關(guān)于漢文化的禮儀知識(shí)范文
時(shí)間:2023-11-01 17:24:33
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇關(guān)于漢文化的禮儀知識(shí),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:兩漢文化;文化資源;幼兒園課程;開發(fā);應(yīng)用
中圖分類號(hào):G423.04;G612.3;G652 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2016)34-0034-02
一、問題的提出
1. 研究背景
(1)政策和綱領(lǐng)文件的要求。上世紀(jì)80年代,針對(duì)美國(guó)學(xué)前教育小學(xué)化傾向,全教協(xié)會(huì)提出了適合兒童的年齡差異和個(gè)體差異的發(fā)展適宜性課程(DAP)概念。面對(duì)地域文化、知識(shí)的本土化等一系列新的問題和挑戰(zhàn),1997年美國(guó)在新版幼教指南中,強(qiáng)調(diào)兒童生活和學(xué)習(xí)所處的社會(huì)文化背景的價(jià)值,由此可以看出文化資源在幼兒園課程建設(shè)中的重要性。2001年,我國(guó)教育部頒布的《幼兒園教育指導(dǎo)綱要(試行)》指出,“充分利用社會(huì)資源,引導(dǎo)幼兒實(shí)際感受祖國(guó)文化的豐富與優(yōu)秀,感受家鄉(xiāng)的變化和發(fā)展,激發(fā)幼兒愛家鄉(xiāng)、愛祖國(guó)的情感”,同樣認(rèn)為幼兒園課程是不可能脫離文化背景的。近年來,幼兒園課程開發(fā)日益受到教育研究者和一線實(shí)踐者的重視。幼兒園如何整合當(dāng)?shù)匚幕Y源,開發(fā)適宜自身發(fā)展需求的課程,正日益成為人們關(guān)注的熱點(diǎn)。
(2)兩漢文化的優(yōu)勢(shì)?!皟蓾h文化看徐州?!弊鳛槲覈?guó)的歷史文化名城,徐州歷史文化遺存非常豐富,漢文化景點(diǎn)甚多,如古文化遺產(chǎn)中的漢代三絕,即漢墓、漢兵馬俑、漢畫像石。整理徐州的兩漢文化資源,可以深刻體會(huì)到徐州人民的偉大,他們世世代代扎根一方水土,用勤勞和汗水澆灌了當(dāng)?shù)氐奈拿?。?dú)特的地理優(yōu)勢(shì),提供了研究的優(yōu)勢(shì)。
2. 研究意義
從幼兒發(fā)展的角度來說,幼兒從小感知自己身邊的兩漢文化特點(diǎn),汲取故土的文化營(yíng)養(yǎng),有利于讓幼兒主動(dòng)地參與學(xué)習(xí),對(duì)其一生的發(fā)展有著重要的影響。從幼兒園課程建設(shè)的角度來說,合理利用徐州兩漢文化資源,可以充實(shí)幼兒園課程的內(nèi)容,豐富幼兒園課程活動(dòng)的形式,有利于幼兒園開發(fā)和建設(shè)園本課程,挑起地方文化促進(jìn)幼兒發(fā)展和地區(qū)幼兒園課程建設(shè)的重任,擴(kuò)大教育影響力。對(duì)幼兒教師來說,有利于拓展幼兒教師的文化知識(shí),促進(jìn)其專業(yè)能力的發(fā)展。從文化傳承的角度來說,可以激發(fā)幼兒對(duì)于家鄉(xiāng)文化的關(guān)注與熱愛,增強(qiáng)其對(duì)家鄉(xiāng)文化的認(rèn)同感,萌發(fā)愛家鄉(xiāng)的情感。
二、兩漢文化資源在幼兒園課程中應(yīng)用的研究結(jié)果與分析
本研究主要采用問卷調(diào)查法、訪談法來實(shí)施。問卷的發(fā)放和回收于2016年6月進(jìn)行,采用紙質(zhì)問卷和電子問卷兩種形式,共計(jì)發(fā)放150份問卷,實(shí)際回收142份,回收率為95%,其中有效問卷134份,有效問卷率為89%。對(duì)問卷內(nèi)容進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,得出如下結(jié)論。
1. 幼兒園教師對(duì)兩漢文化資源的課程開發(fā)和應(yīng)用意識(shí)薄弱、能力有限
