教育理論的功能范文

時間:2023-08-24 17:42:08

導語:如何才能寫好一篇教育理論的功能,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

教育理論的功能

篇1

關鍵詞: 教育理論 教育實踐 教育者

教育理論與教育實踐,是廣大教育者都必然面對的一對基本范疇,而兩范疇之間的關系一直困擾著眾教育者,無論是孜孜于教育教學一線的各級學校專任教師,還是潛心于教育理論的研究者,無不對此深感困惑,難以求解。本文就研究教育理論之本,展示教育理論之功。

一、教育理論的本質(zhì)特征

第一,教育理論依附于具有創(chuàng)造理性的教育者。任何一門學科的理論,都是人類智慧和實踐的結(jié)晶,理論的每一進展都離不開人的理性創(chuàng)造。教育理論是人們對教育實踐活動的高度理性認識和系統(tǒng)分析概括,其目標指向教育活動,教育理論離不開教育者的理性創(chuàng)造。

毋庸置疑,教育理論產(chǎn)生于教育實踐活動的需要,是教育實踐的發(fā)展需求刺激并促進了教育理論的繁榮創(chuàng)新。在教育理論的發(fā)展進程中,教育實踐活動只是“刺激并促進”教育理論的客觀外在因素,而推動教育理論發(fā)展的直接動因卻是教育理論家的理性思想成就,因為“觀念的發(fā)展以及一般信仰成為抽象的概念,都只有通過個別人物的理性思維才能完成;而這些個別人物,雖然他們的思想深深扎根在該歷史時期的邏輯聯(lián)系和流行觀念之中,然而他們總用他們自己的個性和生活行為添上某種特殊因素”。①人類文明成就是人類智慧活動的結(jié)果,思想理論界的每一高峰反映的則是特定個人理性的學術貢獻。

教育理論依附于具有創(chuàng)造理性的教育者的本質(zhì)特征,使教育理論不可避免地帶有了理論創(chuàng)立者的個性。盧梭的教育理論曾折服過無數(shù)的崇拜者,但是對盧梭教育理論的多次試驗均歸于失敗的命運也不能不使人們反思光彩奪目的教育理論的現(xiàn)實意義。應該說,盧梭的教育理論是同盧梭本人聯(lián)系在一起的,獨特的經(jīng)歷和浪漫狂想的氣質(zhì)造就了盧梭的自然主義教育理論,但是即使是盧梭本人也未曾親身實踐過他自己的這種教育理想,更枉談其實際效果。但我們并不能因此而懷疑盧梭在教育史上的地位和影響。

第二,教育理論形成于教育者的高度概括抽象。理論是人類思維活動的一般結(jié)果,也是人類智慧成果的最高形態(tài)。理論表述是人類抽象思維能力的客觀反映,教育理論是教育實踐的理性高度抽象,它既有著理論的一般特征,也有其自身的特性。

長期以來,教育理論在學術界的地位一直不能得到很好的承認,以至于英國的教育哲學家奧康納聲稱“‘理論’一詞在教育方面的使用一般是一個尊稱”②。在教育學成為一門相對獨立的學科之前,有關教育的理論著述包含在思想家們的哲學著作中,其時的教育理論本身只是抽象深奧的理論,還沒有人從這些教育理論中去尋求解決教育實踐問題的方法。當教育成為一項普遍的事業(yè)受到世人的高度關注以后,教育理論方煥發(fā)出勃勃生機,并逐步獲得了其學科的獨立地位。而對于教育理論來說,教育實踐卻恰似一把雙刃劍,它既為教育理論增添了活力,促進了教育理論的繁榮和發(fā)展,又不斷地苛求于教育理論,要求教育理論能夠有效地為現(xiàn)實實踐服務,要求教育理論具有現(xiàn)實可操作性。雖然教育理論來源于教育實踐,又能指導教育實踐,但是抽象的教育理論本身并不能直接轉(zhuǎn)化為一種具體的方法來指導教育實踐。因此,必須把教育理論同具體的教育技術、教育方法區(qū)分開來。

第三,教育理論規(guī)范于教育者的系統(tǒng)綜合。理論是思想的系統(tǒng)化,教育理論是教育思想的系統(tǒng)化、綜合性的表達方式。思想只是零星的智慧火花,而理論則是智慧火花的有序排列。已有的教育思想是教育理論之要、之源,教育理論則是教育思想之干、之流,新的教育思想又建基于舊有的教育理論的基礎之上。教育思想與教育理論是一個整體,其實質(zhì)內(nèi)容具有內(nèi)在的一致性,它們的區(qū)別只是在于表達方式上的不同。

教育理論的系統(tǒng)綜合,表現(xiàn)在每一教育理論本身都是一個龐雜而又有序的知識體系。以杜威的教育理論為例,杜威是實用主義教育理論的集大成者,他綜合了當時的各種實用主義觀點并“使之成為一個完整的思想體系,而且還將這種思想體系運用于各個領域,其中包括教育”。③他的實用主義教育理論既有著經(jīng)驗自然主義的形而上學、認識論、倫理學、兒童觀等理論基礎,更包括他對教育的本質(zhì)、教育的目的、課程、教學方法等基本教育問題的闡述,還有著他對教育與職業(yè)、教育與社會的民主自由等相關問題的理解,各部分之間遵循著一種內(nèi)在的邏輯秩序排列在一起,從而構(gòu)成了杜威復雜的教育理論體系。每一教育理論派別,除了其具有內(nèi)在邏輯一致性的基本教育觀點之外,還都具有對其產(chǎn)生直接影響的涉及各種學科的理論基礎以及其所孕育出的教育理論支流。

第四,教育理論超越于教育者的時空界域。教育理論具有一種價值上的永恒性,不局限于一時一地之得失,而是具有一種內(nèi)在的超越性。

教育理論的超越時空性,一方面表現(xiàn)在它對時間界限的超越。在有文明記載的幾千年中,先人們留下了大量的關于教育的論述,如蘇格拉底“產(chǎn)婆術”的啟發(fā)誘導、孔子教育方法中的因材施教以及夸美紐斯的諸多教學原則和赫爾巴特的教學步驟等都是人類教育理論的寶貴財富,這些教育理論經(jīng)世不移,循環(huán)運用,在不同的時代都能顯示出其獨特的價值。教育理論的超越時空性,另一方面又表現(xiàn)在它對地域范圍的超越。教育理論反映、揭示的是人類教育教學工作中普遍的、共同的規(guī)律,其基本內(nèi)核不僅可以在時間上不斷延續(xù),而且可以在空間上持續(xù)向外擴散,跨越地域限制,為不同國家和地區(qū)所采擇吸納。裴斯泰洛齊在瑞士的教育實踐及其理論創(chuàng)造,引來了福祿倍爾、赫爾巴特等參觀學習者,他的教育思想為時人所借鑒,促進了其時教育理論的發(fā)展;19、20世紀,赫爾巴特、杜威等人的教育理論飄洋過海,刺激著整個世界教育理論的繁榮,同時也傳播到中國,影響著當時中國的教育實踐革新和教育理論發(fā)展。

二、教育理論的功能

教育理論的功能是相對于教育實踐而言的,由于教育理論與教育實踐之間類似于“雞”與“蛋”的這種互為先定的復雜關系,從而使得人們對于教育理論總是抱有一種樂觀的態(tài)度,“理論指導實踐”的普遍原則成為教育理論研究者和教育實踐者們孜孜不倦的追求。然而,人們不得不接受教育理論在教育實踐中常?!盁o能為力”的事實,由此又對教育理論的實際效用乃至教育理論的實存性與否都生發(fā)了懷疑。顯然,“對教育理論令人失望的一種可行的解釋是,人們對理論寄予了不適當?shù)钠谕薄=逃碚摷热荒軌虍a(chǎn)生且在不斷地發(fā)展創(chuàng)新,必然有其存在的價值和意義,然而對于教育理論的過高期望也必然會導致對其實際效用的認識迷茫。教育理論的功能體現(xiàn)在如下幾個方面:

首先,教育理論是教育實踐的反映。教育理論來自于實踐,又高于實踐,它是對曾在的教育實踐的高度概括,是對成功教育經(jīng)驗的系統(tǒng)總結(jié)和抽象提升。教育理論是教育實踐的理論化載體,教育實踐因素貫穿于教育理論之中,并在其中得到了鮮明的體現(xiàn)。因此,教育理論是我們透視了解曾在的教育實踐的一面鏡子,從中我們可以看到教育發(fā)展的基本路徑,也可以把握住教育發(fā)展脈搏的躍動。

其次,教育理論能夠有效確正當下教育實踐。當下的教育實踐與教育理論之間并不存在直接的反映與被反映關系,然而這并不等于教育理論與當下的教育實踐之間缺乏一種合理的內(nèi)在聯(lián)系。事實上,教育理論以它系統(tǒng)綜合的特性向人們提供了一個理性化的認識框架,由此紛繁雜亂的教育實踐活動才能以各自相對獨立而又普遍聯(lián)系的形式納入我們的視野之中,成為我們清晰的觀察對象。因此,教育理論實際上就是一種觀察教育問題的方式,是一種“眼光”。教育理論學養(yǎng)深厚的人看待教育實踐問題,必然是條分縷析、涇渭分明;教育理論的“門外漢”們眼中的教育活動,則經(jīng)常是主次不分、雜亂無章,缺乏一種有機的內(nèi)在關聯(lián)。因此,學習教育理論是為了科學地認識教育實踐,而研究教育理論則是為了尋找更為科學的認識教育實踐活動的方式。對于現(xiàn)實教育實踐而言,教育理論只能是一種認識方式,而不可能成為一種現(xiàn)成的解決問題的答案。

第三,教育理論是預設將在教育實踐的一種理想藍圖。雖然教育理論在內(nèi)容上反映曾在,在功能上提示現(xiàn)在,但它在目標上指向?qū)⒃?,將在的教育實踐是教育理論研究的終極關懷,一種教育理論必然滲透著對將在教育的期望和關切,但是,將在畢竟不同于曾在和現(xiàn)在,教育理論對將在教育的“期望和關切”只是在于它的宏觀導向功能,在于它向人們提供了一個描畫將在教育的理想藍圖。教育理論不可能也沒有必要為教育實踐的將在作十分精確、細致規(guī)劃,因為教育實踐是一種面向?qū)⒃诘摹⑻幱诓粩喟l(fā)展變化過程之中的人為活動,其本身充滿了種種不確定性。時代條件以及社會觀念的轉(zhuǎn)變必然會對教育產(chǎn)生影響,使教育實踐出現(xiàn)種種令人難以預料的情況和特點。這決定了教育理論的“先見之明”只是在于它具有一種啟發(fā)意義,一種導向功能,教育理論不可能為教育界提供一個可以按部就班、一勞永逸的模式,否則,教育活動何談其創(chuàng)造性。

上述在教育實踐的縱向意義上對教育理論的功能所作的區(qū)分,代表了本文在教育理論與實踐關系方面的基本觀點。本文充分肯定教育理論對教育實踐的指導價值,也主張教育理論同教育實踐的雙向融合,但是正如教育的功能是有限的一樣,本文也突出強調(diào)教育理論的功能是有限的。在實際工作中,切不可片面夸大教育理論的功能,因循照搬、缺乏創(chuàng)造,也不能無視教育理論的價值,不顧教育規(guī)律,信馬由僵、隨心所欲。

注釋:

①[德]文德爾班著.羅達仁譯.哲學史教程[M].北京:商務印書館,1997,第24頁.

