒng)合就是處理信息的一個(gè)整合的過(guò)程,因?yàn)槲覀兊男畔?lái)源是通過(guò)各個(gè)感覺(jué)器官呈現(xiàn)來(lái)的,比如視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)、前庭覺(jué)、運(yùn)動(dòng)覺(jué),整個(gè)過(guò)程如果由于各種原因?qū)е绿幚砟芰ο陆?,不能把人體器官各個(gè)部分感覺(jué)信息整合起來(lái),我們就稱(chēng)之為感覺(jué)統(tǒng)合失調(diào)。

兒童感覺(jué)統(tǒng)合能力的提高主要是通過(guò)一整套感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練來(lái)實(shí)現(xiàn),感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練將孩子的發(fā)育問(wèn)題融于游戲的過(guò)程,也就是寓教于樂(lè),因?yàn)閮和膶W(xué)習(xí)過(guò)程是他身體力行,是他學(xué)習(xí)、操作,體驗(yàn)的過(guò)程,任何東西學(xué)習(xí)了,體驗(yàn)了,做了,他就學(xué)會(huì)了,孩子任何事情要經(jīng)過(guò)他親身的體驗(yàn),感覺(jué)統(tǒng)合失調(diào)通過(guò)運(yùn)動(dòng)器材通過(guò)感覺(jué)的處理,讓他在游戲過(guò)程中經(jīng)歷游戲,通過(guò)學(xué)習(xí)體驗(yàn)改善協(xié)調(diào)性。

二、對(duì)比中西教育的差異及對(duì)現(xiàn)有兒童感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的分析

兒童的感覺(jué)統(tǒng)合教育是兒童教育的一個(gè)特殊方面,但總體上不會(huì)脫離兒童教育的四個(gè)方面:目標(biāo)、內(nèi)容、原則和方法。中西在兒童的教育觀上存在著許多的差異,分析這些差異對(duì)兒童感覺(jué)統(tǒng)合教育給出正確的理論指導(dǎo)。

1.中西方教育理念之比較

在中國(guó),教育傳統(tǒng)受到封建等級(jí)和論資排輩等觀念的影響,兒童的學(xué)習(xí)基本上是按照成人的要求進(jìn)行學(xué)習(xí)和效仿,傳統(tǒng)文化教育中比較重視基礎(chǔ)知識(shí)的傳授,重視倫理、講究道德、遵循共同準(zhǔn)則是中國(guó)教育的特點(diǎn)。(1)《說(shuō)文解字》里面有提到“教,上所施,下所校也;育,養(yǎng)子使作善也”大概可以概括我們對(duì)教育的理解。

在西方,父母和老師對(duì)孩子的教育多受兒童中心論的影響。他們普遍認(rèn)為兒童都是作為一個(gè)獨(dú)體的個(gè)體存在的,他們有自己獨(dú)立的意愿、需求和個(gè)性,父母、老師等成年人都沒(méi)有特權(quán)去支配或限制他的行為。(2)杜威在其專(zhuān)著《兒童與課程》中強(qiáng)調(diào),要把兒童現(xiàn)在的生活經(jīng)驗(yàn)作為課程的中心。他批評(píng)傳統(tǒng)學(xué)校的教師消極對(duì)待兒童,機(jī)械地使兒童集合在一起,而對(duì)兒童的興趣和經(jīng)驗(yàn)考慮太少等弊端。提出了學(xué)校生活應(yīng)以?xún)和癁橹行?,同時(shí),他也強(qiáng)調(diào)教師的作用,作為教師的任務(wù)就是為兒童提供一個(gè)實(shí)際的經(jīng)驗(yàn)情境,引發(fā)兒童探究的興趣,在教育過(guò)程中,教師和兒童藥共同參與、相互合作,并且雙方都是作為平等的學(xué)習(xí)者來(lái)參與的,這種密切的關(guān)系會(huì)使兒童得到教師更多的指導(dǎo)。

2.中西方教育中對(duì)結(jié)果和過(guò)程的重視程度對(duì)比

對(duì)比中西方兒童教育來(lái)看,中國(guó)的父母和老師,會(huì)以“最短的路線(xiàn)和時(shí)間”讓孩子走完他們“安排好”的路,他們不太關(guān)注路邊的“風(fēng)景”,只想以“最快的速度”拿到他們認(rèn)為能夠給他們帶來(lái)榮耀的結(jié)果,就是由于他們對(duì)孩子過(guò)高的期盼,只重視整個(gè)教育的結(jié)果,而忽略了整個(gè)教育的過(guò)程,使孩子從生下來(lái)就失去了自由的天性,天生的好奇心和創(chuàng)造力也隨之被抹滅,從而導(dǎo)致他們?cè)诎l(fā)散性思維及創(chuàng)造性方面的表現(xiàn)差強(qiáng)人意。

西方教育則強(qiáng)調(diào)孩子的個(gè)性發(fā)揮,讓孩子順其自然的成長(zhǎng),注重學(xué)習(xí)過(guò)程和能力的培養(yǎng),西方教育重在參與,注重于孩子在各項(xiàng)活動(dòng)的過(guò)程中所學(xué)習(xí)的知識(shí)、體驗(yàn)的感受以及發(fā)展的能力,注重孩子的創(chuàng)造力和探索精神,由于束縛較少,在發(fā)散思維和創(chuàng)造性方面往往優(yōu)于中國(guó)兒童。

3.中西方教育差異在感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練中的體現(xiàn)

一個(gè)成功的兒童訓(xùn)練產(chǎn)品設(shè)計(jì)不止是依靠現(xiàn)代高科技內(nèi)容,而是更多關(guān)注產(chǎn)品強(qiáng)大功能對(duì)于兒童實(shí)際訓(xùn)練的有效性,要向安全、舒適、成長(zhǎng)、創(chuàng)新、甚至能夠在產(chǎn)品使用中愉悅身心等多層面滲透。

兒童前庭功能的訓(xùn)練是感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練的主要內(nèi)容,國(guó)外所使用的訓(xùn)練器材是一款秋千式高度適應(yīng)儀(見(jiàn)圖一),這款訓(xùn)練產(chǎn)品可以在不同的環(huán)境下使用,包括家里、學(xué)校、培訓(xùn)機(jī)構(gòu),其主要采用鏈條式的鏈接結(jié)構(gòu)代替?zhèn)鹘y(tǒng)繩索的連接,每次訓(xùn)練的時(shí)候可以每一英寸增加一個(gè)高度,這樣兒童可以找到最佳的適應(yīng)高度,符合兒童產(chǎn)品設(shè)計(jì)原則中成長(zhǎng)性中的可調(diào)節(jié)性,兒童通過(guò)根據(jù)身體的擺動(dòng)控制秋千的晃動(dòng)幅度,整個(gè)訓(xùn)練過(guò)程能夠提高兒童的前庭固有感覺(jué)的協(xié)調(diào)能力,運(yùn)動(dòng)策劃能力,身體協(xié)調(diào)能力,從而使兒童的前庭功能神經(jīng)系統(tǒng)得到改善。

國(guó)內(nèi)采用的是圓木馬吊纜(見(jiàn)圖二)來(lái)訓(xùn)練兒童的前庭功能,整個(gè)設(shè)備離地面在相對(duì)安全的范圍高度內(nèi),周?chē)h(huán)境使用泡沫拼圖保護(hù)起來(lái),材料使用麻繩和皮質(zhì)柔軟的安全材料,而兒童在這樣一個(gè)完全保護(hù)的環(huán)境中,卻還是膽怯的趴在圓筒上,不敢坐直身子,如果再讓設(shè)備擺動(dòng)起來(lái)更是加劇了兒童的恐懼心理,這樣不但達(dá)不到訓(xùn)練兒童的目的,反而讓兒童對(duì)訓(xùn)練產(chǎn)生抵觸心理。通過(guò)以上中西方感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練的對(duì)比,不難看出西方兒童大膽探索,勇于嘗試的精神在中國(guó)兒童身上很少能表現(xiàn)出來(lái),而中國(guó)兒童相對(duì)保守的個(gè)性,求安全,求穩(wěn)定的自我保護(hù)心理完全是兒童內(nèi)心的寫(xiě)照。要想實(shí)現(xiàn)通過(guò)感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練達(dá)到訓(xùn)練兒童內(nèi)心的目的,必須總結(jié)出適合中國(guó)兒童發(fā)展的感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品,在符合中國(guó)兒童心理特征的前提下,放手讓孩子自己去體驗(yàn)、去經(jīng)歷、去感受。