幼兒園教師是課程資源開發(fā)的主體之一,他們對(duì)兩漢文化的了解,對(duì)課程資源的開發(fā)和應(yīng)用能力,直接影響著幼兒園課程的實(shí)施效果。問卷中“教師對(duì)幼兒進(jìn)行兩漢文化教育的必要性”“教師參與兩漢文化知識(shí)的學(xué)習(xí)與培訓(xùn)情況”和“教師對(duì)兩漢文化資源課程開發(fā)和應(yīng)用的態(tài)度”的調(diào)查顯示(篇幅所限,圖表略,下同),98%的幼兒園教師認(rèn)為需要對(duì)幼兒進(jìn)行兩漢文化教育,大家都比較認(rèn)同兩漢文化教育的價(jià)值。但是,從兩漢文化課程資源的開發(fā)和應(yīng)用來看,81%的幼兒園教師從未參加過兩漢文化知識(shí)的系統(tǒng)培訓(xùn),對(duì)兩漢文化的掌握基本來自于生活經(jīng)驗(yàn)。巧婦難為無米之炊,幼兒園教師文化基礎(chǔ)薄弱,課程資源理論基礎(chǔ)薄弱,因此,存在幼兒園教師對(duì)兩漢文化資源在幼兒園課程中的應(yīng)用被動(dòng)、開發(fā)課程的意識(shí)不強(qiáng)、能力有限等問題。
2. 幼兒園教師對(duì)兩漢文化資源的課程開發(fā)和應(yīng)用的內(nèi)容比較狹窄,應(yīng)用程度不夠
關(guān)于文化構(gòu)成要素的認(rèn)識(shí),可謂是仁者見仁、智者見智。著名文化學(xué)家張岱年先生將文化分為六類:衣食住行方面的生活文化,婚姻、家庭和人生禮儀文化,民間傳統(tǒng)文化,技藝知識(shí)、工藝文化,信仰崇尚文化,節(jié)日文化。兩漢文化教育的開展,是體現(xiàn)兩漢文化特色的最好方式,對(duì)幼兒發(fā)展乃至幼兒園課程建設(shè)都有著特殊而深遠(yuǎn)的意義。問卷中“你熟悉的兩漢文化的知識(shí)和內(nèi)容(多選)”和“你何時(shí)開展兩漢文化教育”等調(diào)查顯示,幼兒園教師了解和熟悉的徐州地區(qū)的兩漢文化特色,依次為飲食文化、景觀文化、服飾文化、禮儀文化、節(jié)日文化、建筑文化等。隨著徐州創(chuàng)建“文明城市”、徐州云龍湖風(fēng)景區(qū)等景觀文化越來越受到市民和外地游客的關(guān)注,作為幼兒園教師,很容易接觸、掌握這些兩漢文化。其中飲食文化也是幼兒最感興趣、最易于接受的。而漢服和漢式禮儀,也在江蘇師范大學(xué)的帶動(dòng)下逐漸走俏起來。雖然以上的兩漢文化資源幼兒園教師都較熟悉,但是關(guān)注的內(nèi)容比較狹窄,從未系統(tǒng)學(xué)習(xí)和認(rèn)知過,多數(shù)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)都來自于生活。調(diào)查結(jié)果顯示,絕大多數(shù)幼兒園未系統(tǒng)開發(fā)和應(yīng)用兩漢文化資源,81%的幼兒園教師集中在兩漢文化節(jié)時(shí)開展相應(yīng)的課程活動(dòng)。這些說明,幼兒園教師對(duì)于兩漢文化資源的存在不太敏感,利用率較低,對(duì)兩漢文化資源的教育價(jià)值重視程度不夠,一定程度上造成了教育資源的浪費(fèi)。
3. 幼兒園教師對(duì)兩漢文化資源的課程應(yīng)用的組織形式較為多樣,但教育效果有待提高
幼兒園課程的組織形式多種多樣,集中在生活活動(dòng)、學(xué)習(xí)活動(dòng)、游戲活動(dòng)之中。課程實(shí)施的途徑也是多元化的,既可以通過環(huán)境創(chuàng)設(shè)來完成,也可以在教室中實(shí)現(xiàn),更可以走到社會(huì)中去參觀學(xué)習(xí)。課程參與人員不僅有幼兒園教師,還有家長(zhǎng)。調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),100%的幼兒園都會(huì)在區(qū)域游戲活動(dòng)中融入兩漢文化資源。同時(shí),96%的幼兒園多少會(huì)在環(huán)境布置中呈現(xiàn)兩漢文化特色。但靜態(tài)陳列的內(nèi)容,不能完全融入課程學(xué)習(xí)之中,還需要幼兒動(dòng)腦、動(dòng)手、動(dòng)身去感受。因此,要增加實(shí)踐性和可操作性,啟發(fā)和引導(dǎo)幼兒去發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)造,才會(huì)更有價(jià)值和意義。另外,幼兒園教學(xué)活動(dòng)中,由于教師自身知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的匱乏,兩漢文化資源課程的開發(fā)、設(shè)計(jì)能力有限,教育效果并不是特別理想。
4. 幼兒園對(duì)兩漢文化資源在課程中的應(yīng)用多有涉及,但缺乏總體性的規(guī)劃和引領(lǐng)
本研究,采訪了三位幼兒園園長(zhǎng)。
研究者:你們幼兒園課程中有沒有涉及兩漢文化資源應(yīng)用的內(nèi)容?如果有,將兩漢文化內(nèi)容融入到哪些活動(dòng)形式中??jī)蓾h文化課程開發(fā)和應(yīng)用過程中有什么疑問和困惑嗎?