篇2

關鍵詞:功能語法;啟示

作者簡介:佟玲玲,女(1985.3.1-) 遼寧錦州人,碩士研究生, 助教。研究方向:俄語功能語法學。

[中圖分類號]:H35[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-09-0129-01

1、功能語法理論概述

本文的理論基礎是彼得堡功能語法學派代表А. В. Бондарко的功能語法理論。它是以語義范疇為基礎的功能語義場理論和范疇情景理論?!罢Z義范疇是功能語義場的內(nèi)容基礎,是第一性的。功能語義場是語義范疇在語言中的體現(xiàn)。場是聚合統(tǒng)一體,是某一語義范疇的語言解釋。范疇情景是語義范疇和功能語義場在言語語句中的投影,是某一語義范疇的要素以及由這些要素確定的功能語義場在話語中的實現(xiàn)?!盵1]

功能語法理論的優(yōu)點在于:它打破了原有語法體系的規(guī)則,并不提倡詞法、句法分開,而是提倡將其聚合到一起,即不是按形式劃分,而是按照意義劃分,強調(diào)由意義形式的表達。這種方式不僅是為交際準備“語料庫”,還為知識之間建立了有意義的聯(lián)系,這對外語學習非常有利。

2、功能語法理論對俄語教學的啟示

2.1、傳統(tǒng)教學回顧

按照傳統(tǒng)教學模式,教師通常由語言表達手段本身出發(fā),講解其含義、用法,將完整的語法體系“分塊”地傳授給學生,教師以“講解者”的身份完成了知識的傳遞,即遵循“由表及里”的教學方式。傳統(tǒng)教學模式更側(cè)重的是知識的“輸入”過程,忽略了知識的“輸出”過程。對于外語教學環(huán)節(jié)來說,學習外語的真正目的還不僅僅為了能夠讀書、看報,更重要的是要與人交際。教師應教會學生怎樣“說話”,即同一語義內(nèi)容可以用哪些語言手段來表達?教師有意識地訓練,學生就會有意識地學習,這樣才能完成外語學習。

2.2、功能語法理論對教學的啟示

(1)對詞匯教學的啟示

在俄語教學過程中,詞匯教學非常重要。學生不僅要掌握其發(fā)音、書寫,還要掌握其意義、用法。其中意義的掌握對外語學習者來說是比較難的部分,只有掌握其真正意義,才能準確應用。邦達爾科功能語法理論中重視語義、“聚合”的思想給俄語詞匯教學很大啟示。

一個詞的意義不僅僅包括詞匯的概念意義,還包括其他含義,如內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義等。而恰恰是這些“其他含義”,即“活的含義”在言語交際中起著重要作用。教師在教授過程中,往往將重點放在概念意義上,忽視其他意義講解,導致學生無法學以致用。例如:есть這個詞的基本意義是“吃”,但是我們在表達“吃藥”這個含義的時候,用的是принимать лекарство,而不是есть лекарство.如果教師在教授есть這個詞的時候,如果不進行講解,學生勢必要犯錯誤,說出“中國式的俄語”

功能語法理論的 “聚合”思想對俄語詞匯的記憶也有指導作用。俄語的詞匯系統(tǒng)是一個龐雜的系統(tǒng),在學習過程中經(jīng)常出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象:學生記憶了很多單詞,但是在運用的時候卻想不起來,有時想起來了卻不知道如何使用。其原因在于:學習者將單詞的意義孤立地記憶,并沒有與已有知識建立聯(lián)系。大腦通常借助舊知識將新信息時固定,兩者之間建立一定聯(lián)系之后,新知識才不容易被遺忘。功能語法理論中“以語義共同性為基礎將各種表達手段聚合到一起”的思想就為我們提供了一個根據(jù)詞匯語義中相同語義成分記憶單詞的方法。再如:教師教授地點(место)一詞時,有意識地提醒學生將所學過的表示地點的詞(例如:學校(школа)、郵局(почта)、食堂(столовая))歸納到一起,此時學生記憶的不只是一個詞,而是一類詞。詞匯量越多,掌握的知識也就越系統(tǒng)。值得注意的是:雖然詞與詞之間有共同的語義基礎,但是仍存在一定的差異性,因此學習者必須清楚意識其間的差異性,才能成功交際。

(2)對語篇學習的啟示

語篇學習“就是從宏觀角度出發(fā)將語篇作為一個整體情境來進行信息處理”。[2]在一個語篇當中,句與句之間不是毫無聯(lián)系孤立存在的,句際之間是保持連貫的。這種連貫性指的是語句內(nèi)部不同組成成分之間在意義上的聯(lián)系。它是語篇中的“隱性因素”,但卻是謀篇時不可缺少的因素。邦達爾科理論中的獨創(chuàng)性思想——范疇情景恰恰是基于言語層面的研究,側(cè)重的是語句內(nèi)容結(jié)構(gòu)反映出的情景,即真實的語料。分析每一個語句中的情景類型及其之間的關系,即句子的深層內(nèi)容、句際之間的聯(lián)系,即通常我們所說的以…為主線、句與句之間是如何連接構(gòu)成段進而形成篇。通過范疇情景我們在宏觀把握語句的基礎之上將其“分解”,更為透徹地把握內(nèi)容,而不是讀過了某個語段之后,一頭霧水,不知所云。

我們在提倡功能語法的同時,并不是對傳統(tǒng)語法持否定態(tài)度。傳統(tǒng)語法側(cè)重語言體系,功能語法強調(diào)交際性。俄語學習者要有很好的傳統(tǒng)語法根基,結(jié)合功能語法思想,才能更好地學習俄語。

參考文獻:

[1]、高鳳蘭.學習論[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2008.

[2]、Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики [M] .Санкт-Петербург,1996.

[3]、Всеволодова М.В. Владимирский Е.Ю . Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке[M].1982.

[4]、顧霞君 丁寶源.掌握俄語[M].上海:上海外語教育出版社,1989.209.

[5]、齊滬揚.現(xiàn)代漢語空間問題研究[M].上海:學林出版社,1998.15-17 .

篇3

關鍵詞:公交用語;翻譯誤區(qū);文本平行理論;功能分類;翻譯方法

本文系2011年度陜西省教育廳科學研究項目“西安市國際化進程中城市公交系統(tǒng)雙語服務現(xiàn)狀的調(diào)查與研究”,項目編號11JK0389

近年來,隨著陜西省旅游產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展和對外交流的不斷擴大,特別是西安建設國際化大都市進程的加快,來陜進行文化交流、經(jīng)貿(mào)洽談或旅游管管理的外籍人士越來越多。2009年國家頒布《關中-天水經(jīng)濟區(qū)發(fā)展規(guī)劃》,將西安被列為繼北京、上海之后,我國第三個“國際化大都市”。但是,西安市內(nèi)的各路公交線路卻存在著翻譯錯誤、雙語服務不完善等問題,不僅給外籍人士帶來很多不便,也給本市居民的出行旅游帶來了諸多不便,影響西安乃至陜西形象。

一、西安地鐵站內(nèi)英譯公示語誤譯

(一)詞匯

例如地鐵列車內(nèi)會有設有專門的愛心椅,這些座位的上面會貼有這樣的標識語“請為老、弱、病、殘、孕及抱小孩的乘客讓位”,而它的翻譯則是“Please offer the seat for the old、weak、disease、disable 、pregnant passenger and the passenger with baby”。本句公示語是為了提示大家這些作為是為這些不方便乘客所提供的。不知道大家有沒有發(fā)現(xiàn)公示語中的“病和殘”分別被翻譯為了“disease和disable ”。

又如,有一處公示語是在提示乘客小心門縫夾手,然后“小心夾手”僅僅翻譯為“Be Careful”,對于初次乘車的外國友人來說,此句僅有“小心”的意思, 但小心什么,不得而知。 所以它就沒有起到提示乘客小心注意人身安全的作用。

二、語法

(一)語法有誤

在西安地鐵站內(nèi)還有一張公示語是告誡乘客“燈閃鈴響 請勿上下”,它的譯文是“No boarding while the light is flashing or the bell is ringing”。英譯公示語中的“Boarding”并沒有完全翻譯出句中“上下“的意思。 而且本句話看起來是陳述句,其實是具有警示作用,它原本體現(xiàn)的是公示語的指令功能,具有一定的強制性。英漢公示語的不吻合就使公示語的指令功能不明確,從而失去了它的原有功能。

(二)中式英語

通過作者的觀察發(fā)現(xiàn),西安地鐵站內(nèi)的站點名稱只有中文漢字和拼音,例如, “鐘樓”翻譯為“ZHONGLOU”,“大明宮”翻譯成“DAMINGGONG”.但筆者認為西安是一個文明古都,其地點的命名有些是來自文化習俗,對于中文功底比較薄弱的國際友人來說,純粹的中文漢字和拼音并不能起到根本性的參照作用。因為“Bell Tower”與“Daming Palace”這樣的翻譯才能顯示出西安的重要性的地方特點。

三、公交車英語翻譯問題

(一)詞匯-選詞不當

部分無人售票車上車的譯文是“up”,下車時“down”。例如線路223,18,24,27,512,402。更有甚者,部分無人售票車,例如線路6,215,竟然將“下”翻譯成“exit”。根據(jù)公共場所公示語譯寫規(guī)范,各類車站出口統(tǒng)一譯作Exit。