三、根據(jù)中西教育的不同從而對(duì)中國(guó)感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練的理論指導(dǎo)的影響

由于中西方文化教育的不同而對(duì)孩子造成不同的影響,中西方孩子對(duì)一個(gè)產(chǎn)品的興趣點(diǎn)是不同的,中國(guó)市場(chǎng)上現(xiàn)存的一些感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品,由于缺乏對(duì)本國(guó)兒童心理和生理需要的探索研究,這些訓(xùn)練比較機(jī)械,缺少互動(dòng)性,有很多都是是借鑒國(guó)外的產(chǎn)品,忽略中國(guó)兒童的實(shí)際承受力,像這樣單一的把產(chǎn)品照搬過(guò)來(lái)很有可能達(dá)不到預(yù)期的效果,反而對(duì)孩子造成害怕、抵觸的心理,市場(chǎng)上真正適合中國(guó)兒童訓(xùn)練的產(chǎn)品相對(duì)來(lái)說(shuō)很少。通過(guò)以上對(duì)中西教育差異的分析及現(xiàn)有感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的總結(jié),以中國(guó)兒童教育應(yīng)該尊重兒童作為獨(dú)立個(gè)體之自主發(fā)展權(quán)力為前提,提出了中國(guó)兒童感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的理論指導(dǎo)。

1.產(chǎn)品的系統(tǒng)性

感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的設(shè)計(jì)應(yīng)把功能、人機(jī)環(huán)境、美學(xué)三大要素有機(jī)結(jié)合起來(lái),進(jìn)行系統(tǒng)性的考慮和應(yīng)用。感覺(jué)統(tǒng)合產(chǎn)品的主要功能是訓(xùn)練兒童的身體平衡能力,手眼協(xié)調(diào)能力,運(yùn)動(dòng)企劃能力等,想要達(dá)到最佳的訓(xùn)練效果,必須清楚的界定出哪些產(chǎn)品對(duì)前庭功能的提高有效,哪些產(chǎn)品是發(fā)展兒童的本體感覺(jué)的,不論是從整體造型上的統(tǒng)一方面還是色彩的設(shè)計(jì)上,都應(yīng)該符合整個(gè)訓(xùn)練產(chǎn)品的系統(tǒng)性,統(tǒng)一的造型顯得和諧,有條理性,不統(tǒng)一的造型使產(chǎn)品顯得雜亂無(wú)章,為讓其達(dá)到形式和功能的統(tǒng)一,設(shè)計(jì)者不能單從“一個(gè)”產(chǎn)品考慮,而應(yīng)該是形成“一類(lèi)”產(chǎn)品的系統(tǒng)性設(shè)計(jì)。

2.兒童產(chǎn)品形式過(guò)于單一

兒童的感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品不論從造型、色彩、趣味性等方面都直接影響了產(chǎn)品的使用功能的實(shí)現(xiàn),現(xiàn)有的兒童感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品在造型設(shè)計(jì)上大多還是以圓球、圓筒訓(xùn)練,或者是長(zhǎng)形的平衡板等原始的符號(hào)位主,缺乏新穎,而如果想吸引兒童的關(guān)注力,就要增強(qiáng)趣味的互動(dòng)性,提到趣味性可能很多人都會(huì)想到卡通形象這個(gè)元素,如果單以一個(gè)卡通的形象作為蓋子或者以印著的形式附著在產(chǎn)品表面估計(jì)對(duì)趣味性的增加上沒(méi)有太大的意義,我們可以增加一些三維立體造型,或者適當(dāng)?shù)奶崛】ㄍǖ闹饕兀ㄟ^(guò)兒童的角色扮演實(shí)現(xiàn)卡通形象的完整性,幽默新穎的設(shè)計(jì)可以達(dá)到“先聲奪人”的效果,可以很容易的吸引兒童的目光,在這種充滿(mǎn)情趣和趣味性的設(shè)計(jì)中,兒童可以歡樂(lè)、有趣的提高兒童的各方面功能。

3.兒童的主動(dòng)參與性

兒童的主動(dòng)參與性是指在教師或者家長(zhǎng)的引導(dǎo)下,讓兒童以自己的方式參與到課程的實(shí)施、開(kāi)發(fā)、管理和企劃,探究自己的成長(zhǎng)需要,讓兒童發(fā)覺(jué)自己的潛能,讓兒童共享同伴學(xué)習(xí)方式,構(gòu)建群體意識(shí)。感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的訓(xùn)練是個(gè)體學(xué)習(xí)的過(guò)程,也是同伴“互教”的過(guò)程,我們要讓兒童主動(dòng)的參與到其中,而不是被動(dòng)的去接受。感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品的設(shè)計(jì)不論從外形上還是功能上,應(yīng)該給予兒童以刺激,吸引兒童的注意,讓兒童有主動(dòng)參與到其中的興趣,讓其在與人共處中學(xué)習(xí),甚至在與同伴玩耍中學(xué)習(xí),在他們的交往中,不僅能互相學(xué)到自己不懂的知識(shí),而且懂得傾聽(tīng)和交流,懂得尊重和寬容等等。

4.成年人對(duì)兒童的過(guò)度保護(hù)

當(dāng)前我國(guó)家庭教育的主要弊病就是“過(guò)度”:父母對(duì)子女傾注過(guò)量的愛(ài),寄予過(guò)高的期望,給予過(guò)多的幫助,提供過(guò)分的保護(hù),而這些都會(huì)使絕大多數(shù)兒童變得更任性、自私。在學(xué)校教育中教師干預(yù)過(guò)多是過(guò)度保護(hù)的變相形式,常常把一些學(xué)生稍微經(jīng)過(guò)努力就能很好做到的事情,變成教師自己動(dòng)手為學(xué)生完成。在一些感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練過(guò)程中,我國(guó)家長(zhǎng)不敢放手讓孩子自己去體驗(yàn),而是在一旁陪著,保護(hù)著孩子,這樣非但達(dá)不到訓(xùn)練的目的,反而讓兒童的心理上更加依賴(lài),訓(xùn)練機(jī)構(gòu)的老師更是以“安全”為由作為訓(xùn)練課程中的重中之重,不讓孩子自己去做,手把手的教孩子,這樣看似保護(hù)了孩子,實(shí)際上是在剝奪孩子歷練的體驗(yàn)過(guò)程,扼殺了孩子的創(chuàng)造性,要想實(shí)現(xiàn)感覺(jué)統(tǒng)合產(chǎn)品訓(xùn)練的目的,家長(zhǎng)和老師必須先學(xué)會(huì)從“放手”開(kāi)始,不要讓“保護(hù)”影響孩子的成長(zhǎng)。

四、結(jié)語(yǔ)

由于各國(guó)不同的社會(huì)環(huán)境造成的中西教育的模式和方法不同,但他們卻有一個(gè)共同的目的---就是讓孩子在一個(gè)健康的教育環(huán)境中成長(zhǎng),使孩子能夠適應(yīng)社會(huì)。兒童感覺(jué)統(tǒng)合教育就是訓(xùn)練兒童的各個(gè)感官,通過(guò)對(duì)兒童的早期干預(yù)提高他們的學(xué)習(xí)能力和社交能力,為其一生的發(fā)展打下良好的生理基礎(chǔ),因此兒童感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練產(chǎn)品設(shè)計(jì)時(shí)要從兒童的角度去思考,理解他們的特殊需求,使訓(xùn)練過(guò)程變得輕松,最終達(dá)到寓教于樂(lè)的目的。

注釋

[1] 自處引自東漢許慎撰《說(shuō)文解字》

[2] 美國(guó)教育家杜威(1859-1952)《兒童與課程》

參考文獻(xiàn)

[1] 李彬彬.設(shè)計(jì)心理學(xué)[M].北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社,2001

[2] 何人可.工業(yè)設(shè)計(jì)史.[M].北京.北京理工大學(xué)出版社.2000

[3] 高建紅 對(duì)中西方文化教育差異的思考[J].高等教育與學(xué)術(shù)研究.2009(8)