園長(zhǎng)A:我們幼兒園的園本課程并不是以兩漢文化建設(shè)為主題的,因此,在幼兒園課程中看不到多少與兩漢文化相關(guān)的內(nèi)容。在幼兒園大班的區(qū)域活動(dòng)中,孩子們玩過角色游戲――云龍茶館、賣烙饃饃卷撒子等。除此以外,在親子活動(dòng)時(shí)會(huì)組織家長(zhǎng)和幼兒參觀云龍山、楚王陵等。在活動(dòng)過程中,也會(huì)伴隨著對(duì)漢文化景觀、兩漢文化知識(shí)的講解。課程中更多地傾向于中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日文化,如端午節(jié)、中秋節(jié)。
園長(zhǎng)B:我們幼兒園有市級(jí)課題,研究主題是“兩漢飲食文化在幼兒園課程中的應(yīng)用”。我們進(jìn)行了系統(tǒng)的規(guī)劃和建設(shè),會(huì)定期組織教師團(tuán)隊(duì)研討,每個(gè)班級(jí)制訂教學(xué)計(jì)劃,教師會(huì)認(rèn)真地搜集資料,撰寫教案,做好區(qū)域活動(dòng)的觀察記錄。在這個(gè)過程中,我園積累了大量的資料和有益的經(jīng)驗(yàn)。感覺研究的面雖然很廣,但并不深入,課程的延續(xù)性并不是很好。
園長(zhǎng)C:我們幼兒園正嘗試將兩漢文化融入到幼兒園課程中,比如兩漢禮儀文化、服飾文化,主要集中在幼兒園環(huán)境布置、區(qū)域活動(dòng)、親子活動(dòng)等方面,效果很好,受到幼兒喜歡和家長(zhǎng)的大力支持。但是,在課程開發(fā)過程中,感覺缺乏理論支持,不知道該選擇哪些適合的內(nèi)容,不知道該如何將兩漢文化資源歸類整合到相應(yīng)的幼兒園課程主題中。
從訪談結(jié)果可以看出,部分幼兒園已經(jīng)發(fā)掘出兩漢文化資源在幼兒園課程開發(fā)和應(yīng)用中的重要價(jià)值,處于起步階段。但是,普遍存在著一些問題:兩漢文化幼兒園課程的開發(fā)和應(yīng)用,缺乏專家的引領(lǐng);幼兒園在兩漢文化課程資源開發(fā)方面的方式比較單一,其教育價(jià)值沒有被充分利用;總體上缺乏規(guī)劃,還沒有形成一個(gè)系統(tǒng)的課程資源開發(fā)管理體系。比如兩漢文化資源素材的選擇、時(shí)間、內(nèi)容的安排、實(shí)施的途徑、人員分配等關(guān)鍵環(huán)節(jié),都沒有具體的實(shí)施方案。
三、提高兩漢文化資源應(yīng)用于幼兒園課程中的有效性建議
1. 構(gòu)建有利于兩漢文化資源課程開發(fā)的管理機(jī)制
課程資源的開發(fā),是一個(gè)持續(xù)不斷的動(dòng)態(tài)過程。兩漢文化資源豐富多彩,如果將兩漢文化確定為園本課程,或者預(yù)備開展兩漢文化的系列主題課程,就必須整合和歸類好可開發(fā)的兩漢文化資源。要將兩漢文化有的民俗文化、節(jié)日文化、服飾文化、景觀文化、建筑文化等類別劃分清晰,組織課程建設(shè)團(tuán)隊(duì),搜集兩漢歷史故事、諺語(yǔ)、名勝古跡的資料、音樂舞蹈、繪畫、工藝品、兩漢飲食等文化素材,制定課程開發(fā)和管理制度,避免開發(fā)和應(yīng)用課程資源的盲目性。同時(shí),還要注重不斷地對(duì)兩漢文化的課程資源進(jìn)行擴(kuò)展、豐富和更新。
2. 建立有利于兩漢文化資源課程開發(fā)和應(yīng)用的培訓(xùn)機(jī)制
幼兒教師是實(shí)施兩漢文化資源課程的最關(guān)鍵因素,因此,要重視幼兒教師素質(zhì)的提高。教師的專業(yè)發(fā)展,離不開專家的引領(lǐng)、同事的互助與自身的學(xué)習(xí)。因此,幼兒園可以定期邀請(qǐng)專家(如文化學(xué)專家、課程專家)對(duì)課程資源的整合予以指點(diǎn),還可以借助“三位一體”校園合作模式,聘請(qǐng)學(xué)前教育專家或者高校教師,與幼兒教師面對(duì)面地探討在實(shí)際課程實(shí)施中面臨的困境與問題,開展專題培訓(xùn)活動(dòng),建立伙伴關(guān)系,共研課題。鼓勵(lì)幼兒教師之間進(jìn)行有效合作,形成學(xué)習(xí)共同體,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短,不斷提升兩漢文化資源課程的開發(fā)和應(yīng)用能力。此外,幼兒教師應(yīng)隨時(shí)隨地地關(guān)注兩漢文化素材,主動(dòng)挖掘相應(yīng)的課程資源,設(shè)計(jì)相應(yīng)的實(shí)施途徑。
3. 完善有利于兩漢文化資源課程開發(fā)和應(yīng)用的激勵(lì)機(jī)制