部分小型中巴,例如線路213的標志“上”被翻譯成“up”。

并且某些公交線路,例如線路6在英語播報中,“站”的英文播報是“station”,而不是“stop”。

(二)語法

1、語法有誤

例如,車還沒到站,語音播報“Now, we get to the Bell Tower Station”, 會令外國友人產(chǎn)生錯誤的認知,認為:“這一站不是鐘樓,是在開往鐘樓?!币蚨鴽]有下車,結(jié)果多坐了一站。再如,6路和5路公交車均用doing的形式進行播報,例如,線路5 we are arriving at Ziwu Road,會讓人搞不清究竟是將要到達這一站還是就在這一站。

2、中式英語

受母語表達或思維方式的的影響,未使用地道的英語表達。比如,“看管好私人財物”的標識語被一一對應的譯作"Keep Well Your Possessions",地道表達"Be Ware of Theft"。“暫停服務”習慣性說法為"Temporarily Out of Service",但是我們會有"Pause Ministry"的標識語。

3、雙語和單獨母語同用

6路公交車只有“北門”“南門”“朱雀門”“小南們”“含光路”的英語播報。Now, we’re arriving at North Gate/Zhu Que Gate/Small South Gate. The next station is South Gate/Small South Gate/Han Guang Road.后面的報站方式則母語到底。既然使用雙語標識。

四、在“功能對等”及“平行文本”理論下進行公交用語翻譯

在語料庫翻譯學中,一種對“平行文本”的定義是:“在語言上彼此獨立,但卻是在相同或相近的情境下產(chǎn)生的不同文本?!捌叫形谋尽碑a(chǎn)生于不同的語言文化環(huán)境,但涉及的話題相同,屬于相同的體裁和文本類型,具有相同的功能。公交用語的文體按其功能和作用,可分為指示,提示,限制和禁止四大類。我們將據(jù)此對公交用語提出正確合理的譯法。

篇4

關鍵詞: 情態(tài)意義 禮貌功能 人際功能 損及聽話人 惠及聽話人

1.引言

在功能語言學的理論中,Halliday提出,人類語言有三種純理功能:語篇功能、人際功能、概念功能。在人們的交流中,“語言可以在說話人和聽話人之間起到協(xié)商和交流信息的作用;這種通過表現(xiàn)說話人的立場、觀點、判斷等來達到在說話人、聽話人之間建立和保持適當社會關系的功能,即為人際功能”。(李美霞,2006:82)人們正是在交流中通過語言的人際功能得以參與各種語言交際活動,表達自己的思想,有些時候還通過語言的人際功能使得聽話人接受自己的看法、觀點,甚至在一定程度上達到改變對方觀點的目的。Halliday提出(1994):“人際功能可以由主要的詞匯語法系統(tǒng)來實現(xiàn):語氣和情態(tài),和音系系統(tǒng):音調(diào)?!保ɡ蠲老?,2006:82)結(jié)合系統(tǒng)功能語言學對情態(tài)意義的研究,以及普遍的禮貌表達現(xiàn)象,本文就情態(tài)意義在禮貌功能的實現(xiàn)中的作用進行分析。

2.有關情態(tài)意義的研究

2.1情態(tài)

古希臘時期邏輯學創(chuàng)始人亞里士多德提出了“情態(tài)”的概念。他將可能、偶然、不可能、必然作為研究中的四個模態(tài)詞?!霸谒院蟮倪M行邏輯學研究的學者,將可能性和必然性作為了情態(tài)的中心概念”。(Stephen J. Nagle,1989:5)情態(tài),在傳統(tǒng)的語法體系中,指的是一系列情態(tài)助動詞表達的意義。語法學家實際上把情態(tài)等同于句法或詞素上的表達法。傳統(tǒng)語法研究也就主要把情態(tài)放在助動詞的范疇來考慮。

2.2系統(tǒng)功能語法對情態(tài)意義的研究

2.2.1情態(tài)意義的定義

系統(tǒng)功能語法認為情態(tài)是體現(xiàn)人類語言交際功能的一種重要手段,指出情態(tài)是介于歸一性中肯定和否定兩極之間的意義。

依照系統(tǒng)功能語言學理論,人們?nèi)粘I畹慕煌校饕巧珵榻o予和需求,交換的東西分為兩種:(1)信息;(2)貨物和勞務。當人們交換信息時,小句以命題形式出現(xiàn),情態(tài)指的是從可能性或經(jīng)常性的角度看這個消息的可靠性如何。當人們交換的東西是貨物和勞務時,小句以提議形式出現(xiàn),情態(tài)則指說話人對交換最終成功的自信程度;可表示聽話人執(zhí)行某一行為的職責和義務,也可表示說話人對實施某一行為的傾向或意愿。依交換東西的不同,情態(tài)有不同的意義。Halliday將第一種情態(tài)意義稱為情態(tài)化,將第二種稱為意態(tài)化。

2.2.2研究范圍

系統(tǒng)功能語法學派對情態(tài)意義的研究范圍,較之于亞里士多德的邏輯學、傳統(tǒng)語法都有很大擴展。該學派認為情態(tài)意義的實現(xiàn)不拘泥于情態(tài)動詞的使用,除了限定性情態(tài)動詞(may,should等)之外,還可依靠其他手段來實現(xiàn),如:被動謂體動詞:You are supposed to know that.(Halliday,1985:86)謂體形容詞:I’m anxious to help them.(Halliday,1985:86)引人注目的是,情態(tài)隱喻這一概念,即:使用小句形式來表達情態(tài)意義的手段也被納入到情態(tài)意義的研究范圍之中,這大大拓寬了我們的視野,如:I think he is ill.(李美霞,2006:107)通過英語中的附加疑問句I think he is ill, isn’t he?可以驗證。雖然情態(tài)意義是以小句I think的形式出現(xiàn),但在語義上起支配作用的仍是he is ill.。

2.2.3情態(tài)值

Halliday在研究中給情態(tài)意義賦予量值,即高、中、低三等的量值程度。如下表:

Three “values” of modality (Halliday,1985:337)

對情態(tài)量值的選擇影響到情態(tài)意義的體現(xiàn)。它不但可以反映說話人的態(tài)度,而且因情態(tài)意義是實現(xiàn)人際功能的手段之一,進而影響到說話人與聽話人之間的關系。

3.情態(tài)意義與言語禮貌

禮貌產(chǎn)生于人與人之間的交往,依據(jù)Goffman的“面子”理論,人們在表達個人看法與交流思想的同時,也要保持個人的自尊,創(chuàng)造一種公開的個人形象。P.Brown和S.Levinson 在1978年出版的Universal in Language Usage:Politeness Phenomena中采用了Goffamn的“面子”觀點來解釋人們交往中的禮貌現(xiàn)象。他們進一步提出了“積極面子”與“消極面子”,以及相對應的“積極禮貌”與“消極禮貌”。人們在對話交往中,可能會通過要求、提建議、批評、表達遺憾等方式威脅他人或自己的面子。Brown與Levinson將此稱作威脅面子行為,即FTAS(Face Threatening Acts)。而實際上,人的大多數(shù)話語行為潛在地有威脅人們面子的可能,表達不同意、批評、抱怨、異議、打擾等不合作的行為都可能影響積極面子;而命令、要求、建議、威脅、警告、仇恨、憤怒等則可能影響消極面子。但無論哪一種情況,說話人與聽話人的面子都可能受到威脅。本文認為,由于在系統(tǒng)功能語法中情態(tài)是介于歸一性中肯定與否定兩極之間的意義,因此情態(tài)意義的使用可以減少對說話人、聽話人面子的威脅,在維護雙方面子的同時有助于禮貌的實現(xiàn)、交流的進行。

Leech的禮貌原則包含策略準則、寬容準則、贊揚準則、謙虛準則、贊同準則和同情準則。在這6條準則中,Leech強調(diào)了自身(self)與他人(others)兩個概念。這6條準則可以概括為:最大限度地讓別人受益與減少別人的損失;而對自身,則是最大限度受損與最小限度受益。

Leech在討論禮貌原則的策略準則時提出由間接層次、損惠層次和選擇層次組成的禮貌層次的概念。在社會生活中,相對于“拐彎抹角”的辦事方法,我們更喜歡“開門見山”。但在禮貌用法中,究竟是“拐彎抹角”,還是“開門見山”,這取決于我們話語的內(nèi)容,具體來說,要看說話內(nèi)容對于聽話人來說,是“損”還是“惠”。因此,本文從損失聽話人、惠及聽話人兩個方面出發(fā),結(jié)合間接層次和選擇層次,分別分析不同情況下情態(tài)意義與禮貌的關系。

4.損及聽話人情況分析

例1:

a. Answer the phone.

b. I want you to answer the phone.

c. Will you answer the phone?

d. Can you answer the phone?

e. Would you mind answering the phone?

f. Could you possibly answer the phone?

(Leech,1983:108)

以上幾句表達的都是同一個意思:說話人要求聽話人去接電話。依據(jù)Leech的觀點,這是“損及”聽話人的。由a句至f句,我們可以發(fā)現(xiàn),說話人的語氣越來越委婉,禮貌程度越來越高。a句直接性最強,它的祈使句形式給聽話人心理上造成一種“非做不可”的壓力,具有強制性,沒有顧及聽話人的面子,因而禮貌程度最低。b、c、d、e、f開始考慮聽話人的面子。B句使用“I want you to...”形式表達了說話人的主觀意愿。c、d、e、f使用情態(tài)動詞與情態(tài)副詞來緩和對聽話人的“損及”程度。c句中will考慮到了聽話人的意愿,d句中can表示事情的可能性,e句中would比will意更輕,f句中could的程度更低。從情態(tài)值角度考慮,will>can>would>could。f句中could情態(tài)值最低,間接性最強,聽話人的面子與感受得到了較好的考慮,它的禮貌程度也最高。

此外,還可從情態(tài)表達式的數(shù)量來看損及聽話人時話語間接性與言語禮貌的關系。

例2:

a. Close the door.

b. Could you close the door?

c. Could you possibly close the door, please?

d. I would appreciate it if you could close the door.