[4] 任立生.設(shè)計(jì)心理學(xué)[M] 北京:化學(xué)工業(yè)出版社,2005

[5] 李鋒,基于多學(xué)科交叉的創(chuàng)新設(shè)計(jì)教育初探,2008

[6] 朱智賢.兒童心理學(xué)[M].北京:人民教育出版社,2001

[7] 胡秀杰.感覺(jué)統(tǒng)合訓(xùn)練融入幼兒園課程的策略研究[J].東北師范大學(xué)碩士論文,2006.05

篇8

論文摘要:隨著我國(guó)社會(huì)的不斷發(fā)展,在全球化發(fā)展的今天,各種文化之間都有著互相的滲透,跨文化交流在實(shí)際生活中也越來(lái)越重要,所以在英語(yǔ)教學(xué)中,教師不應(yīng)仍以老舊的英語(yǔ)教學(xué)模式來(lái)進(jìn)行教學(xué),要增加對(duì)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),才能夠使英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有著更加重要的現(xiàn)實(shí)意義。

隨著我國(guó)在世界經(jīng)濟(jì)中有著越來(lái)越重要的地位,我國(guó)與各國(guó)之間也有著很多的貿(mào)易往來(lái),但是原有的英語(yǔ)知識(shí)教育已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的跟不上了時(shí)展的需求,現(xiàn)代化需求的英語(yǔ)人才是要能夠和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行無(wú)障礙的溝通,如果英語(yǔ)教育仍然以基礎(chǔ)知識(shí)和單詞語(yǔ)法等來(lái)作為主要的教學(xué)內(nèi)容,想必已經(jīng)很難滿(mǎn)足現(xiàn)代社會(huì)所需求的英語(yǔ)人才了。本文從以下幾個(gè)方面入手,對(duì)跨文化英語(yǔ)教育進(jìn)行一些探討。

一、各國(guó)文化差異帶來(lái)的影響

如果外語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過(guò)英語(yǔ)之后,和外語(yǔ)使用者進(jìn)行交談時(shí),由于不懂得他們國(guó)家的文化,不能夠正確的理解他們的說(shuō)話(huà)意圖,反而說(shuō)出了一些中傷他們的話(huà),使他們產(chǎn)生誤會(huì),這是非常不禮貌的行為。在現(xiàn)實(shí)生活中的商務(wù)談判中,這就顯得更加重要了,可能因?yàn)橐痪洳欢Y貌的用語(yǔ),導(dǎo)致了生意上很大的損失。所以是否能夠和外語(yǔ)使用者之間進(jìn)行無(wú)障礙溝通,不僅僅在于英語(yǔ)單詞和語(yǔ)句、語(yǔ)法的學(xué)習(xí),另一方面更應(yīng)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家和我國(guó)在文化上的差異性方面進(jìn)行學(xué)習(xí)和了解,只有真正的掌握了文化的差異,才能對(duì)英語(yǔ)從真正意義上進(jìn)行應(yīng)用。

二、文化在實(shí)際交際運(yùn)用中差異體現(xiàn)

(一)涉及個(gè)人的隱私問(wèn)題

西方人在個(gè)人隱私方面非常重視,他們非常在乎對(duì)自己的年齡大小,婚姻狀況,宗教信仰和工資等隱私問(wèn)題進(jìn)行保護(hù),必須在和他們交流時(shí)避免此類(lèi)問(wèn)題的交流,應(yīng)該換一些不涉及隱私的問(wèn)題,不能因?yàn)槲幕牟町悓?dǎo)致和西方人交流上有所困難,甚至?xí)l(fā)生不快,雖然中國(guó)人把問(wèn)對(duì)方年齡視為是關(guān)心對(duì)方,但是,西方人認(rèn)為對(duì)于隱私方面,其他人是無(wú)權(quán)過(guò)問(wèn)的,所以在交流時(shí),必須能夠注重隱私方面的文化差異性。

(二)中西方思想觀念上的差異

在和西方人交流時(shí)候,不僅要極為注重其隱私的談話(huà),還應(yīng)意識(shí)到中西方思想觀念上的差距,中國(guó)人將謙虛作為其優(yōu)良的傳統(tǒng)美德,認(rèn)為自謙是對(duì)別人的尊重和禮貌,但是即使我們這樣認(rèn)為,也不能將思想強(qiáng)加于外國(guó)人身上,如果硬性的以自己的主觀意識(shí)作為交流的重點(diǎn),那么很有可能會(huì)導(dǎo)致交際的失敗,甚至?xí)?dǎo)致更大的矛盾以及沖突,因?yàn)槲鞣饺瞬⒉贿@樣認(rèn)為,他們認(rèn)為自己能做好的就要正確的對(duì)待別人的夸贊,以一句謝謝作為回應(yīng)即可,如果表現(xiàn)的過(guò)分謙虛,則會(huì)被認(rèn)為是虛偽的,可見(jiàn)在英語(yǔ)交際中更要注重思想觀念上的差異性。

由以上可以看出,在英語(yǔ)交流中,各國(guó)之間有著非常多的文化差異性,以上兩點(diǎn)僅是我國(guó)和西方國(guó)家在文化差異上的一部分,還有很多的文化差異需要了解,所以在英語(yǔ)教學(xué)中更應(yīng)注重跨文化的學(xué)習(xí)。

三、目前我國(guó)在英語(yǔ)跨文化教育上存在的問(wèn)題

隨著新課程的改革,我國(guó)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)提出了很多的新要求,在全球化的背景之下,我國(guó)更應(yīng)注重在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化差異,雖然新課改的思想已經(jīng)慢慢的滲入到英語(yǔ)教學(xué)中,但是仍有很多地方的教師沒(méi)有改變其教學(xué)理念,在英語(yǔ)教育中,只將基礎(chǔ)學(xué)習(xí)作為重中之重,而忽視了對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的學(xué)習(xí),這樣培養(yǎng)出來(lái)的英語(yǔ)人才很難適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,無(wú)法從真正意義上進(jìn)行對(duì)英語(yǔ)的正確應(yīng)用,所以我國(guó)應(yīng)在教育體制改革的同時(shí),使教師能夠在真正的教學(xué)活動(dòng)中對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的學(xué)習(xí)加以重視,才能改變我國(guó)目前的狀況。

四、實(shí)現(xiàn)跨文化教育的對(duì)策

(一)教師要改變?cè)械慕虒W(xué)觀念

由于很多老師仍然把英語(yǔ)教育理解為單純的基礎(chǔ)學(xué)習(xí),比如單詞,語(yǔ)句和語(yǔ)法等,從而忽視了對(duì)英語(yǔ)文化差異的學(xué)習(xí),極大的不利于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行實(shí)際的應(yīng)用,所以,作為老師要一改原有的教學(xué)理念,加強(qiáng)課堂上教學(xué)對(duì)文化差異的滲透,能夠引導(dǎo)學(xué)生注意英語(yǔ)國(guó)家文化的學(xué)習(xí)。 ?。ǘ┰谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,注重加入文化元素

教師在英語(yǔ)教育中,應(yīng)該在學(xué)習(xí)教材基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上,加入相對(duì)應(yīng)教材內(nèi)容的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的講解,使學(xué)生能夠了解到英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化,生活習(xí)慣和一些習(xí)俗等,因?yàn)橹形鞣街g的生活有著很大的差異,要想和用英語(yǔ)和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行流暢的交流,就必須全面了解西方國(guó)家的文化背景,比如個(gè)人隱私,面對(duì)稱(chēng)贊時(shí)的反應(yīng),還有主人邀請(qǐng)你吃飯是代表什么意思等,如果不了解這些,只按照中國(guó)國(guó)家的生活習(xí)慣和外國(guó)人交流的時(shí)候,就一定會(huì)使溝通產(chǎn)生障礙,比如中國(guó)人在別人家做客時(shí),都是過(guò)于拘謹(jǐn),不能打開(kāi)心扉的想吃什么就吃什么,會(huì)考慮很多,比較在乎別人的眼光,但是如果在國(guó)外,沒(méi)有人會(huì)叮囑客人吃,客人都是想吃就吃,如果不了解這些,就只能餓肚子了或者把場(chǎng)面弄得很尷尬,所以一定要使學(xué)生真切的感受到學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化的重要性。