幼兒園教師日常的工作煩瑣又繁重,加上幼兒園已有現(xiàn)成的課程內(nèi)容可用,因此,很多幼兒教師缺乏開發(fā)兩漢文化資源課程的動(dòng)力。只有在幼兒園開展全國(guó)性的活動(dòng)如“兩漢文化”主題活動(dòng),或者是指定專題的評(píng)優(yōu)課時(shí),教師才會(huì)較為主動(dòng)地去思考和創(chuàng)新。因此,幼兒園要想充分調(diào)動(dòng)教師進(jìn)行課程資源開發(fā)的積極性,制定一定的激勵(lì)措施是至關(guān)重要的。比如,把進(jìn)行兩漢文化課程資源開發(fā)作為教師年度考核、晉級(jí)、評(píng)優(yōu)的重要條件。對(duì)于自主進(jìn)行兩漢文化課程資源開發(fā)的教師,幼兒園要從精神上、物質(zhì)上給予獎(jiǎng)勵(lì),同時(shí)多提供外出參觀學(xué)習(xí)和參與培訓(xùn)的機(jī)會(huì)。這樣,既提高了教師的專業(yè)素養(yǎng),還調(diào)動(dòng)了教師的積極性、主動(dòng)性。
4. 落實(shí)有利于兩漢文化資源課程開發(fā)和應(yīng)用的交流機(jī)制
幼兒園要想持續(xù)發(fā)展,絕不能故步自封、閉門造車。要多多加強(qiáng)園園之間的兩漢文化課程建設(shè)培訓(xùn)以及教師之間的經(jīng)驗(yàn)交流,以“兩漢文化主題分享月活動(dòng)”等形式,互相吸取寶貴經(jīng)驗(yàn),形成合力效應(yīng),才能促進(jìn)幼兒園長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展以及兩漢文化的傳承與發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]魏巍.開發(fā)藏羌民族地區(qū)鄉(xiāng)土資源構(gòu)建幼兒園原本課程[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(02).
[2]楊莉君,曹莉.幼兒園在開發(fā)利用地方民族文化資源過程中存在的問題及其解決策略[J].學(xué)前教育研究,2010(07).
[3]陳白鷺.利用本土文化資源建設(shè)園本課程的基本原則與要求[J].學(xué)前教育研究,2010(12).
篇2
【關(guān)鍵詞】稱謂語(yǔ);禮貌原則;對(duì)比
1.
中英禮貌原則對(duì)比
禮貌原則在人類社會(huì)中具有普遍性,關(guān)于禮貌語(yǔ)言問題,國(guó)內(nèi)外學(xué)者分別從社會(huì)學(xué),心理語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)用學(xué),修辭學(xué)等角度提出了不少理論模式和研究方法。
1.1
Leech的禮貌原則
Grice于1967年提出了會(huì)話的合作原則,指出言語(yǔ)交際雙方為了使交際能順利進(jìn)行,在交際中會(huì)遵循合作原則。如果說話人故意違反了合作原則,聽話人應(yīng)該根據(jù)當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境推斷出說話人的隱含含義,即會(huì)話含意。
合作原則雖然解釋了話語(yǔ)的字面意義和它的實(shí)際意義之間的關(guān)系,解釋了會(huì)話含義是怎樣產(chǎn)生和理解的,但它卻沒有解釋人們?yōu)槭裁匆`反會(huì)話準(zhǔn)則以含蓄地間接地表達(dá)自己。為此,英國(guó)著名學(xué)者Leech補(bǔ)充,豐富和發(fā)展了Grice的合作原則,提出了系統(tǒng)的禮貌原則(politeness).他認(rèn)為禮貌原則可以援救合作原則,彌補(bǔ)其不足。禮貌原則主要包括6個(gè)方面:
1.1.1
策略原則(Tact Maxim)即盡量減少他人付出的代價(jià),盡量增大對(duì)他人的益處。
1.1.2
慷慨原則(Generosity Maxim)即盡量減少對(duì)自己的益處,盡量增大自己付出的代價(jià)。
1.1.3
贊揚(yáng)原則(Aprrobation Maxim)即盡量減少對(duì)他人的批評(píng),盡量增大對(duì)他人的贊揚(yáng)。
1.1.4
謙虛原則(Modesty Maxim)即盡量縮小對(duì)自己的標(biāo)榜,盡量夸大對(duì)自己的批評(píng)。
1.1.5
贊同原則(Agreement Maxim)即盡量縮小與他人的意見,盡量夸大與他人相同之處。
1.1.6
同情原則(Sympathy Maxim)即盡量縮小對(duì)他人的厭惡,盡量擴(kuò)大對(duì)他人的同情。
1.2
漢語(yǔ)言文化中的禮貌原則