這組句子中,a句為祈使句,沒有使用情態(tài)功能;b句使用了could;c句增加了possibly與please;d句則使用了情態(tài)隱喻的形式,說話人的要求被包含在主從復合句里,以小句形式體現(xiàn)了情態(tài)功能。很明顯,從a句到d句,情態(tài)表達式的數(shù)量增多,話語的間接性在增強,禮貌程度也隨之增加。

由以上兩組句子的分析可以得出:當損及聽話人利益時,情態(tài)值越低,情態(tài)表達式數(shù)量越多,話語的間接性越強,越能顧及聽話人的面子,其禮貌程度也越高,即損及聽話人時,情態(tài)量值與間接性成反比,與禮貌程度成反比;情態(tài)表達式數(shù)量與間接性成正比,與禮貌程度成正比。

選擇層次指的是話語的選擇性與其間接性有很大關系。說話人的話語越間接,其語氣也越委婉。對于聽話人來說,對說話人的話語作出反應也有了較大的選擇空間與自由。以例2中句子為例,情態(tài)詞在b、c、d句中出現(xiàn),可使聽話人的感受有很大的不同。a句祈使句,聽話人有一種被命令的感受,b句出現(xiàn)could,c句增加了possibly與please,d句則用了小句“I would appreciate it if you could...”,話語越來越間接的同時,聽話人受尊重程度增強,也有了更大的自由度來做出選擇:似乎即使他做出拒絕也是在情理之中,而不會傷及對方的面子。因而,對于選擇層次,可以得出與間接層次相同的結(jié)論:損及說話人時,情態(tài)量值與選擇性成反比,與禮貌程度成反比;而情態(tài)表達式數(shù)量與選擇性成正比,與禮貌程度成正比。

5.惠及聽話人情況分析

在命題內(nèi)容惠及聽話人時,說話人應盡量使聽話人不作出否定的回答,使命令的言語行為偏向于肯定的結(jié)果。如:

例3:

a. Have another apple.

b. Will you have another apple?

c. Would you like to have another apple?

d. Could you possibly have another apple?

從a到d,情態(tài)詞從無到有,情態(tài)詞的量值由will到would再到could依次遞減,情態(tài)表達式由單個情態(tài)動詞變?yōu)榍閼B(tài)動詞與情態(tài)副詞的聯(lián)合,數(shù)量增加;這些都使句子的間接性增強了。但是禮貌程度卻沒有增強,而是減弱了。其原因在于,當命題內(nèi)容惠及聽話人時,使用a句祈使句形式,實際上是不允許聽話人做出否定的選擇。應用到日常生活中,這樣的表達更易于顯示說話人對聽話人的熱情態(tài)度,因而其禮貌程度更高了。所以,不同于之前損及聽話人的情況,當惠及聽話人時,情態(tài)值越高,情態(tài)表達式數(shù)量越少,話語間接性越弱,越能體現(xiàn)說話人的熱情,禮貌程度也越高,即惠及聽話人時,情態(tài)量值與間接性成反比,與禮貌程度成正比;情態(tài)表達式數(shù)量與間接性成正比,與禮貌程度成反比。因選擇層次與間接層次情況相似,所以也有相同的結(jié)論。

6.結(jié)語

系統(tǒng)功能語法學派將除情態(tài)助動詞之外的名詞、形容詞、副詞、介詞短語及小句結(jié)構(gòu)等都包括到了有關情態(tài)意義的研究之中,這大大拓寬了功能語言學中有關情態(tài)意義的研究范圍;并且在語言習得的過程中,要求英語學習者不能僅僅局限于有限的情態(tài)助動詞,而應該拓寬視野,擴大學習范圍。同時,在運用情態(tài)意義來實現(xiàn)禮貌時,經(jīng)過以上分析,可以有以下幾點結(jié)論。

(1)情態(tài)意義的大小與情態(tài)量值成反比,如Will you close the door?與Could you close the door?前者的情態(tài)量值高,但是情態(tài)意義卻很小。

(2)情態(tài)量值與情態(tài)表達式的數(shù)量成反比,如Will you close the door?與I would appreciate it if you could close the door.后者情態(tài)表達式數(shù)量多,但情態(tài)量值低。

(3)情態(tài)量值與話語的間接程度、選擇度成反比,情態(tài)量值越高,間接程度越小,聽話人的選擇度也越低。

(4)當損及說話人時,情態(tài)量值與禮貌程度成反比;當惠及聽話人時,情態(tài)量值與禮貌程度成正比。

情態(tài)量值、情態(tài)表達式的數(shù)量影響到話語間接性、選擇性,進而影響禮貌程度,它們的關系如下表:

經(jīng)過上述論述,我們可以發(fā)現(xiàn),情態(tài)意義的使用和禮貌的實現(xiàn)程度有著十分緊密的聯(lián)系。在言語交際中,合適恰當?shù)厥褂们閼B(tài)表達式可以幫助我們達到理想的交際效果,反之,忽視情態(tài)表達的意義和使用將會導致交際失敗。這不論是對于語言學習還是語言教學都有一定的啟發(fā)意義。

參考文獻:

[1]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold Ltd.,1985.

[2]Nagle, Stephen J. Inferential Change and Syntactic Modality in English[M].Frankfurt: Verlag Peter Lang,1989.

[3]李美霞.功能語法教程[M]北京:外文出版社,2006.

[4]束定芳,《外國語》編輯部.中國語用學研究論文精選[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

[5]孫順蓮.試論英語情態(tài)動詞的禮貌功能[J].邵陽學院院報,2003,(1):130-132.

[6]王建華.情態(tài)動詞與禮貌層級[J].福建外語,1997,(4):10-16.

篇5

【關鍵詞】功能對等;大學英語;翻譯教學

在我國目前落后的大學英語翻譯教學中,多采用傳統(tǒng)的教學方法,重形式輕內(nèi)涵現(xiàn)象普遍存在,沒有科學的理論作為支撐。在精度課程中,即便教師注意加強翻譯教學,也過于注重對語言知識的講解,沒有加強對學生文化意識的培養(yǎng)。因此,在高校的英語翻譯教學中,引入科學的理論指導是非常有必要的。本文是以美國當代著名翻譯理論家奈達的功能對等論為基礎,分析該理論指導下的大學英語翻譯教學。

一、功能對等理論

奈達的該觀念提出于1964年的《翻譯理論與實踐》,在這本書中,奈達給出了該觀念的定義,即動態(tài)對等指的是在翻譯過程中,譯文接受者對譯文的理解程度和原文接受者對原文的理解保持一致。功能對等是指譯文對其接受者所起的作用大體與原文對其接受者所起的作用相同。針對二者概念的更新,奈達在《語言、文化與翻譯》中做出了解釋,動態(tài)對等是相對于最切近的自然對等而提出的,然而人們經(jīng)常對動態(tài)一詞產(chǎn)生誤會,認為這是具有特定效果與感染力的物質(zhì)……為了更加突出“功能”這一概念,同時也為了避免人們的誤解,采用功能對等理論來表達翻譯的程度效果會更好。奈達的功能對等翻譯與傳統(tǒng)意義上的自由翻譯并不相同。奈達還指出,可以把最高境界的功能對等理解成譯文接受者理解譯文和原文接受者理解的原文保持一致。我們在進行翻譯時,并不嚴格追求文字表面形式上的對等,而是要求必須在語言功能上達成對等,最終目的在于確保譯文接受者和原文接受者對文章的反應保持一致。從這個角度來看,翻譯的過程并不是簡單的在兩種語言之間進行語句的轉(zhuǎn)換,而是要對兩種語言所代表的語義內(nèi)容進行傳遞,也就是把原文中的語義采用另一種語言通過貼切而又自然的語句表達出來。即確保在總體層次及語義不變的前提下,對原文內(nèi)容的表層信息進行語言轉(zhuǎn)換,最終以譯語的形式進行展示。

二、大學英語翻譯教學現(xiàn)狀及引入功能對等理論的必要性

當前我國高校中,大學英語課程的課時安排有限。大學英語課程中,主要是對學生的聽、說、讀、寫、譯這幾項基本能力進行培養(yǎng),而多數(shù)教師在具體的教學過程中,都比較注重學生的讀、寫、聽這幾個技能,很少注重對學生翻譯能力的培養(yǎng),因此,專門針對翻譯能力訓練的課程安排非常少。而且高校中多數(shù)學生學習英語的目的就是為了應付考試,而不是為了以后的工作和生活打基礎。長此以往,學生的翻譯能力更容易被忽視,甚至直接被其他技能訓練取代。

除了學生自身的因素導致大學英語翻譯教學不受重視以外,很多英語教師對其重視程度也不夠,在具體的課堂教學中創(chuàng)新力度不夠,仍然局限于傳統(tǒng)的教學模式,沒有對學生展開相關理論與技巧的傳授,加之教學資料的限制,種種原因?qū)е赂咝E囵B(yǎng)出的學生的翻譯水平遠未達到未來社會工作的要求。學生的翻譯能力在近幾年來逐漸得到了重視,與2013年年末的大學英語四六級考試改革是密不可分的。在這次改革中,漢譯英部分由以往的單句翻譯變成了段落式翻譯,答題時間也有所延長,從幾分鐘延長至今天的半小時。這一改革為我們的大學英語教學指明了方向。對大學英語教師而言,要想培養(yǎng)學生的翻譯能力,提升翻譯教學的質(zhì)量,必須從自身做起,采用科學的翻譯理論作指導,而不是一味地采用傳統(tǒng)的教學經(jīng)驗進行教學,必須認真分析學生的翻譯練習情況,及時發(fā)現(xiàn)學生在翻譯中存在的問題,為其提供及時有效的指導,唯有如此,學生的翻譯能力才能夠真正得以提升。

三、功能對等理論對大學英語翻譯教學的啟示

前文已經(jīng)敘述,奈達的功能對等理論中,翻譯的功能對等比形式對等更加重要,也就是翻譯過程中我們并不嚴格追求表面文字形式的對等,而是追求在兩種語言之間的功能對等,這也是翻譯的目的。為此,理想的翻譯必須把原文和譯文中所代表的語義、文化內(nèi)涵和交際功能進行轉(zhuǎn)換,也就是確保兩種語言內(nèi)容意思一致的前提下,對源語言意義進行調(diào)整,并用譯語意義來代替,而不是簡單地進行字面轉(zhuǎn)換。在大學英語翻譯中,很多英語詞匯受到自身文化背景思維的影響,其邏輯思維與漢語大不相同,因此,我們在翻譯中應該從漢語的邏輯思維出發(fā),確保翻譯語言的流暢性以及完整性。另外,在進行大學英語翻譯教學時,要充分注意并利用好功能對等理論的輻散,從我們國家的文化背景及語言習慣出發(fā),幫助學生養(yǎng)成良好的翻譯思維。