(三)從思想上引導(dǎo)學(xué)生對(duì)西方文化加以理解

在英語(yǔ)教育中,不僅要對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的各種習(xí)俗加以滲透,還要使學(xué)生在思想上建立同于西方文化的思維模式,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入西方文化的世界里,了解其思想,感受和中國(guó)不同的西方文化和內(nèi)涵,可以多加發(fā)揮外教在英語(yǔ)文化教育中的積極作用,外教本身來(lái)自西方國(guó)家,他們對(duì)西方的本土文化非常了解,是一本活教科書(shū),應(yīng)該加強(qiáng)中國(guó)學(xué)生和外教之間的互動(dòng)交流,使學(xué)生真切的感受到異國(guó)的文化風(fēng)情,才能從思想上對(duì)西方文化有著一定的認(rèn)識(shí)。

(四)調(diào)動(dòng)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的興趣

興趣是最好的老師,要想使學(xué)生能深切的了解到英語(yǔ)國(guó)家的文化底蘊(yùn),就必須要建立起同學(xué)在此方面的興趣,如可以利用一些多媒體教學(xué)技術(shù),放一些有關(guān)于英語(yǔ)的影片,從影片中的生活場(chǎng)景中可以了解到英語(yǔ)國(guó)家的人的生活習(xí)慣,這樣通過(guò)感官上的介入,使得學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)更加深刻,并且能夠擺脫枯燥的講說(shuō)教學(xué),極大的調(diào)動(dòng)起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,對(duì)于英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)有著非常積極的作用。同時(shí),教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)教育中,挑一些學(xué)生感興趣的動(dòng)物單詞,比如天鵝在漢語(yǔ)中僅僅代表天鵝本身,具有美麗高貴的意思,但是在英語(yǔ)國(guó)家,天鵝還有著更為深層次的意思,代表著非常有才華的詩(shī)人,因?yàn)橄ED傳說(shuō)中,音樂(lè)之神的靈魂里進(jìn)入一只美麗的天鵝,以此產(chǎn)生了寓言:杰出詩(shī)人靈魂都會(huì)進(jìn)到天鵝的身體里,所以天鵝在英語(yǔ)國(guó)家里有著更深層的內(nèi)涵;英國(guó)有一個(gè)地區(qū)產(chǎn)的牡蠣是最好的,好的牡蠣都是呈現(xiàn)緊緊閉嘴的狀態(tài)的,所以借此來(lái)形容沉默寡言,口風(fēng)緊的人,像這些文化差異在中西方文化差異中只是極小的部分,要想更多的了解文化的差異,必須要以一些實(shí)例來(lái)加強(qiáng)同學(xué)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的求知欲,使學(xué)生能夠更加注重英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),為英語(yǔ)交際打下基礎(chǔ)。

結(jié)束語(yǔ):

隨著新課程的改革,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,不能再以以往的教學(xué)理念進(jìn)行英語(yǔ)教育,而是要在英語(yǔ)教育活動(dòng)中,更加注重英語(yǔ)在實(shí)際中的應(yīng)用,同時(shí)更加注重各國(guó)家之間文化差異進(jìn)行英語(yǔ)教育,學(xué)生只有對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化加以正確把握,才能在與外國(guó)人進(jìn)行交流時(shí)沒(méi)有語(yǔ)言觀念上的阻礙,這樣的教學(xué)才能培養(yǎng)出適合我國(guó)現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的英語(yǔ)人才,可見(jiàn),對(duì)于跨文化的英語(yǔ)教育的研究是具有重大的現(xiàn)實(shí)意義的。

參考文獻(xiàn)

[1] 賀蘭.文化差異視角下的跨文化英語(yǔ)教育研究[J].時(shí)代文學(xué),2009(16)

[2] 昝榮麗,姚佳.淺談中西方英語(yǔ)文化差異[J].青春歲月,2012(4)

[3] 張莉.高職英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育研究[J].才智,2011(25)

篇9

論文摘要:隨著留學(xué)生低齡化現(xiàn)象的出現(xiàn),高中英語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),對(duì)學(xué)生進(jìn)行基本的跨文化教育是十分必要的

1語(yǔ)言能力不等于跨文化交際意識(shí)

文化有廣義和狹義之分?,F(xiàn)在,狹義的或者人類(lèi)學(xué)意義上的文化可以被定義為“一個(gè)人類(lèi)群體的生活方式”。( Camilleri,1986)這個(gè)定義強(qiáng)調(diào)世界各名組或人群之間的生活方式的差異。狹義的文化是把一個(gè)文化作為其他文化的對(duì)立體類(lèi)研究的。狹義文化的定義更適用于高中英語(yǔ)教學(xué)。

讓我們從高二英語(yǔ)教材和四川省高考試卷中來(lái)看看對(duì)于跨文化內(nèi)容的設(shè)置情況。

“語(yǔ)言是文化的重要載體,教師應(yīng)處理好這二者之間的關(guān)系,努力使學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,增進(jìn)對(duì)于外國(guó)文化,特別是英語(yǔ)國(guó)家文化和風(fēng)俗一貫的了解。這不僅有助于他們擴(kuò)大視野,提高領(lǐng)悟英語(yǔ)和運(yùn)用英語(yǔ)的能力,還有助于他們加深對(duì)本民族文化的理解,增強(qiáng)世界意識(shí)?!?/p>

盡管在大綱中對(duì)于文化部分有所要求,但是從實(shí)際的教材和高考內(nèi)容的設(shè)置中我們發(fā)現(xiàn)對(duì)于跨文化內(nèi)容的設(shè)置是不夠的,其實(shí)在大綱中對(duì)于文化的要求也只是泛泛而論。它大量的篇幅是描述了對(duì)于詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法和聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)這四會(huì)能力應(yīng)該達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。這說(shuō)明高中英語(yǔ)教學(xué)的重心還是放在了語(yǔ)言能力語(yǔ)言技能的培養(yǎng)上。

語(yǔ)言能力再高不等于跨文化交際能力的同步增長(zhǎng),跨文化意識(shí)的同步加強(qiáng)。

2豐富跨文化選材的來(lái)源

“理想的第二語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該是使學(xué)習(xí)者同時(shí)掌握目的語(yǔ)和目的語(yǔ)的文化。出于對(duì)不同文化的好奇,學(xué)生會(huì)有興趣了解一些跨文化的選材??缥幕倪x材極為豐富,筆者認(rèn)為至少應(yīng)包含如下方面。

2.1了解中西方文化的起源

學(xué)生對(duì)于中西方文化的起源有個(gè)大致的了解應(yīng)該說(shuō)是培養(yǎng)他們跨文化意識(shí)的根本這樣學(xué)生才不會(huì)在看到例如《埃及王子》這樣的動(dòng)畫(huà)片時(shí),還以為它還在講“上帝”。該片以《圣經(jīng)》舊約中《出埃及記》為藍(lán)本,講述了摩西從奴隸到王子再到傳教士的故事,贊揚(yáng)了他對(duì)上帝的忠誠(chéng)。英語(yǔ)教學(xué)中跨文化的選材應(yīng)該是讓學(xué)生打開(kāi)眼界。只是這些材料中應(yīng)包括中西方文化比對(duì)的基本線(xiàn)索。

2.2更多的現(xiàn)實(shí)跨文化選材

“外語(yǔ)教育家查斯頓(Chastain,1976 )從狹義文化出發(fā),從學(xué)生的角度出發(fā)提出了一個(gè)包括44個(gè)主題的文化模式:①學(xué)生的典型活動(dòng)②典型的談話(huà)③典型的飲食④金錢(qián)⑤成功的觀念⑥年輕人對(duì)父母的看法。……”

跨文化的選材也可以來(lái)自現(xiàn)實(shí)生活。就像對(duì)比中央電視臺(tái)的“希望英語(yǔ)”和美國(guó)的“芝麻街”,對(duì)兩國(guó)青少年英語(yǔ)教育的影響和推動(dòng)力那樣。跨文化選材是多種多樣的。這樣的選材相信能夠讓學(xué)生看清楚中西方文化各自的風(fēng)采。

2.3更多靈活的形式

高中學(xué)生由于自身英語(yǔ)水平的限制,讓他們?nèi)ッ鎸?duì)僅聽(tīng)力部分就有選擇、填圖、計(jì)算等多種題型的雅思或托福這種語(yǔ)言綜合水平考試還是相當(dāng)困難的。但是筆者個(gè)人認(rèn)為雅思考試出題的多樣性,值得高中英語(yǔ)借鑒。