中國(guó)有五千年的文明歷史,中國(guó)歷史被稱為文明古國(guó),禮儀之邦,講文明懂禮貌是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。中國(guó)學(xué)者顧曰國(guó)根據(jù)中國(guó)的歷史文化背景和中國(guó)人日常交際的特點(diǎn),提出了漢語(yǔ)言文化交流中四個(gè)方面的禮貌特征,即尊重(respectfulness),謙遜(modesty),態(tài)度熱情(attitudinalwarmth)和文雅( refinement)同時(shí)借鑒Leech 的禮貌六原則,總結(jié)了適合中國(guó)國(guó)情的禮貌原則,共包括五個(gè)方面:
1.2.1
稱呼準(zhǔn)則即用適當(dāng)?shù)姆Q呼問候?qū)Ψ?。它體現(xiàn)了漢文化中人與人之間的社會(huì)關(guān)系,是“上下有異,貴賤有分,長(zhǎng)幼有等”在現(xiàn)代文化中的積淀和反應(yīng)。使用恰當(dāng)?shù)姆Q呼語(yǔ)被認(rèn)為是最起碼的禮貌準(zhǔn)則。
1.2.2
自謙尊人準(zhǔn)則 即貶低自己或與自己相關(guān)的事物以及尊稱他人或相關(guān)的事物。它體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化中的“夫禮者,自卑而尊人”,也體現(xiàn)了漢文化中的謙虛品德。
1.2.3
雅言準(zhǔn)則即使用高雅的語(yǔ)言,禁用“粗語(yǔ)”。這一準(zhǔn)則反映了說話者的語(yǔ)言修養(yǎng)和自身的文化素質(zhì)。
1.2.4
求同準(zhǔn)則即交際雙方盡量減少不同之處,盡量和諧一致,滿足對(duì)方的要求,贊同對(duì)方。它體現(xiàn)了漢文化的“尚同”或“恭敬不如從命”的禮儀。
1.2.5
德言行準(zhǔn)則 即在行為動(dòng)機(jī)上盡量減少他人付出的代價(jià),盡量增大對(duì)他人的益處,這個(gè)準(zhǔn)則反映了漢文化中“有德者必有其行”以及“君子恥有其詞而無其德,恥有其德而無其行”的傳統(tǒng)思想。
對(duì)比中英文化的禮貌原則,我們不難發(fā)現(xiàn)兩者大體上都遵循了兩種基本模式:其一盡量縮小不禮貌的表達(dá);其二盡量擴(kuò)大禮貌的表達(dá)。但在交際過程禮貌原則的應(yīng)用又各有特點(diǎn),本文著重討論禮貌原則表現(xiàn)在稱呼語(yǔ)方面的異同,并試圖分析其原因。
2.
中英稱謂語(yǔ)對(duì)比
2.1漢英親屬稱謂異同漢語(yǔ)親屬稱謂系統(tǒng)繁復(fù)多樣,且直系與旁系、血親與姻親、長(zhǎng)輩與晚輩、年長(zhǎng)與年幼、男性與女性、近親與遠(yuǎn)親等都嚴(yán)加規(guī)范,一一區(qū)分。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,親屬稱謂大都能把其身份表明一覽無余,如輩份(父輩:伯、舅;同輩:哥、妹、堂弟),父系或母系(姑、姨),直系或傍系(孫、侄孫),年齡的大小(叔、伯、哥、弟)及血親或姻親(哥、嫂子、姐、姐夫)。
相比之下,英語(yǔ)親屬稱謂則相對(duì)貧乏,而且指稱寬泛、語(yǔ)義模糊,除區(qū)分輩分外,親疏、內(nèi)外、長(zhǎng)幼都可忽略不計(jì)。如sister姐,妹同為一詞,年齡大小不分;grandmother既指奶奶也指外婆,父系、母系不分;uncle可指叔、伯、舅、姑父,年齡、父系、母系不分。英語(yǔ)中的cousin一詞更是無所不能,它不但年齡、父系、母系不分,連性別也不分,囊括了堂兄、堂弟、堂姐、堂妹、表哥、表弟、表姐、表妹等一系列漢語(yǔ)稱謂。
2.2漢英社交稱謂對(duì)比
2.2.1
漢語(yǔ)社交稱謂
漢語(yǔ)中的社會(huì)稱謂,1)姓名2)通用稱呼如“同志”,“先生”,“師傅”3)零稱呼語(yǔ)“喂”,“勞駕”4)只要有頭銜的,基本上都可用作稱謂。如石班長(zhǎng)、張助理、吳科長(zhǎng)、陳會(huì)計(jì)等。所有的職務(wù):部長(zhǎng)、省長(zhǎng)、司長(zhǎng)、廳長(zhǎng)、校長(zhǎng)、院長(zhǎng)、廠長(zhǎng)、經(jīng)理等;軍銜:上將、中將、中校、少尉等;職稱:工程師、高工、教授、講師、編審等;學(xué)位:博士;職業(yè):醫(yī)生、護(hù)士、老師、會(huì)計(jì)、律師、教練等都可以加上姓稱呼別人。從禮貌原則的角度考慮,第4)種稱呼最為普遍。
2.2.2英語(yǔ)社交稱謂
在英語(yǔ)中,1)稱謂詞+姓,幾乎都用Mr.+姓稱呼男性,Miss+姓或Mrs.+配偶的姓來稱呼女性。2)關(guān)系比較親密的或者是熟人之間可以直呼其名,如Mary。3)而職稱+姓氏或名這種稱謂形式一般常用于對(duì)皇室成員、政府上層、宗教界、法律界和軍界人士的稱謂。如President Clinton(克林頓總統(tǒng)),Prince Charles(查爾斯親王),Pope John(約翰教皇),Judge Jackson(杰克遜法官)。一般常見的職稱或職業(yè)+姓氏的稱謂是Doctor和professor。如Dr. White(懷特博士), Dr. Smith(史密斯大夫)。
3.