四、功能對等理論在大學英語翻譯教學中的應用

(一)加強對語言內(nèi)涵及思維概念差異的講解

雖然世界各地人們的語言和文化背景等不同,但是仍然能夠溝通交流,主要是由于人們的思維與行動中利用的概念系統(tǒng)是一樣的。這里所說的概念系統(tǒng)屬于一種認知模式,模式一樣并不代表各民族之間的單一概念就是相同的。任何概念都有內(nèi)涵與外延之分,內(nèi)涵指的是這一概念的涵義,而外延則是指適用范圍。由于人們的環(huán)境、文化背景等因素的差異而各不相同,而且即便是同一民族,概念也會隨著歷史的變遷而發(fā)生變化。與此同時,我們還應該注意到在這一相同認知模式中,具體到詞匯的應用這一范圍,兩種語言主要表現(xiàn)出以下幾點不同之:首先,同一事物由于文化背景的不同有可能會代表不同的概念,或者不同的事物在不同的文化背景下有可能代表相同的概念。其次,對漢語中的一些特定的概念而言,可能無法在英語中找到對等的表達形式,而只能以英語中的抽象概念來解釋,反之亦然。再次,很多詞匯雖然在英語或者漢語中都屬于抽象概念范疇,然而它們的詞義卻相差甚遠。例如前文所舉的例子中,“他可不是吃素的,你要加倍小心”這句話,前半句屬于比較有代表性的具象表達,有漢語背景知識的人能夠快速找到相應的語義概念,但是在英語中并不能以“he is not a vegetarian”這一具象表達定位到合適的語義概念。

(二)加強對文化意象差異的講解

語言不僅是思維的載體,同時也代表了一個國家或者地區(qū)的文化。因此,無論是英語還是漢語,其詞匯都會受制于文化意象。所謂文化意象,指的是匯集了本民族智慧以及歷史文化的符號,其差異性主要源于文化信息之間的不同,具體體現(xiàn)在詞匯的比喻及聯(lián)想意義和社會文化意義的不對等中。對同一件事物而言,有可能在不同的語言背景下有著不同的象征,因此,英語以及漢語在對同一概念進行表述時可能會采用不同的意象。具體到日常生活體驗中,可以通過以下例子來證明這一點。我們知道,中國人以大米為主食,而且很早就開始水稻的種植,受到地理因素的限制,英國的主要農(nóng)作物是小麥,加之英國發(fā)達的畜牧業(yè),因此,他們的主要食物為牛奶和面包。如果對“基本需求”這一概念進行聯(lián)想和理解,中人產(chǎn)生的第一反應必定就是和米飯相關的事物,也由此引發(fā)了很多和米飯相關的表述。而英國人則會聯(lián)想起與面包和牛奶相關的內(nèi)容,而且這rice和bread兩個詞匯也會經(jīng)常出現(xiàn)在其習語中。

(三)加強對語言習慣差異的講解

作為人類思維的重要載體,不同民族的語言的使用習慣也各不相同。在世界范圍內(nèi)講,英語屬于印歐語系,而漢語則屬于漢藏語系,由于兩種語言所屬語系的不同決定了它們在使用習慣中存在很大的差異性,在詞匯、語法以及語義等多方面都有所體現(xiàn)。所以,在大學英語翻譯教學中,教師必須注重為學生分析英語和漢語在語言習慣中的差異。與英語以及其他語言相比,漢語的語法結(jié)構(gòu)較為松散,詞匯的運用也就顯得尤為重要。有時盡管漢語中句子結(jié)構(gòu)并不完整,句子成分之間的邏輯關系也不是十分清晰,然而,如果詞匯和詞義能夠用法得當,與當時的語境相符,便不會影響到信息接受者的理解。而英語不同,其句子結(jié)構(gòu)比較嚴密,如果英文句子中的詞匯搭配不合理或者使用不正確,那么人們便有可能對句子產(chǎn)生錯誤的理解。此外,我們也應該注意到,漢語表達中,動詞占據(jù)了核心地位,而英語表述中,動詞在多數(shù)情況中必須和介詞搭配才有利于語義的表達。

五、結(jié)語

在我國大部分的高校中,大學英語的聽、說、讀、寫、譯能力的培養(yǎng)主要通過英語精度課程進行,這就使得對閱讀與語法過分重視,而忽略了翻譯教學的重要作用。作為大學英語教學的重要組成部分,翻譯教學應該得到足夠的重視,這不僅是大學英語教學任務的規(guī)定,也是新時期社會發(fā)展對學生英語綜合運用能力的新要求。英語翻譯教學必須通過英語精度課程進行,把學生當作教學的主體。注意引入科學合理的翻譯理論作為指導,發(fā)揮功能對等理論的作用,推動大學英語翻譯教學的創(chuàng)新發(fā)展。

參考文獻:

[1]胡佳.淺析功能對等理論在獨立學

院大學英語翻譯教學中的應用[J].課程教育研究, 2015, (31):80-81.

[2]劉小.功能翻譯理論對大學英語翻

譯教學的啟示[J].吉林工商學院學報, 2009, (04):109-111.

[3]謝燕鴻.功能翻譯理論在大學英語

篇6

關鍵詞 師范生;教育技術能力;現(xiàn)代教育技術公共課

中圖分類號:G652 文獻標識碼:B

文章編號:1671-489X(2014)24-0120-02

為適應教育信息化的需求和發(fā)展,我國相繼頒布了一系列文件對在職教師的教育技術能力提出明確要求并進行相應培訓。比較有代表性的有2004年12月25日,國家教育部頒布的《中小學教師教育技術能力標準(試行)》,對從事中小學教育工作的教學人員、管理人員和技術人員提出詳細、明確的要求,并在全國范圍內(nèi)對中小學教師進行了全面的教育技術能力培訓。2013年10月,教育部頒布《教育部關于實施全國中小學教師信息技術應用能力提升工程的意見》,并于2014年相繼制定教師信息技術應用能力標準和培訓課程標準及測評指南等。作為未來教師的主力軍,師范生的能力必須符合當前信息化時代教育的要求,必須具備相應的教育技術能力,才能適應未來教師的工作崗位。

呼倫貝爾學院現(xiàn)有16個本科師范專業(yè),在查閱相關專業(yè)課程體系中發(fā)現(xiàn),有關教師教學能力培養(yǎng)的課程有心理學、教育學、教師口語和專業(yè)教學技能訓練的課程,有關信息技術能力培養(yǎng)的課程是公共計算機,主要講授Windows基本操作和Word文字處理軟件、Excel電子表格、PowerPoint演示文稿、Internet應用、ACCESS數(shù)據(jù)庫知識等[1]。對于師范生如何有效利用信息技術優(yōu)化教學,并沒有設置相關課程進行培養(yǎng)。根據(jù)2013年對呼倫貝爾學院師范生的調(diào)查,師范生的教育技術能力與國家對教師的要求標準相差甚遠?,F(xiàn)代教育技術公共課作為培養(yǎng)師范生教育技術能力的主干課程,在全國各地師范院校均已作為公共必修課開設,并已經(jīng)取得一定的經(jīng)驗,可指導呼倫貝爾學院進行相應的課程設置和實施。

1 組建教育技術公共課師資隊伍

立足現(xiàn)有教育技術專業(yè)教師,組建現(xiàn)代教育技術公共課師資隊伍。目前教育技術專業(yè)教研室共有專任教師9人,其中助教2人、講師6人、教授1人;年齡在27~35歲之間8人,40歲以上1人。教師在職稱和年齡上既有經(jīng)驗豐富的專業(yè)教授引領,又有年輕有活力的中青年教師不斷進行實踐探索,并可在此基礎上進一步引進人才,豐富教師隊伍。

2 提供必備教學條件

提供合理課時 現(xiàn)代教育技術是一門理論聯(lián)系實際的綜合性課程。根據(jù)其他院校對現(xiàn)代教育技術公共課的總結(jié)和現(xiàn)代教育技術本身涵蓋的內(nèi)容,建議提供54~72課時的教學課時。

提供基本教學場所 現(xiàn)代教育技術需要依托先進的技術平臺進行授課、實踐。依據(jù)呼倫貝爾目前的教學實施狀況,需至少提供功能良好的多媒體教室進行理論課的講授,同時需要為實踐配備一定的計算機機房進行多媒體資源的開發(fā)。

保證課程相關基礎知識的奠定 現(xiàn)代教育技術需要學生具備一定的心理學、教育學基礎和信息技術能力,因此,公共計算機、心理學、教育學等課程應作為先行課程開設,保證學生在接觸現(xiàn)代教育技術課程時有良好的相關學科的基礎。

3 確定課程培養(yǎng)目標,制定合理課程體系

課程目標是課程教學的導向,課程體系是課程教學的內(nèi)容,必須符合當前課程改革需求。針對課程改革及教育信息化的需求,教育部近年出臺過兩個主要文件對教師教育技術能力進行了要求,即2004年頒布的《中小學教師教育技術能力標準》和2014年頒布的《中小學教師信息技術應用能力標準》,依據(jù)這兩個主要文件并結(jié)合學院實際和學生基本情況,確定課程目標和課程體系。

課程目標

1)理解教育技術的基本概念;

2)理解教育技術的主要理論;

3)掌握并應用教學設計的理論進行教學準備、實施和評價;

4)掌握常用教學資源的設計與開發(fā);

5)會使用常用網(wǎng)絡軟件進行自主、探究、合作為主的教學;

6)掌握信息技術與學科課程整合的理論和實踐;

7)幫助學生樹立信息技術教學應用意識,建立利用信息技術進行專業(yè)發(fā)展的意識和能力。

課程體系(圖1)

4 建立合理實踐平臺

現(xiàn)代教育技術公共課是一門理論和實踐相結(jié)合的課程,其中實踐部分又由信息化教學資源的開發(fā)和教師教學技能訓練兩大部分構(gòu)成。依據(jù)呼倫貝爾學院目前教學實踐設備缺乏的現(xiàn)狀,主要通過以下形式進行實踐。

開放計算機網(wǎng)絡教室 每個院系都有計算機網(wǎng)絡教室,可適當開放給學生使用,讓學生利用課后時間完成信息化教學資源的開發(fā)過程。

與專業(yè)教學方法技能訓練相結(jié)合 師范專業(yè)都有本專業(yè)教學技能訓練課,可以將現(xiàn)代教育技術公共課與專業(yè)教學技能訓練緊密結(jié)合。在專業(yè)教學技能訓練中要求學生體現(xiàn)現(xiàn)代教育技術思想。

5 逐步完善相關教學資源

自編教材 教材是教師教和學生學的主要內(nèi)容來源,縱觀目前現(xiàn)代教育技術公共課的教材,均有共性之處,但又都具個性特征。為了能使教學內(nèi)容符合呼倫貝爾學院師范類公共課程體系,與其他課程建立合理聯(lián)系,對于教材選擇自行編寫的形式進行建設。