3語(yǔ)言能力與跨立化章識(shí)的培養(yǎng)相結(jié)合

跨文化意識(shí)的培養(yǎng)需要學(xué)生語(yǔ)言能力的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

3.1在跨文化對(duì)比中豐富學(xué)生的詞匯

毫無(wú)疑問(wèn)詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。如果能進(jìn)行跨文化詞匯的對(duì)比教學(xué),告訴學(xué)生“吹?!钡挠⑽氖恰癟alk horse",“愛(ài)屋及烏”的英文應(yīng)該是“Love me, love my dog",相信能激發(fā)學(xué)生的極大興趣。只是像這樣的跨文化詞匯對(duì)比教學(xué)需要英語(yǔ)教師自身豐富的積累和扎實(shí)的英語(yǔ)功底

3.2在跨文化對(duì)比中注意句型教學(xué)

高中生生普遍缺乏對(duì)句型的處理能力。要么學(xué)習(xí)能力一般的學(xué)生只能寫(xiě)簡(jiǎn)單句,句型單調(diào)且少變化;要么優(yōu)秀的學(xué)生句句用從句,直到把文章寫(xiě)得冗長(zhǎng),最后自己也讀不懂。學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)寫(xiě)作習(xí)慣和英文可讀性的不了解,使得他們?cè)诿鎸?duì)雅思閱讀時(shí),被豐富的詞匯和多變的句型弄得不知所措。普通高中的英語(yǔ)閱讀現(xiàn)在也呈現(xiàn)詞匯豐富和句型多變的趨勢(shì),具有相當(dāng)?shù)碾y度。

英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)離不開(kāi)句型。句型學(xué)習(xí)的前提應(yīng)該是學(xué)生對(duì)中英文句型的差異有一個(gè)基本的理解。更重要的是“句型教學(xué)不但要進(jìn)行形式的操練,還應(yīng)當(dāng)讓學(xué)習(xí)者掌握句型的意思及其功能。句型的操練形式要多種多樣,如重復(fù)替換等,特別是擴(kuò)展(逐步增加簡(jiǎn)單句的句子成分,使之復(fù)雜化)。

表三:中英文基本差異對(duì)比表(見(jiàn)右表)

篇10

〔關(guān)鍵詞〕法律學(xué)術(shù)論文;英漢對(duì)比;引言;體裁;語(yǔ)步

〔中圖分類(lèi)號(hào)〕H05〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕A〔文章編號(hào)〕1000-4769(2013)02-0203-06

一、 引言

隨著對(duì)外開(kāi)放的領(lǐng)域拓展和程度加深,中國(guó)與國(guó)際法律界的交流與日俱增,相應(yīng)地,學(xué)術(shù)論文也成為中外法律界探討各種熱點(diǎn)問(wèn)題、交流信息、完善法律制度、解決法律爭(zhēng)端的重要途徑。就一定層面來(lái)看,要讓我國(guó)法律研究走向世界,得到國(guó)際學(xué)術(shù)界同行的認(rèn)可并占有一席之地,當(dāng)務(wù)之急是在國(guó)際重要的學(xué)術(shù)刊物發(fā)表高水平學(xué)術(shù)論文。因此,了解中英文法律論文的寫(xiě)作差異,掌握英文法律學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作規(guī)范是法律研究工作者的當(dāng)務(wù)之急。

引言作為論文的開(kāi)局部分,以簡(jiǎn)短的篇幅介紹論文的寫(xiě)作背景和目的、目前的研究熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題及文章的研究意義,從而引出本文的主題并激發(fā)讀者對(duì)本篇論文的興趣。因此,引言對(duì)正文起到提綱挈領(lǐng)和激發(fā)閱讀興趣的作用,在整篇學(xué)術(shù)論文中具有十分重要的地位功能。目前法學(xué)界對(duì)法律類(lèi)學(xué)術(shù)論文中引言的研究則尚顯不足,而從英漢對(duì)比的角度探討英文法律學(xué)術(shù)論文中引言的體裁特征的研究更是極其稀缺。鑒于此,本研究采用語(yǔ)料庫(kù)方法,選取30篇中外法律權(quán)威學(xué)術(shù)論文,修正了體裁分析的框架,對(duì)比分析英漢法律類(lèi)學(xué)術(shù)論文引言,旨在準(zhǔn)確地描述英文法律學(xué)術(shù)論文中引言的體裁特征,并探討差異背后的社會(huì)文化原因,借此喚起國(guó)內(nèi)法律研究者對(duì)英文論文中引言寫(xiě)作的規(guī)范意識(shí),促進(jìn)我國(guó)法律學(xué)者在國(guó)外權(quán)威法學(xué)期刊上發(fā)表高水平的學(xué)術(shù)論文。

二、理論依據(jù)

體裁是以交際目的為導(dǎo)向的交際事件,具有其話(huà)語(yǔ)社團(tuán)公認(rèn)和遵守的圖示結(jié)構(gòu),并且對(duì)語(yǔ)篇的內(nèi)容和形式起著制約作用?!?〕它不是一般的交際事件,而是一種內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征鮮明、高度約定俗成的可辨認(rèn)的交際事件。在建構(gòu)語(yǔ)篇時(shí),人們必須遵循某種特定體裁所需要的慣例。 〔2〕而體裁分析方法是多學(xué)科交叉研究的產(chǎn)物,它綜合了語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)和心理學(xué)的研究方法,將交際目的與策略技巧緊密聯(lián)系在一起,把語(yǔ)篇分析從描述擴(kuò)展到解釋?zhuān)粌H考慮社會(huì)文化因素,而且考慮心理語(yǔ)言因素?!?〕

引言也是一種具有特定框架的體裁。為了分析引言的體裁結(jié)構(gòu),Swales提出了CARS(Create A Research Space)模型。該模型包含三個(gè)必需的語(yǔ)步(Move),而每個(gè)語(yǔ)步包含若干可選擇的步驟(Step)來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的交際功能,如語(yǔ)步一(Move 1)中包含三個(gè)步驟:指出研究重要性 (claiming centrality) ,概述主題(making topic generalizations)、評(píng)述以往研究(Reviewing previous re-search)。雖然CARS模式是分析論文引言結(jié)構(gòu)的有效模式,但學(xué)術(shù)論文的多樣性必然導(dǎo)致引言的體裁多樣性,例如軟件工程學(xué)科論文引言的某些新語(yǔ)步,如定義術(shù)語(yǔ)、舉例說(shuō)明等,無(wú)法在CARS模型中找到對(duì)應(yīng)?!?〕而在不同學(xué)科的論文引言里,某些特定的語(yǔ)步,具有獨(dú)特的語(yǔ)篇功能和位置?!?〕

筆者在分析英文法律學(xué)術(shù)論文中的引言語(yǔ)料時(shí)發(fā)現(xiàn),英文法律學(xué)術(shù)論文中的引言在回顧文獻(xiàn)、通報(bào)當(dāng)前研究和介紹論文結(jié)構(gòu)這三大語(yǔ)步的寫(xiě)作規(guī)范有很大的差異。因此為了更深層次的討論,本研究將它們作為單獨(dú)的語(yǔ)步列出。同時(shí),筆者也發(fā)現(xiàn)英文引言中的一些步驟,如定義關(guān)鍵術(shù)語(yǔ),陳述當(dāng)前研究,陳述主要計(jì)劃,概述研究目的,研究問(wèn)題/假說(shuō)和研究?jī)r(jià)值等,在CARS模型中找不到對(duì)應(yīng)。因此,本研究將新步驟加入了CARS模型里,結(jié)合英文法律學(xué)術(shù)論文中引言特有的語(yǔ)步,以及CARS模型里缺少的語(yǔ)步和步驟,修正了CARS模型,提出了英文法律類(lèi)學(xué)術(shù)論文類(lèi)CARS模型(見(jiàn)表1)。