禮貌原則對(duì)稱謂語(yǔ)的影響
3.1
禮貌原則對(duì)親屬稱謂語(yǔ)的影響
3.1.1不同的禮教傳統(tǒng)。漢語(yǔ)親屬稱謂中“內(nèi)外有別,長(zhǎng)幼有序”,這既遵循了禮貌原則也反映了漢民族傳統(tǒng)的家庭宗法文化,根據(jù)父系血緣,圍繞家長(zhǎng),確定他們?cè)诩易寤蜃谧逯械纳矸?。封建禮教深入人心,禮節(jié)嚴(yán)格繁瑣,也必然有詳繁的稱謂。 與中國(guó)不同,西方強(qiáng)調(diào)法制,沒有繁瑣的禮教傳統(tǒng)和名分觀念。西方人崇尚平等,自我尊嚴(yán)與自由,那些禮貌規(guī)則僅僅是上層社會(huì)的一種文明裝飾與點(diǎn)綴。
3.1.2不同的生活方式。在長(zhǎng)期的自給自足的經(jīng)濟(jì)社會(huì)背景下,中國(guó)人大多同宗同族而居,宗族、家族組織具有經(jīng)濟(jì)、教育、政治和武力自衛(wèi)的職能作用?!坝H親”、“尊尊”、“父父”、“子子”,宗族內(nèi)的親屬關(guān)系嚴(yán)格按等級(jí)區(qū)分。
在西方人們偏愛小家庭生活方式,兒女到成年便要獨(dú)立,較為多變的生產(chǎn)生活方式使得他們流動(dòng)性較大,沒有那么強(qiáng)烈的宗姓家族觀念。西方人強(qiáng)調(diào)人格平等,無論長(zhǎng)幼都可直呼其名,以表親近。因此英語(yǔ)中親屬稱謂遠(yuǎn)沒有漢語(yǔ)這么多,使用頻率也沒有這么高。
3.2禮貌原則對(duì)于交際稱謂的影響
3.2.1漢語(yǔ)的頭銜性稱謂。植根于封建宗法等級(jí)社會(huì)中的官本位思想,漢語(yǔ)經(jīng)常用頭銜稱呼表示禮貌,以示對(duì)別人的尊重。只要有頭銜的,基本上都可用作稱謂。如石班長(zhǎng)、張助理、吳科長(zhǎng)、陳會(huì)計(jì)等。
在英語(yǔ)中,尊稱的通用形式為“Mr.”、“Ms.”、“Mrs.”、“Miss”、“Sir”、“Madam”等,前四者可與姓或姓名連用。用頭銜稱呼的非常有限,如professor,doctor.