豐富教學資源

首先,積累優(yōu)秀多媒體課件,尤其要對每屆學生的優(yōu)秀作品進行積累展示,促進學生依據(jù)學科更好地設計、開發(fā)多媒體教學資源。

其次,積累優(yōu)秀教案和教學實例,讓學生通過模仿、分析等方式更直觀、深刻地掌握教育技術對現(xiàn)代教育教學的促進作用。

再次,依托網(wǎng)上現(xiàn)代教育技術免費精品課程,讓學生便捷地獲取國內(nèi)優(yōu)秀師資團隊的教學。

6 探索合理考核方案

采用多種考核形式進行考核 依據(jù)教學內(nèi)容的不同或考核知識點的不同,采用不同的方式進行考核。例如:對于基礎知識點的考查,可采用試卷的形式進行;對于資源開發(fā)的考查,可采用作品的形式進行;對于知識應用的考查,可采用設計方案的形式進行。

將過程性評價與總結(jié)性評價相結(jié)合 注重評價的發(fā)展性原則,而不僅僅是甄別功能,將考核分為過程性評價和總結(jié)性評價。在學期學習中,根據(jù)教學進度安排合理的過程性考核,通過考核改進和優(yōu)化教學;在學期末,對學生知識的整體掌握情況進行考核。

目前,呼倫貝爾學院現(xiàn)代教育技術公共課還處于探索階段,以個別專業(yè)教師申請公共選修課的形式開設。隨著社會、教育領域?qū)處煹囊?,現(xiàn)代教育技術課程在培養(yǎng)學生教育技術能力方面有著不可替代的作用,對于現(xiàn)代教育技術公共課的開設需要在實踐中不斷改進和完善。

參考文獻

[1]孟小冬.呼倫貝爾學院公共計算機教學改革的研究與實踐[J].咸寧學院學報,2012(3):159-160.

篇7

關鍵詞: 功能翻譯理論 公示語 漢英翻譯

一、公示語的簡介

有學者認為:公開和面對公眾,告示、指示、提示、顯示、警示、標示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)休戚相關的文字及圖形信息就是公示語。[1]還有學者將公示語簡述為:“就是給公眾在公共場合看的文字語言?!保?]可見,公示語已經(jīng)成為我們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠帧H欢?,公示語翻譯中錯譯、語法不通、拼寫錯誤等現(xiàn)象屢見不鮮。本文從功能派翻譯理論的角度就目前公示語翻譯中存在的問題進行分析,并提出規(guī)范公示語漢英翻譯的相應對策。

二、功能翻譯理論的主要思想

德國功能學派的目的論主要提倡以文本目的(skopos)為翻譯過程的第一準則。根據(jù)目的論,翻譯要遵循的首要法則就是“目的法則”。翻譯行為所要達到的目的決定了整個翻譯行為的過程,即結(jié)果決定方法。目的論的創(chuàng)始人之一賴斯將文本功能分為:信息功能(informative)、表達功能(expressive)和祈使功能(operative)。[3]就公示語而言,其主要功能有祈使和信息功能。限制和強制性公示語的主要功能就是祈使功能,也就是用這些語言影響、規(guī)范公眾的行為,進而再作用于公眾,使公眾能夠像公示語上所說的那樣去做。指示和提示性公示語的主要功能是信息功能。

三、公示語漢英翻譯常見的錯誤

公示語翻譯的錯誤或不規(guī)范隨處可見。萬正方等學者通過調(diào)查認為這些翻譯錯誤主要是由于忽略了漢語和英語在語言文化上的差異和譯出語國家的文化心理和審美習慣,一味將漢語思維模式和審美需求強加于譯文之上,按照漢語字面意思和語法結(jié)構(gòu)對號入座,牽強附會地“套譯”。[4]常見的公示語漢英翻譯錯誤主要有以下幾類。

1.拼寫錯誤。

拼寫錯誤是公示語翻譯中最為常見、也是最容易被忽視的一種錯誤。(1)單詞拼寫,大小寫及符號的使用錯誤?!皭圩o環(huán)境 珍惜生命”翻譯為“CLEAN SUYYOUNDINGS LIFE IS ONLY ONE”,暫不評論它的翻譯謬誤,僅是“SUYYOUNDINGS”這個詞的拼寫就會貽笑大方。改為“PROTECT THE ENVIRONMENT,TREASURE OUR LIFE”就能正確完整地向公眾傳遞信息。

2.語法錯誤。

常見的語法錯誤包括名詞單復數(shù),冠詞,介詞,動詞,時態(tài),語態(tài)等使用不當。如:男式休閑服譯為“Man’s casual”明顯不妥,應改為“Men’s casual”;又如:修理相機被譯為“Repair a camera”,譯文有修理一架照相機的含義,采用的祈使句型有發(fā)號施令之嫌,建議改為“Camera repair”。

3.用詞不當。

用詞不當是指翻譯公示語時,對所選詞義理解不清,生搬硬套,有時也會給外國游人帶來不必要的麻煩,甚至引起他們的誤解。例如在某銀行掛著“對公業(yè)務”的牌子,被翻譯為“To Male Service”,在這樣的譯文下,不僅公示語的提示、指令、參照功能不能實現(xiàn),甚至會造成歧視女性的負面效應,難道女性就不能辦理相關業(yè)務了?建議改為:“Public Service”。

4.文化不兼容。

為了達到最佳的交際效果,在翻譯公式語時,我們應尊重不同的文化習慣和文化傳統(tǒng)。例如,“保護綠草,留住綠意。小草有生命,腳下請留情。”“Preserve green grass and retain the green color.Let the grass has life,please watch your step.”這種翻譯很難讓外國人看懂是什么意思。比較可取的翻譯應該是:“Take care of the grass to keep the p lace green.Treading on grass is treading on life.”然而,這樣的譯文稍顯冗長繁復,可直接借用英語中現(xiàn)成的說法“請勿踐踏草坪。”“Please keep off the grass.”公示語翻譯最基本的一點就是必須按照英語的思維習慣來進行翻譯。

5.譯名不統(tǒng)一。

這里指的是同一種事物的英文譯名可謂五花八門。例如,在城市公廁外的墻壁上有的寫W.C.,有的還繼續(xù)沿用Toilet,有的直接寫Men’s或Women’s,甚至有的寫Female toilet,Male Toilet,這都讓外國游客感到一頭霧水。以上的譯文都不規(guī)范。據(jù)統(tǒng)計,美國使用Washroom,Restroom和Bathroom的頻率較高,建議改為此。

四、公示語漢英翻譯的對策

1.熟悉公示語的語言特點:簡潔明了。

公示語具有指示性、提示性、限制性、強制性四種應用功能,這就要求這種文體要簡潔、明了、正確,從而提供給公眾清晰易懂的信息。在翻譯時語匯要簡潔,措辭要精確,讓讀者一目了然,不能隨意使用冗長的句子,并且要注意選用常用的詞語。

2.了解公示語的功能意義,借用已有成果。

許多公示語具備相同的功能,我們可以向國外借鑒他們常用的表達用語。戴宗顯、呂和發(fā)認為:“功能對等,情景相同,對象一致,目標明確,轉(zhuǎn)換對應是公示語漢英翻譯所應遵循的一般標準,提出可以借鑒跨文化交際理論和功能派翻譯理論進行動態(tài)轉(zhuǎn)換嘗試的建議?!保?]

3.必須要注意對文化背景的理解。

賀學耘在探討公示語文本類型的基礎上,提出公示語的交際翻譯策略,認為翻譯公示語時,譯者應該熟知公示語的語言特點和功能意義。了解漢英公示語的文化差異,要將讀者的文化習慣擺在首位。公示語英譯的主要交際對象是英語使用者,它的表達應符合英語的語用習慣和文化特征。

參考文獻:

[1]呂和發(fā).公示語的功能特點與漢英翻譯研究[J].術語標準化與信息技術,2005,(2).

[2]左櫻.談漢英公示語的翻譯[J].宜賓學院學報,2006,(4).

[3]Reiss.Katherina.Kind and Individuality of Text:Decision Making in Translation[M].translated by Kitron,in Lawrence Venuti(ed),2000.

篇8

關鍵詞:車工工藝與技能訓練; 理論教學; 備課; 提問; 教學方法。

中圖分類號:G712 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2014)08-124-001

在中職學校的機械、電子和汽修等專業(yè)的教學中,《車工工藝與技能訓練》是一門非常重要的基礎專業(yè)課。這門課將素質(zhì)教育和技能培養(yǎng)有機的結(jié)合在一起,不僅使學生掌握專業(yè)的理論知識,而且更注重鍛煉學生的動手實操能力,同時提升了學生學習的興趣,更為中職學生走上職業(yè)崗位提供了發(fā)展的后勁。那么,如何在傳統(tǒng)教學的教學方法上,不斷的摸索、改革、創(chuàng)新,開拓出適合我校學生發(fā)展的新的教學方法,從而提高學生對車工技能課的學習興趣,為國家培養(yǎng)適合社會發(fā)展的新型技能人才,這就是本文將要探討的問題。

一、理論教學中注重備課環(huán)節(jié)

1.備教材

教學是中心,備課是基礎。《車工工藝與技能訓練》這門課與其他學科相比實踐性更強,這就要求老師最好是雙師型教師,既懂理論知識,又有實訓能力,只有這樣,才能在教學過程中將理論和實訓有機的結(jié)合到一起,達到教學做一體化的職教目標。在備課時必須詳盡的了解車工學科的特點、教學大綱和技能標準對教學的基本要求,在我校,應結(jié)合學校的課程要求認真?zhèn)湔n,詳細書寫教案。

2.備學生

中職學校的學生,基本上都是初中成績中下游的學生,對于我校的情況,相對來說,秋季班的學生比春季班的學生基礎要好些,各方面素質(zhì)也稍高一些,因此教師在上課前,應詳盡了解學生的情況和學生原有的知識水平、學習方法以及他們的學習興趣和思想狀況等等。根據(jù)了解的學生情況再去制訂相應的教學方案,做到因材施教。這幾年的教學經(jīng)驗顯示,中職學校的學生不僅基礎知識薄弱,而且學習能力參差不齊,各個班級的學習氛圍也有差異,因此,必須抓住授課班級學生的特點,并在教學的過程中,適當?shù)慕档蛯W習的要求,期望值不能太高,還要適時的對學生好的方面進行表揚鼓勵,根據(jù)學生的學習狀況,及時的調(diào)整講課計劃和進度,適應學生的發(fā)展,重在培養(yǎng)學生的學習興趣,寬容友善、一視同仁的對待每一個學生,營造積極和諧的教學氛圍。