三、研究現(xiàn)狀

在當(dāng)今國(guó)際學(xué)術(shù)界,體裁分析已被廣泛應(yīng)用于許多領(lǐng)域,其中包括對(duì)某一特定學(xué)科的英漢論文體裁對(duì)比研究,發(fā)現(xiàn)某些特定學(xué)科論文引言里包含了CARS模式?jīng)]有的一些重要步驟,如定義術(shù)語(yǔ)等;〔6〕一些學(xué)者從修辭策略的角度,對(duì)某一特定學(xué)科的跨文化跨語(yǔ)言論文引言進(jìn)行對(duì)比研究;使用體裁分析理論比較同一學(xué)科不同領(lǐng)域的論文的引言結(jié)構(gòu)也是語(yǔ)言學(xué)家們關(guān)注的焦點(diǎn)?!?〕這些研究豐富了體裁分析理論,完善了CARS模式,也揭示了不同交際目的下引言寫(xiě)作的多樣性。

在國(guó)內(nèi), ESP教學(xué),寫(xiě)作和翻譯研究,〔8〕以及學(xué)術(shù)語(yǔ)類(lèi)語(yǔ)篇的模塊標(biāo)注〔9〕等領(lǐng)域是體裁理論研究的焦點(diǎn)。與法律學(xué)術(shù)論文的相關(guān)問(wèn)題也引起了學(xué)者的廣泛探討,其中有對(duì)法學(xué)論文各部分寫(xiě)譯規(guī)范化的探討,〔10〕也有對(duì)當(dāng)前法學(xué)論文現(xiàn)狀和存在問(wèn)題和解決方案的研究,〔11〕以及對(duì)英漢法律語(yǔ)篇和語(yǔ)言差異的研究〔12〕等等。這些探索性研究對(duì)體裁分析的應(yīng)用與拓展起到了積極作用,同時(shí)有助于對(duì)國(guó)內(nèi)法學(xué)研究的反思并推動(dòng)其發(fā)展。

縱觀以上研究,雖然它們從不同方面對(duì)法學(xué)論了廣泛而深入的探討,但多數(shù)是從理論論證,沒(méi)有進(jìn)行大量實(shí)例驗(yàn)證,缺乏有力的數(shù)據(jù)支撐。而且這些研究多集中于中文法學(xué)論文,對(duì)比中英文法學(xué)論文的研究涉及甚少,對(duì)于幫助國(guó)內(nèi)法學(xué)學(xué)者了解國(guó)際法學(xué)刊物的寫(xiě)作規(guī)范作用有限。

四、研究方法

本研究從國(guó)內(nèi)外法律權(quán)威學(xué)術(shù)期刊共選取語(yǔ)料30篇,創(chuàng)建共計(jì)30240字?jǐn)?shù)的小型英漢法律學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)料庫(kù)。英文期刊包括Harvard International Law Journal, International Review of Law and Economics,Computer Law and Security Review等。中文期刊包括《法學(xué)研究》、《現(xiàn)代法學(xué)》。運(yùn)用英文法律類(lèi)學(xué)術(shù)論文CARS模型,對(duì)30篇英漢法律論文引言中的語(yǔ)步步驟進(jìn)行人工標(biāo)注,用AntConc軟件提取,歸納各語(yǔ)步及步驟頻率分布特征,總結(jié)英漢法律論文中的引言語(yǔ)步分布以及實(shí)現(xiàn)形式差異,并深入探討其產(chǎn)生的深層次原因,力求從對(duì)比分析的角度更全面、客觀地把握英文法律學(xué)術(shù)類(lèi)論文中引言的體裁特征,幫助中國(guó)法律學(xué)者寫(xiě)出高質(zhì)量的英語(yǔ)法律學(xué)術(shù)論文。

五、結(jié)果分析與討論

基于以上研究方法,我們得到英漢法律學(xué)術(shù)論文中引言的宏觀語(yǔ)步和微觀步驟分布特征(見(jiàn)表2),我們將逐一分析它們的異同,并探討其背后深層次的社會(huì)文化原因。

1.英漢法律論文中引言的宏觀語(yǔ)步分布特征

(1)由表2可見(jiàn),中英文法律論文中的引言語(yǔ)步特征呈線(xiàn)性分布:確立研究領(lǐng)域開(kāi)篇-闡述前期研究成果-設(shè)置研究空間-通報(bào)當(dāng)前研究-填補(bǔ)研究空間-介紹論文結(jié)構(gòu)。但英漢法律學(xué)術(shù)論文引言的宏觀整體結(jié)構(gòu)有較大不同,在語(yǔ)步的順序和分布上具有明顯差異,主要體現(xiàn)在語(yǔ)步1(確立研究領(lǐng)域)、語(yǔ)步5(填補(bǔ)研究空間)和語(yǔ)步6 (介紹論文結(jié)構(gòu))。

(2)相比中文法律學(xué)術(shù)論文引言,英文法律論文引言更注重詳盡、全面地介紹研究領(lǐng)域。引言開(kāi)篇采用介紹研究領(lǐng)域,研究背景這一語(yǔ)步,可以讓讀者能夠迅速進(jìn)入研究情景,了解必要的背景知識(shí)以便更好地理解作者的文章論證及觀點(diǎn)。所有30篇英文法律論文中的引言十分詳細(xì)具體地介紹了研究領(lǐng)域,涵蓋了相關(guān)領(lǐng)域的方方面面,所占篇幅較大,有的達(dá)到數(shù)千字(由于篇幅有限,作者不再舉例說(shuō)明)。雖然86%的中文法律論文中的引言介紹了研究領(lǐng)域,但篇幅在整個(gè)引言中較短,寥寥數(shù)語(yǔ),甚至有2篇引言未介紹研究領(lǐng)域而直接進(jìn)入了“設(shè)置研究空間”這一語(yǔ)步。

英漢法律論文中引言對(duì)于介紹研究領(lǐng)域的顯著差異主要源于國(guó)內(nèi)外不同的學(xué)術(shù)寫(xiě)作習(xí)慣。國(guó)外學(xué)者通常采用作者負(fù)責(zé)型寫(xiě)作方法,這種方法要求作者詳細(xì)闡述觀點(diǎn),展示邏輯推理的過(guò)程和事物的具體性,這使得文章條理清楚,目的明確,也大大減輕了讀者的負(fù)擔(dān);而中國(guó)學(xué)者則傾向于采用傳統(tǒng)的讀者負(fù)責(zé)型寫(xiě)作方法。這種寫(xiě)作方法傾向于含蓄概括,思維委婉跳躍,作者只是提出模糊的意向和幫助理解的材料,大量背景知識(shí)需由讀者自行查找,作者的觀點(diǎn)深意也要由讀者從文章敘述中得出, 讀者的主觀理解發(fā)揮了極大的作用。所以在例1中,作者在第一句中就直接切入研究焦點(diǎn):教育權(quán),第二句高度概括了造成不同理解的原因,并沒(méi)有展開(kāi)此話(huà)題,給讀者留下了更多的想象空間,以待在下文中尋求答案。

例1.現(xiàn)代法律一般都承認(rèn)受教育權(quán)是一項(xiàng)基本人權(quán),但各國(guó)的立法表述上不同,導(dǎo)致人們對(duì)受教育權(quán)性質(zhì)的含義有多種不同的理解……(《從國(guó)際法角度看受教育權(quán)的權(quán)利性質(zhì)》)

(3)英文法律論文更傾向在引言里通報(bào)其填補(bǔ)研究空間的結(jié)果,而中文法律論文引言涉及極少?!巴▓?bào)研究空間”這一語(yǔ)步的主要功能是直接說(shuō)明研究成果,并指出其在研究領(lǐng)域的理論和實(shí)踐上的意義和價(jià)值,同時(shí)也強(qiáng)調(diào)當(dāng)前研究的貢獻(xiàn)。

由表2可見(jiàn),英文法律論文作者一般在引言里直接提出其研究結(jié)果,解決方案,觀點(diǎn)看法等,80%的英文法律學(xué)術(shù)論文都在引言里通報(bào)了填補(bǔ)研究空間的結(jié)果,這使得讀者在一開(kāi)始就對(duì)文章的立場(chǎng)清晰理解(見(jiàn)例2、例3)。在例2中,作者提出了一種常識(shí)性理論,這種理論可以很好的解決前文提出的藝術(shù)品訴訟法庭爭(zhēng)議的問(wèn)題。在例3中,作者直接表明了自己的立場(chǎng)和文章的結(jié)論:修訂法不能根本改變被告的權(quán)利,從而回答了一直備受關(guān)注的問(wèn)題。