3.2.2漢語(yǔ)社交稱謂的“老”化稱呼。中國(guó)社會(huì)有著悠久的尊老敬老的傳統(tǒng)。人們“長(zhǎng)者為尊”的觀念根深蒂固?!袄稀弊执碇姸嘧R(shí)廣,足智多謀。似乎“老”字稱呼無處不在,如“老人家、張老、老李”等等,連外國(guó)人也是“老外”。
在西方文化中,忌諱“老”字,因?yàn)椤袄稀币馕丁皁ld, useless”;“年齡大、體衰、保守、無用、失去活力和創(chuàng)造力”等等。他們被直呼其名,感到十分自然親切。如被稱為“Old grandma”則會(huì)感到反感,更可能是惱火。他們不崇老,而崇尚的是年輕、活力、權(quán)力和能力。
3.2.3現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱謂的泛化。在漢語(yǔ)中,出于禮貌,我們常用“爺爺”、“奶奶”來稱呼素不相識(shí)的年長(zhǎng)者,用“叔叔”、“阿姨”來稱呼與父母的朋友或與父母同輩的陌生人。這種稱謂親切溫暖,能有效地縮短交際者之間的距離。但如果套用到英語(yǔ)中,效果只會(huì)適得其反。 例如,有人的車開在一位老人的車后,他嫌老人開得太慢,于是就催促道:“Move it, Grandpa!”若一位當(dāng)上了奶奶的年長(zhǎng)女性被陌生人稱作Granny,也會(huì)覺得受到冒犯而不悅。
當(dāng)然在禮貌原則指導(dǎo)下,中英兩種語(yǔ)言在稱呼自己方面也有很大的差異。比如中華民族文化傳統(tǒng)要求人們?cè)诮煌袑?duì)他人應(yīng)使用敬稱和謙稱,應(yīng)該盡量貶低自己、抬高他人以示謙虛、尊敬及客氣等。因此漢語(yǔ)里擁有大量的敬稱、謙稱的詞和詞組,而英語(yǔ)里幾乎沒有與此相對(duì)應(yīng)的稱謂。
英語(yǔ)中沒有謙語(yǔ),但也有一些尊稱和敬語(yǔ),如對(duì)國(guó)王或女王可直接用敬語(yǔ) “Your Majesty”(陛下、國(guó)王、陛下或女王陛下),對(duì)親王則說“Your Highness”(殿下),對(duì)法官稱“Your Honor”(先生或閣下),對(duì)紅衣主教稱“Your Excellency”(閣下)。
結(jié)語(yǔ)
中西方雖然對(duì)于禮貌原則在很大程度上是一致的,人們都很注重,尊重對(duì)方,贊揚(yáng)對(duì)方,自己的一言一行要謙虛,但差異也是顯而易見的。中西語(yǔ)言文化中的稱謂語(yǔ)涉及社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)等各方面的綜合知識(shí)。我們結(jié)合禮貌原則研究中西文化中稱謂用語(yǔ)的差異,能夠讓我們?cè)诳缥幕浑H中處于更加主動(dòng)的地位,不會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,同時(shí)更好的傳播中國(guó)文化,更好的理解西方文化和文明。
參考文獻(xiàn)
[1]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要.[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[2]顧曰國(guó).禮貌,語(yǔ)用與文化[T].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1992(4).
篇3
一、長(zhǎng)陽(yáng)南曲文詞的審美特征:雅俗并存
據(jù)統(tǒng)計(jì),長(zhǎng)陽(yáng)南曲迄今共存有150多個(gè)傳統(tǒng)曲目,在它的歷史坐標(biāo)上,縱向是作為戲曲藝術(shù)自身發(fā)展軌跡的濫觴、興起、發(fā)展、嬗變的吐故納新,橫向是漢族文明與巴渝土家文化兼收并蓄的融合交流,縱橫交錯(cuò),構(gòu)成豐富的歷[專業(yè)提供寫作論文和論文寫作服務(wù),歡迎您的光臨lunwen.1kjeian.com]史維度,其戲曲文詞自然呈現(xiàn)出復(fù)雜的美學(xué)風(fēng)貌。從雅與俗的角度而言,我們可將這150多個(gè)曲目加以概括,分為如下三類:
(一)以雅言詠雅懷:文人雅士對(duì)高情逸趣的抒發(fā)
史載南曲演奏時(shí),具有一種“古曲獨(dú)彈,字句鏗鏘,章節(jié)清雅,聽之能使婦孺怡然歡,肅然靜” [1]的表演效果,在南曲眾多傳統(tǒng)曲目中,具有如此藝術(shù)感染力的,應(yīng)是那類最能體現(xiàn)南曲“絲弦雅樂”之“雅”特色的文詞作品了,較著名的有《漁家樂》(又名《春去夏來》)《悲秋》《漁樵耕讀》《高人雅士》《春》《夏》《秋》《冬》《風(fēng)》《花》《雪》《月》《漁樵自樂》等篇目。