3.重在培養(yǎng)學習方法和塑造健康人格

師者,傳道授業(yè)解惑也。我們現(xiàn)在的教育更注重“授之以漁”,而非“授之以魚”,也就是說傳授給學生的應該是學習知識的方法,而不僅僅是知識。因此,在車工課上應采取精講多練、壓縮理論,設置問題引導學生積極參與課堂討論,營造快樂輕松的學習氛圍,提高學生的學習興趣,有實訓課的一定要學生書寫實訓報告,做到心中有數(shù),為實訓課做好鋪墊,并和學生一起歸納學習方法和記憶規(guī)律,幫助學生學習。例如在講授車刀的結(jié)構(gòu)組成時,拿一些車刀的模型給學生進行實物講解,并讓學生親自拿著車刀多看、多思、多討論,從而總結(jié)出車刀的結(jié)構(gòu)特點“三面、兩刃、一尖”,并結(jié)合實訓中的情況,講解前刀面、主后刀面、副后刀面以及主切削刃、副切削刃和刀尖在切削中的作用和磨刀時的注意事項。

二、理論教學中課堂提問的設置

課堂提問是車工工藝教學中的一個重要環(huán)節(jié),關系到課堂教學的成敗,也關系到實訓課能否順利進行,因此如何設計提問和怎樣提問是課堂提問的關鍵。

1.提問要遵循教學規(guī)律

在工藝教學中,提問應緊扣教學目的、教學重點、教學難點,緊密聯(lián)系實習操作。不但要求學生從多角度思考問題,以求得多種設想、方案和結(jié)論,而且要真正提高學生思考問題、解決問題的能力,從而達到開發(fā)學生創(chuàng)造潛力,培養(yǎng)學生創(chuàng)新意識之目的。

2.提問的方法要靈活

恰當?shù)剡x用提問方法,提高學生學習車工工藝興趣有著積極作用。教師一要掌握問的時機,抓住學生認知上的矛盾去打開學生思維的大門;二要掌握問的藝術,充分利用學生的反饋信息,不斷調(diào)節(jié)自己的教學活動,以激發(fā)學生的興趣。在車工工藝教學中,我較常用的提問的方法有:

開門見山法。新課開始,學生的注意和思維都處于較松弛的狀態(tài),教師應精心設計新課導入,盡可能在較短時間內(nèi),使學生的注意力集中到所學的知識上來。教師直截了當?shù)奶釂栐谟跈z查已學過的基礎知識,了解學生掌握的程度,同時也可調(diào)動學生溫故知新的興趣,活躍課堂氣氛。例如我在講“深孔加工簡介”一節(jié)時,提問車套類零件,從車削工藝上分析圓柱孔的加工比車削外圓要困難的多,主要體現(xiàn)在哪幾個方面?通過提問,教師能快速了解學生掌握這些知識的程度,以便加強新舊知識的聯(lián)系,很自然地進入所講內(nèi)容的角色。

層次剖析法。由淺入深,由表及里,層次發(fā)問,理清問題的來龍去脈。例如我在講授中心鉆折斷的原因時,設置了系列的問題,并與實際操作緊密結(jié)合。這樣提問把中心鉆折斷的前因后果,表象本質(zhì)層層理清,實現(xiàn)知識的遷移,從而使學生思維靈活,雙基落實,達到好的教學效果。

對比區(qū)別法。即將相類似加工進行比較,找出異同,以加深對工件在車削加工中的認識和掌握。例如我在講授“車孔”一節(jié)時,設置了“車削通孔與不通孔的關鍵技術都是解決內(nèi)孔車刀的剛性和排屑問題,那么車削時車刀形狀是否也相同?這樣一問,就使學生在對比中弄清楚了車通孔與車不通孔車刀幾何角度不同的原因,達到解釋析理的目標。

篇9

關鍵詞:高校;學生管理;隱性教育;功能

隱性教育是指管理者按照一定的社會目的和要求,通過潛藏的教育性因素間接地對教育對象的思想和個性進行滲透,影響其活動的手段和方式。隨著我國市場經(jīng)濟的建立和政治多極化、文化多元化、信息網(wǎng)絡化時代的到來,高校學生管理工作面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。如何適應形勢任務發(fā)展變化和高校學生管理特點,充分發(fā)揮好隱性教育功能,潛移默化地改變大學生的思想觀念和行為舉止,起到恒久的教育管理作用,是需要高校研究和解決的現(xiàn)實問題。

一、隱性教育的基本特點

隱性教育最初是美國教育學家、社會學家菲利普?W?杰克遜,以“隱性課程”一詞1968年首次提出的,是與顯性教育相對的一種教育方法和手段。它利用環(huán)境熏陶、組織管理、實踐活動、人格影響等,按照預定的計劃和目標,為受教育者特意創(chuàng)設一定的環(huán)境和氛圍,使其在不知不覺中接受教育,并把教育內(nèi)容內(nèi)化為自己的道德觀念,自覺地指導自己的言行。隱性教育具有目的的潛隱性、內(nèi)容的滲透性、效果的持久性、影響的深刻性四個特點。

1.目的的潛隱性

隱性教育往往巧妙地把思想政治教育管理的目的隱藏在高校各項活動以及高校學生日常生活中,通過對高校學生興趣的激發(fā),對學生知識、情感、信念、意志、行為和價值觀等方面起潛移默化的作用,促進管理目標實現(xiàn)。隱性教育不僅廣泛地潛伏在高校學生各項有目的活動之中,而且廣泛地隱含在一切教育環(huán)境的體制與氣氛之中,存在于教學、管理和服務的每一個環(huán)節(jié),大學校園的每一個角落。無論是教師的思想、人格,還是演講、辯論、社團活動等,都使學生在不知不覺中受到影響,學生在“無形”的“氛圍”熏陶下,潛移默化接受影響,達到高校學生教育管理的目的。

2.內(nèi)容的滲透性

隱性教育通常把思想政治教育內(nèi)容和高校管理的要求,通過制度規(guī)范、文化娛樂等方式滲透到高校學生的學習和生活之中,為高校學生的日?;顒犹峁﹥r值指導和動機需要,使他們在循序漸進、寓教于樂的無形引導中受到教育和啟迪。傳統(tǒng)的顯性教育目標明確,多利用各種公開手段、公共場所,有系統(tǒng)有組織地進行,多在短期內(nèi)向?qū)W生灌輸管理者的觀點,以期達到迅速教育管理學生的目的。而隱性教育則采用滲透式,講究以情感人、以情動人、以情育人、潛移默化、慢慢滲透,利用一些寓教于文、寓教于樂、寓教于行的校園文化活動來啟迪和引導,使高校學生在不知不覺中受到教育,這種作用往往是通過無意識對受管理者進行滲透的。

3.效果的持久性

隱性教育對高校學生的影響是無意識、潛移默化的,其教育的過程更加自然和諧,主要通過學生喜聞樂見的方式來影響學生,學生在不知不覺中接受這一活動、接受這一思想,教育的效果往往是顯性教育所不能達到的。隱性教育能夠有效地削弱高校學生的心理防御功能,使高校學生在相對穩(wěn)定的心理狀態(tài)中形成一種無意識的接受行為。這種狀態(tài)下的管理效果比顯性教育載體單向灌輸或說教形成的記憶要穩(wěn)固得多,管理的效果也就更容易得到鞏固和保持長久。

4.影響的深刻性

高校學生的世界觀、人生觀、歷史觀和價值觀的形成或成熟,必須通過心靈的特殊體驗和領悟,才能內(nèi)化為學生的道德理念,約束學生行為。以潛移默化的方式進行的隱性教育正是迎合了這一特點,學生在接受隱性教育時雖然有認知的參與,但更多是情感、態(tài)度、價值、興趣等非認知心理的參與,是學生內(nèi)心的一種體悟結(jié)果;隱性教育對學生的影響往往不僅僅是停留在認知的層面,而是內(nèi)化為學生情感、意志、人格、價值觀等深層次的道德品質(zhì)與素養(yǎng)中,其影響非常持久和深刻,甚至影響學生的一生。

二、隱性教育對高校學生管理的主要作用

目前,高校學生主體多為“90”后青年,他們富有朝氣,愛好廣泛,求新求變,價值取向更加多樣、開放;對人生設計更加務實,關心家庭、關心時事、關心周圍環(huán)境,尤其追求精神生活的滿足,法紀意識較強,追求平等互利;思維活躍,愛憎分明,主體意識強烈,樂于表現(xiàn)自己,反復性較大;好奇心強,容易被外在熱點吸引,極易受到社會商業(yè)、流行文化影響,認知能力相對較低。隱性教育作為集教育與管理功能于一體的教育方式,與高校學生特點具有明確的契合性,表現(xiàn)出不同于傳統(tǒng)顯性教育的顯著功能。

1.政治導向功能

隱性教育的作用重在幫助學生形成一種相對穩(wěn)定的心理定勢和行為習慣,它對學生的思想和行為起到引導作用和相當強的約束作用,這種引導和約束作為內(nèi)在的心理力量在學生中起著自我調(diào)適、自我管理的作用,對學生的發(fā)展起著導向作用。正面的信息可以作為豐富的精神營養(yǎng)促進高校學生進步,反面的則可能引誘高校學生走向消極落后。高校學生正處在世界觀、人生觀、價值觀的定型階段,對信息的辨別判斷、接收選擇能力還不太成熟,比較容易受到不良信息的影響。通過在校園內(nèi)設置有紀念意義的雕塑、催人積極向上的藝術文化、歷史名人、繪畫作品等方式,潛移默化教育廣大高校學生時刻保持清醒的政治頭腦,堅定正確的政治方向。

2.情感激勵功能

隱性教育從高校學生的心理出發(fā),把高校學生滿足對核心價值的精神追求與自我完善的心理需求結(jié)合起來,注重人文關懷、實施情感滲透,有利于提高高校學生自我調(diào)節(jié)的能力。隱性教育發(fā)揮育人功能的過程往往是以學生的非認知心理的啟動開始的,是學生態(tài)度體驗、情感體驗的過程。管理者的教育意圖越是隱蔽,就越是能為被管理者所接受,就越是能轉(zhuǎn)化成被管理者自己的內(nèi)心要求。尤其是學校領導踏實,求真務實的作風和風格,教師的敬業(yè)精神和高尚的品行,端莊優(yōu)雅的儀表等都對學生產(chǎn)生潛移默化的影響;耳濡目染教師的人格魅力,會引導學生規(guī)范自己的言行,起著隱性的道德教育功能,激發(fā)學生對道德原則,道德規(guī)范在情緒上的認同;通過升國旗儀式、演唱革命歌曲和組織各種文化、娛樂活動等,能夠有效地溝通高校師生的思想情感,融合師生的理想信念,從而培養(yǎng)高校學生對高校的認同感和歸屬感,達到高校學生管理的預期目的。