例2.In contrast to the work of such scholars, this Article, written on the verge of a possible dramatic reworking of the rules governing international jurisdictional conflicts and judgments, posits a simple common sense theory: courts should defer to the forum exercising in rem jurisdiction will have the most control over the ultimate disposition of the chattel.(〈Crossroads in the Great Race: Moving Beyond the International Race to Judgment in Disputes over Artwork and Other Chattels〉)

例3. This Comment concludes that the amended rules are not likely to change substantially the rights of criminal defendants with respect to the introduction of prior act evidence.(〈COMMENT: Oregons New Character Evidence Rules〉)

相比之下,中文法律學(xué)術(shù)論文極少在引言中直接揭示其觀點(diǎn)立場(chǎng)或解決方案等,只有20%在引言里指出了研究結(jié)果,解決方案等。由此可反映出中英學(xué)者不同的論文寫(xiě)作習(xí)慣:外國(guó)學(xué)者寫(xiě)作直接清晰,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,而中國(guó)學(xué)者寫(xiě)作委婉曲折,傾向于緩慢推進(jìn)寫(xiě)作進(jìn)程。

(4)大部分英文法律論文會(huì)在引言里介紹論文結(jié)構(gòu),而中文法律論文引言都缺少這一語(yǔ)步。介紹論文結(jié)構(gòu)能幫助讀者掌握文章脈絡(luò),更好地理解作者的思路,從而更深刻地掌握作者論證的方法過(guò)程。此外,論文結(jié)構(gòu)可以使讀者更有針對(duì)地閱讀文章,有選擇、有重點(diǎn)地研究自己感興趣的部分,在閱讀引言時(shí)就能夠確定自己閱讀的重點(diǎn)(見(jiàn)例4)。表2表明70%以上的英文法律論文都在引言里介紹了論文結(jié)構(gòu),不僅使得文章邏輯嚴(yán)密,條理清晰,還使得讀者有了整體的概念,也方便讀者快速閱讀感興趣的部分。在例4中,作者用主題句、特點(diǎn)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),清楚地呈現(xiàn)了整個(gè)篇章結(jié)構(gòu),使讀者能迅速地把握文章脈絡(luò),選取自己的興趣點(diǎn)。

例4. The structure of this Article is as follows: In Part I, I briefly survey……In Part II, I analyze……I demonstrate that (a)…… (b)……(c)…… I then turn in Part III to a description of……In Part IV, I examine…… In Part V, I put forward the basic tenets of an IL approach. In this model, (〈Integrative Linkage: Combining Public and Private Regulatory Approaches in th Design of Trade and Labor Regimes〉)

而中文法律論文引言幾乎都沒(méi)有包括這一語(yǔ)步,中國(guó)學(xué)者更傾向引起讀者興趣,使其繼續(xù)閱讀,自己探尋文章脈絡(luò)。

2. 英漢法律論文中引言的微觀步驟對(duì)比

(1)確立研究領(lǐng)域選用的步驟不同。英文法律論文引言大多通過(guò)概括論題內(nèi)容,介紹相關(guān)背景知識(shí)來(lái)引領(lǐng)讀者進(jìn)入研究領(lǐng)域,而中文法律論文則更多的介紹論題重要性來(lái)確立研究領(lǐng)域(見(jiàn)表3)。

55%的英文法律學(xué)術(shù)論文作者采用概括論題內(nèi)容來(lái)確立該論文的研究領(lǐng)域,由此可見(jiàn),國(guó)外學(xué)者重視邏輯思維和嚴(yán)密分析,通過(guò)一步步的概括和闡述論題內(nèi)容,由點(diǎn)及面,由個(gè)體到整體的描繪出整個(gè)研究領(lǐng)域,引導(dǎo)讀者輕松進(jìn)入研究情境。而近一半的中國(guó)學(xué)者傾向使用“介紹論題重要性”,是為了吸引讀者。在信息時(shí)代,高效率的讀者會(huì)首先通過(guò)閱讀引言了解文章大致內(nèi)容是否與自己的研究息息相關(guān)或是否具有重要意義來(lái)決定是否繼續(xù)閱讀文章。因此,“介紹論題重要性”就發(fā)揮了強(qiáng)調(diào)當(dāng)前研究、吸引潛在讀者的作用。在例5中,作者通過(guò)用一些闡明論題重要性的短語(yǔ),如“議論的熱點(diǎn)”,“熱門(mén)話(huà)題”等,突出了該話(huà)題的重要性和時(shí)效性,以達(dá)到迅速吸引讀者的眼球,并促使他們繼續(xù)往下讀的效果。

例5.近年來(lái),隨著社會(huì)生活領(lǐng)域各種基本規(guī)范的確立,我國(guó)法治建設(shè)的中心已逐步從“立法”轉(zhuǎn)向“司法”,與司法相關(guān)的話(huà)題也逐漸成為實(shí)務(wù)界和學(xué)界議論的熱點(diǎn)。“法律原則如何適用”即是其中的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題。(《法律原則適用與程序制度保障———以民事法為中心的分析》)

(2)在回顧前期研究成果步驟中,大多數(shù)英文法律論文引言都會(huì)采用回顧前期研究成果,而中文法律論文引言較少涉及(見(jiàn)表4)?;仡櫱捌谘芯砍晒@一語(yǔ)步,主要是通過(guò)大范圍討論先前研究從而自然地引入當(dāng)前研究來(lái)實(shí)現(xiàn)的,它將當(dāng)前研究與以往研究聯(lián)系到一起,既可以體現(xiàn)當(dāng)前研究的重要性和貢獻(xiàn),又可以為設(shè)置研究空間提供依據(jù)。然而,回顧前期研究成果并不是單純?yōu)榱嘶仡?,而是幫助作者:?)將論題縮小到當(dāng)前研究的一個(gè)具體點(diǎn)上;(2)找到前期研究的局限性和問(wèn)題;(3)通過(guò)回顧前期研究成果,尤其是知名研究,并提出問(wèn)題使得文章更具學(xué)術(shù)性,更使人信服。因此,回顧前期研究成果兼具交流和說(shuō)服的作用。

中英法律論文引言在此步驟上的不同與中外的研究傳統(tǒng)緊密相關(guān)。西方國(guó)家個(gè)人主義根深蒂固,倡導(dǎo)消極禮貌策略,強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值,〔13〕因此體現(xiàn)在學(xué)術(shù)寫(xiě)作上就是回顧前期研究成果和指出研究差距,既強(qiáng)調(diào)他人貢獻(xiàn),又指出缺陷突出本研究的必要性。 如例6中,作者在討論先前研究時(shí),明確地指出了每一個(gè)觀點(diǎn)的作者,如Cary和Winter,體現(xiàn)了西方國(guó)家強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值的價(jià)值觀。

例6. Noting that a large part of Delaware’s revenue was derived from the incorporation business, Cary (1974) opined that Delaware bent over backward to offer a corporation law that appealed to corporate managers. In response, Winter (1977) noted that if Delaware corporations did in fact do poorly, one would expect that their cost of capital would increase to reflect the diminished returns. Winter noted that there was no evidence that this was the case.(〈The role of interjurisdictional competition in shaping Canadian corporate law〉)

然而,中國(guó)文化深受集體主義價(jià)值觀的影響,提倡積極禮貌策略,折射在學(xué)術(shù)尤其是社會(huì)科學(xué)研究上,〔16〕回顧前期研究成果的方式十分隨意模糊,盡量避免評(píng)價(jià)他人成果。

在例7中,作者在回顧前期研究成果時(shí),并未明確地指出是哪位或哪些學(xué)者提出了這些觀點(diǎn),而是籠統(tǒng)地用“學(xué)者們”概括,這就體現(xiàn)了集體主義的價(jià)值觀。另外一方面,盡管作者指出前期研究得出“與西方社會(huì)相比,中國(guó)社會(huì)法制觀念淡漠,中國(guó)公民缺乏權(quán)利意識(shí)和法律信仰”的結(jié)論,但卻沒(méi)有明確指出得出這些結(jié)論的文獻(xiàn)和作者,這也會(huì)讓讀者疑惑是前人做出的這些結(jié)論,還是作者的主觀推斷。所以,相比之下,英文法律學(xué)術(shù)論文引言在回顧前期研究成果時(shí),非常明確地指出了作者及文獻(xiàn),這使得引用更具客觀性,真實(shí)性和說(shuō)服性。