3.行為約束功能

高校的物質(zhì)環(huán)境、制度設置、師生交往等都滲透著高校的道德要求與教育意志,是一個有情感色彩的具體生動的教育環(huán)境。通過暗示、輿論等特殊機制對高校學生產(chǎn)生潛在的心理壓力和動力,學生自己認知、辨別、思考、感悟的過程,是學生自我鍛煉、自我激勵、自我完善的過程,使其主動地接受外部影響,有效地促使高校學生產(chǎn)生自我約束。特別是通過參觀訪問、社會調(diào)查、參加生產(chǎn)勞動、社區(qū)服務、軍訓等多種社會實踐活動,不斷提高思想認識,豐富情感,磨練意志,形成信念,形成鞏固的行為習慣,學生的自我管理能力得到鍛煉和培養(yǎng),自律能力不斷增強,管理效果得到進一步提升。

4.人格塑造功能

人格是一切品質(zhì)的總和,它包括人的道德,思想和政治品質(zhì)等。人格形成一般都要經(jīng)過內(nèi)化和外化兩個階段。學生思想品德的形成并非只是顯性教育的結(jié)果,更多的是靠隱性的學習,人格成長所依賴的條件只有通過隱性滲透教育才能發(fā)揮作用。教育者把培養(yǎng)目標和培養(yǎng)意向通過物質(zhì)文化,行為文化,制度文化和精神文化的隱性教育反映出來,并將其內(nèi)化在學生的思想和心理、思維和行為之中,在這種動態(tài)發(fā)展過程中塑造出與時展相適應的人格。

三、提升高校學生管理中隱性教育效益的途徑方法

1.加強管理者自身建設,提高隱性教育的帶動力

管理者是隱性教育的主導者和實施者。他們既要言傳又要身教,其自身的知識能力素質(zhì)、人格性格影響力與開拓創(chuàng)新能力,與隱性教育功能能否充分發(fā)揮息息相關,是任何規(guī)章制度都不能代替的。當代高校學生具有追求公平公正、自我意識強烈、愛憎分明又敢于表達的特點,在高校學生管理中開展隱性教育,提高管理者自身的素質(zhì)就顯得尤為重要。管理者必須切實加強自身修養(yǎng),提高自身政治、思想、道德、專業(yè)素質(zhì),以自己的人格形象、思想品德、精神境界、知識底蘊、治學態(tài)度、行為習慣、教學藝術等去影響教育對象,使其心悅誠服并在自然而然中受到感化,自覺模仿。特別是管理者應當尊重、關心、愛護學生,建立一種學術上平等、思想上坦誠、生活上關心體貼、亦師亦友的新型師生關系。

2.優(yōu)化管理環(huán)境建設,增強隱性教育的滲透力

高校學生作為感知力強、接受范圍廣泛的一代。環(huán)境影響對其成長進步發(fā)揮著不容小覷的作用。要注重隱性教育環(huán)境的建立,主要在于創(chuàng)設良好的物質(zhì)環(huán)境、培育高尚的文化環(huán)境、營造和諧的心態(tài)環(huán)境等。校園環(huán)境是一部好的教科書,具有重要育人功能。管理者應當在凈化、綠化、美化環(huán)境的基礎上,按照教育的預期目標,適應學生的心理特點以及成長需要,整體規(guī)劃、精心設計、合理布局,將思想政治教育的內(nèi)容有機滲透到學校物質(zhì)環(huán)境之中。例如,可以通過具有象征意義的標志性建筑、特殊意義命名的花園和林蔭道、校園宣傳櫥窗和板報、校園雕塑以及懸掛的名人畫像、名言警句、藝術作品等來體現(xiàn)思想政治教育所要傳遞的情感、信念,增強隱性教育滲透力。

3.加強網(wǎng)絡傳媒管理建設,提升隱性教育的吸引力

當今高校學生普遍具有一定的網(wǎng)絡知識和網(wǎng)絡技能,網(wǎng)絡和校園傳媒成為高校學生隱性教育的關鍵載體和重要平臺。管理者要善于利用網(wǎng)絡資源,占領網(wǎng)絡陣地,可以通過學習、就業(yè)、交友、心理咨詢、網(wǎng)上對話、網(wǎng)上調(diào)查、網(wǎng)上論壇等大學生感興趣的、能切實為學生服務的形式來吸引和凝聚大學生,使網(wǎng)絡成為溝通校方和師生關系的橋梁與平臺,成為師生交流思考的通道,成為傳播信息和知識、引導輿論對學生進行隱性思想政治教育的新渠道。因此,我們要格外關注網(wǎng)絡隱性教育的開展,不斷加強網(wǎng)絡道德建設、網(wǎng)絡安全建設和網(wǎng)絡信息素養(yǎng)培育,構(gòu)筑安全、合理、科學、有效的網(wǎng)絡隱性教育平臺。

參考文獻:

[1] 鹿曉紅.論高校思政隱性教育資源的效能擴展[J].燕山大學學報(哲學社會科學版),2009,(10).

[2] 王亭.論高校思想政治教育中的隱性教育[D].華東師范大學碩士學位論文,2008.

篇10

一、功能結(jié)構(gòu)倫理下實現(xiàn)跨文化商務英語交際能力的意義

語言教學與文化之間的結(jié)構(gòu)倫理關系是伴隨著語言應用學的發(fā)展而逐漸興起的。語言學的結(jié)構(gòu)倫理特征重點體現(xiàn)了語言作為一種交際功能的現(xiàn)實情況。早在三十年代美國的語言學家海耶斯就開始提出針對語言結(jié)構(gòu)倫理的“交際能力”理論。語言與文化之間的倫理結(jié)構(gòu)關系十分緊密,學生在英語學習的過程中,不僅應該掌握語音和詞匯等基本功;同時還應該注意跨文化的交際能力培養(yǎng),實現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)功能倫理結(jié)構(gòu)下的文化交流過程。

隨著中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,我們與世界的聯(lián)系也就越來越緊密。人們在日常商務英語活動中能否實現(xiàn)比較順暢的交流,除了與雙方實際的英語交際能力有關以外,還在很大程度上取決于雙方的文化背景以及對區(qū)域文化的容忍程度。對于跨文化和英語交際的研究的目的主要體現(xiàn)在三個方面:首先,通過這種跨文化交際的方式進行,可以很好的培養(yǎng)出人們對異種文化的認同感,加強支持理解的態(tài)度。文化在不同的地域之間的差異是比較巨大的,通過發(fā)現(xiàn)不同地域之間的文化差異,才能夠更好的把握自己的文化屬性。其次,通過跨文化的商務英語教學,可以進一步培養(yǎng)學生對于異國文化的適應能力。人們在初次接受異國文化的過程中,可以很好的提高對異國文化的適應能力。最后可以進一步培養(yǎng)學生的跨國文化的交際能力。在美國除了能夠很好的設置這些跨國文化的課程以外,還要與社會上的很多專門機構(gòu)進行交際能力的培養(yǎng)。只有通曉國際商務交流的基本規(guī)則,不斷的掌握各個民族的文化特點,實現(xiàn)復合型人才的培養(yǎng)。

二、功能結(jié)構(gòu)倫理下如何實現(xiàn)商務英語的教學

(一)對本國和外國的文化進行充分的比較

在實際的商務英語教學中,只有深刻的了解本國和外國的文化差異,才能夠很好的進行商務英語的教學。首先在稱呼用于方面,“comrade”是社會注意國家的所特有的一種稱呼。但是在目前的英語國家中,“Sir和Madam”是比較常用的稱呼,所以這一點十分的重要。其次在感謝和答謝方面,在中國的家庭成員中很少使用“謝謝”,如果使用這種單詞會讓人感覺到很生分。而在英語國家中“thank you”的使用頻率是比較高的,即使父母和子女之間也是經(jīng)常使用的。最后在隱私方面,中國人在初次見面是,就會關心一些收入、年齡和婚姻等情況,而英國人則是比較反感這一點。

(二)優(yōu)化商務英語的課程設置

在課程的設置方面,商務英語教學不應該僅僅局限與有關商務英語的基本課程。在商務英語教學的初級階段就應該加入這種跨文化的交際能力,不斷的把這種交際能力進行素質(zhì)上的拓展。尤其在英語的專業(yè)課程教學方面,一般口語教學環(huán)節(jié)都是由外教來擔任,所以在日常的英語教學環(huán)境中可以是的學生能夠感受到東西方教學的文化差異,是的學生在實際生活中如何與外國人相處。在商務英語的高級教學階段,可以加強英語文化的教學,增強學生文化教學的理解。

(三)利用課外英語資源,進行第二課堂的教學活動

如果只是在課堂是進行跨文化商務英語教學是遠遠不夠的,這就使得學生在跨文化交際能力的培養(yǎng)方面就會受到很大的限制。第二課堂教學活動的開辟主要體現(xiàn)在以下幾個方面:首先可以進行英語短句的表演,這些英語短句可以使課本上面的,同時也可是一些比較著名的英語故事。一方面英語短句的表演可以是的學生在最大程度上獲取異國文化的一種重要途徑,另外一方面通過英語短句的表演可以是的學生在表演的過程中感受到跨國文化的魅力,鍛煉英語的實際表達能力。其次可以進行英語課題的研究討論,教師在實際教學的過程中應該進行英語主題的討論,這些討論的主題可以與英國本身的文化比較接近,學生參與進來,可以感受到比較強烈的異國文化。最后還應該大量的收集外國信息,利用下英語資源。教師在實際教學過程中,可以收集以下不同國外的人們的飲食文化、發(fā)型服飾和電影藝術等文化多媒體資源。

(四)不斷加強學生的商務英語實踐能力

在實際的商務英語教學過程中,對外的商務英語實踐也是增強對異國文化理解的一種重要能力。在寒假與暑假的時間內(nèi),可以鼓勵學生進入外企進行商務英語的實習,不斷擴展學生的商務英語對外擴展能力和不同文化的交際能力。另外還可以組織學生去參加很多對外的國際奧會和世博會等活動的志愿者以及相關的工作人員。通過對外商人士的不斷接觸,擴大學生的交際圈。體會在不同國家進行工作的表現(xiàn)形式和行為生活習慣,真實的感受到跨文化學習的基本意義。