例7. 學(xué)者們普遍認(rèn)識(shí)到,法律的有效實(shí)施,除了必須具備一些體制內(nèi)的“硬件”(包括足夠的執(zhí)法力度、完善的監(jiān)督機(jī)制以及高素質(zhì)的法律職業(yè)群體等等)之外,還需要社會(huì)環(huán)境的支持。如果環(huán)境不利,法律就難免在其實(shí)施過(guò)程中被扭曲變形,甚至形同虛設(shè)。然而,讓人頭疼的問(wèn)題是,中國(guó)社會(huì)的“水土”究竟有哪些成分不適合“現(xiàn)代法律制度”的運(yùn)行? 對(duì)此,學(xué)者們普遍認(rèn)為,與西方社會(huì)相比,中國(guó)社會(huì)法治觀念淡漠,中國(guó)公民缺乏權(quán)利意識(shí)和法律信仰,歸根到底,中國(guó)本土的“法律文化”與來(lái)自西方的現(xiàn)代法律制度之間存在深刻的裂痕,甚至在某些地方格格不入。(《法治及其社會(huì)資源———兼評(píng)蘇力“本土資源”說(shuō)》)

(3)在通報(bào)當(dāng)前研究這一語(yǔ)步的實(shí)現(xiàn)形式上,英漢法律學(xué)術(shù)論文引言采用的步驟相差較大(見(jiàn)表5)。在這一語(yǔ)步中,中文法律論文中引言采用的四個(gè)步驟比例較均衡,而一半以上英文法律論文中引言主要采用“陳述論文主要計(jì)劃”這一步驟。更值得注意的是,中文法律論文中比例較高的“陳述研究?jī)r(jià)值”步驟,在英文法律論文中卻幾乎沒(méi)有。

例8. This Article examines the awarding of punitive damages in international commercial arbitrations in light of Mastrobuono. It determines that, because special considerations are due in international disputes…… The Article concludes by proposing a framework for analyzing claims for punitive damages in international arbitrations……(〈Awarding Punitive Damages in International Commercial Arbitrations in the Wake of Mastrobuono v.Shearson Lehman Hutton, Inc.〉)

相比之下,中文法律論文引言較多地采用了陳述研究?jī)r(jià)值這一步驟。國(guó)內(nèi)學(xué)者傾向于首先吸引讀者關(guān)注研究,至于具體的研究過(guò)程及問(wèn)題假說(shuō)則由讀者在正文中自行探索(見(jiàn)例9)。而且,陳述研究?jī)r(jià)值具有推銷(xiāo)性的特征。作者引言中采用“本研究具有重要的價(jià)值……”,“本研究為……作了重要貢獻(xiàn)”,“本研究對(duì)……提供了獨(dú)特的視野和指導(dǎo)”等結(jié)構(gòu),既使得讀者了解了研究意義,同時(shí)又間接推銷(xiāo)了文章。

例9.了解和研究這些保留和解釋性聲明,不僅對(duì)我國(guó)提出相關(guān)的保留或解釋性聲明有借鑒意義,而且對(duì)今后解釋和適用《公約》,完善我國(guó)的相關(guān)立法有重要參考價(jià)值。(《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》的保留和解釋性聲明)

六、結(jié)語(yǔ)

從以上討論,我們可以看出英漢法律類(lèi)學(xué)術(shù)論文中的引言在語(yǔ)步和步驟的使用頻率、順序和分布上存在顯著差異,究其原因,可歸納為以下三方面:

1.寫(xiě)作方法的不同。國(guó)外學(xué)者傾向使用作者負(fù)責(zé)型的寫(xiě)作方法。為了減輕讀者負(fù)擔(dān),讓他們更輕松進(jìn)入話(huà)題,作者詳細(xì)闡述觀點(diǎn),展示推理過(guò)程,使文章觀點(diǎn)明確、條理清楚。而國(guó)內(nèi)學(xué)者多采用讀者負(fù)責(zé)型的寫(xiě)作方法,旨在給讀者更多的發(fā)揮空間,并激發(fā)讀者興趣。在確定研究領(lǐng)域,通報(bào)前期成果和介紹論文結(jié)構(gòu)等方面都較含糊籠統(tǒng),讓讀者自行歸納,理清脈絡(luò)。

2.價(jià)值觀差異。西方個(gè)人主義價(jià)值觀所倡導(dǎo)的消極禮貌策略充分體現(xiàn)在英語(yǔ)法律學(xué)術(shù)論文中關(guān)于引言的前期研究回顧步驟中。國(guó)外作者在法律學(xué)術(shù)論文中既強(qiáng)調(diào)他人貢獻(xiàn),又指出其缺陷,并突出本研究的必要性;相反,東方集體主義價(jià)值觀深深影響國(guó)內(nèi)作者,他們?cè)谡撐膶?xiě)作時(shí)采取積極禮貌策略,在前期研究回顧中為了顧及他人面子,盡量避免評(píng)價(jià)他人成果。

3.思維方式和寫(xiě)作習(xí)慣差異。國(guó)外學(xué)者傾向于直接清晰、開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的寫(xiě)作方式,更重視邏輯嚴(yán)密,條理清晰。而國(guó)內(nèi)學(xué)者寫(xiě)作委婉曲折,傾向于緩慢推進(jìn)的過(guò)程,給讀者留出更大的主觀空間,同時(shí)也很重視推銷(xiāo)自己的文章。

英漢法律學(xué)術(shù)論文引言中所展現(xiàn)在宏觀語(yǔ)步結(jié)構(gòu)上的不同取向以及微觀步驟上的選擇差異,反映了中西方學(xué)者潛意識(shí)中的不同的心理、寫(xiě)作習(xí)慣和社會(huì)文化觀念。國(guó)內(nèi)法律學(xué)者在撰寫(xiě)英文法律學(xué)術(shù)論文時(shí),必須把握英漢法律學(xué)術(shù)論文引言在體裁結(jié)構(gòu)方面存有的顯著差異及其深層次原因,進(jìn)而諳熟英文法律學(xué)術(shù)論文引言的體裁結(jié)構(gòu),遵循系統(tǒng)規(guī)范的英文引言寫(xiě)作要求,從而提高英文論文引言的寫(xiě)作質(zhì)量。

〔參考文獻(xiàn)〕

〔1〕Swales,J.M.Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press, 1990.

〔2〕〔3〕Bhatia,V.K.Analyzing Aenre: Language Use in Professional Settings.London: Longman, 1993,pp.16-22.

〔4〕Anthony,L.,Writing Research Article Introductions in Software Engineering: How Accurate Is A Standard Model?IEEE Transactions on Professional Communication,1999,42.pp.38-46.

〔5〕〔6〕〔7〕Samra,J.B.Introductions in Research Articles: Variations Across Disciplines.English for Specific Purposes, 2002,21.pp.1-17.

〔8〕韓金龍,秦秀白. 體裁分析與體裁教學(xué)法〔J〕.外語(yǔ)界,2000,(1);李俊.體裁分析法與寫(xiě)作產(chǎn)出〔J〕.廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(3);秦秀白.體裁教學(xué)法述評(píng)〔J〕.外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(1).

〔9〕黃萍,沈燕.學(xué)術(shù)語(yǔ)類(lèi)語(yǔ)篇模塊標(biāo)注的理論整合探索〔J〕.重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(6).

〔10〕鄧勇.法學(xué)論文中文摘要規(guī)范化探析〔J〕.當(dāng)代法學(xué),2005,(3);誠(chéng).略評(píng)法學(xué)論文篇目之英譯〔J〕.云南大學(xué)學(xué)報(bào)法學(xué)版,2004,(4);張少瑜.談?wù)劮▽W(xué)論文的學(xué)術(shù)規(guī)格〔J〕.法學(xué)評(píng)論,2000,(3).

〔11〕周玨,周昱彤.法學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文存在的問(wèn)題及其對(duì)策〔J〕.云南財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(6);涂四益.淺談法學(xué)研究生的論文寫(xiě)作〔J〕.法制與經(jīng)濟(jì),2011,(8).