雅文學(xué)與俗文學(xué)從社會(huì)階層來講,其分別應(yīng)為:雅文學(xué)具有主流性、精英性;俗文學(xué)則具有大眾化、通俗化等特征。中國(guó)古代,雅文學(xué)的承載者歷來對(duì)應(yīng)的是上層知識(shí)階層,魏晉以前即為士族階層,唐宋以降,則為所謂文人階層。南曲之雅,從藝術(shù)形式到精神情趣,都鮮明體現(xiàn)出一種文人階層的審美追求。
從語(yǔ)言形式上來講,小曲作為一種民間藝術(shù),審美傳統(tǒng)本該淺顯俗白,但這部分南曲卻以文人特有的典雅抒情代替了這種長(zhǎng)期積淀的平民審美,表現(xiàn)為語(yǔ)言的詩(shī)性雅致和對(duì)意境美的追求,試以二首為例:
但只見波浪滔天忙解纜,柳林之中去藏舟。左邊下起青絲網(wǎng),右邊垂下釣魚鉤。釣得鮮魚沽美酒,一無煩惱二無憂。清風(fēng)不用銀錢買,月在江中任自由。閑來簡(jiǎn)板敲明月,醉后漁歌云春秋。——漁家樂(又名《春去夏來》)
梧桐葉落金風(fēng)送,丹桂飄香海棠紅,是誰(shuí)家,夜靜更深把瑤琴撫弄,猛聽得,檐前鐵馬響叮咚。平沙落雁,靜夜聞鐘。這凄涼,想來更比相思重,臥牙床,好比做一場(chǎng)孤單夢(mèng)。——悲秋(寄生)
山野民歌,言勞動(dòng)之樂重在熱鬧活跳,抒男女相思,多直白熱烈。這二首曲目,卻是借景抒情,情景交融,含蓄蘊(yùn)藉,意在言外。前者以雅致超逸的語(yǔ)言為我們繪就了一幅古樸淡遠(yuǎn)的水墨畫:煙波浩渺,江水悠悠,漁父之隱,詩(shī)意棲居。后者將梧桐、金風(fēng)、丹桂、海棠、琴聲、夜雨、明月、鐘聲各種象征秋季的意象進(jìn)行了排列組合,全篇無一“悲”也無一“秋”字,卻為我們描繪出了凄清的秋景與孤寂的相思,字面之外,自有悲涼的意境。
藝術(shù)創(chuàng)作都是創(chuàng)作者審美情趣的體現(xiàn),南曲雅化的語(yǔ)言風(fēng)格也是南曲作家們生活情趣與精神追求的外化??偟恼f來,這類曲目,體現(xiàn)出的是一種文人趣味,一種有別于大眾平民的,文人階層特有的生活方式與人生態(tài)度。如“牧童橫笛歸家轉(zhuǎn),溪邊漁翁把鉤收。庵堂古寺鐘聲響,一輪明月照沙洲”(《游江》)。再如,“桌案上,壓尺錦囊書萬卷,玉硯銀瓶花幾枝。流水溪邊問漁老,茂林修竹好呤詩(shī)。貪花愛柳朝早起,吟風(fēng)弄月夜眼遲。良朋好友常聚首,各自分韻各留題”(《高人雅士》)。
或隱逸山林,領(lǐng)略山川之美、自然之趣;或躬耕田園,安享讀書之樂、書齋之雅;時(shí)而品茗撫琴、揮灑筆墨,追求文之美、藝之趣;時(shí)而聚友吟詩(shī),享君子之交、友朋之樂。在這些曲子里,我們能看到陶淵明的那種躬耕自資、沖任平淡,謝靈運(yùn)的踏遍丘壑、遨游山水,王維、孟浩然遁世悠遠(yuǎn)、退守田園,以及古代文人們那種于凡俗生活中追求書趣、墨趣、琴趣、吟趣、曲趣等各種藝術(shù)趣味,將生活藝術(shù)化的人生審美追求。凡此種種,其時(shí)可以理解為知識(shí)分子在面對(duì)世事紛擾、道路坎坷、運(yùn)程乖舛之后,在出世與入世,趨世與遺世間作出的選擇:自隱自樂的人生道路,心逸心安的生存境界。
(二)以俗語(yǔ)表俗趣:閭巷田間對(duì)俗情俗趣的展示
南曲本質(zhì)上是民間小曲,其文詞從文學(xué)上講是民間文學(xué),在大的范疇上屬俗文學(xué)范疇。而俗文學(xué)之“俗”,則是指它蘊(yùn)含著民間性、世俗性、大眾性或草根性,與文人化的雅文學(xué)相比,它更多地面向現(xiàn)實(shí)、貼進(jìn)生活,靠平民大眾而生存,也更自覺地去迎合平民階層的審美期待,以俗語(yǔ)、俗言去表現(xiàn)俗情、俗事、俗人。南曲號(hào)稱“雅樂”,本質(zhì)上卻是俗曲,南曲之俗,具體而言,是通過內(nèi)容之俗與用語(yǔ)之俗共同完成的。
內(nèi)容之俗,體現(xiàn)為部分南曲揉合進(jìn)了一些民眾生活的影像,展現(xiàn)了大量原生態(tài)的民風(fēng)民俗與民情。巴土長(zhǎng)陽(yáng)地區(qū)的生活習(xí)俗、禮儀習(xí)俗、婚俗、民間崇拜等蘊(yùn)藏著土漢兩個(gè)民族的豐厚文化元素,南曲中多有展現(xiàn)。如有長(zhǎng)陽(yáng)一帶婚慶嫁娶的《賀新婚》《弄璋曲》《賀男壽》《賀女壽》之類的曲目,多在婚嫁、生日、祝壽、生子等級(jí)場(chǎng)合演唱,除了迎合市井村民們避災(zāi)祈禱、圖熱鬧的民俗心理外,客觀上也為我們展現(xiàn)了其禮俗文化。
還有表現(xiàn)巴土一帶山水風(fēng)光、俗人野趣、娛樂休閑活動(dòng)的《數(shù)燈》《數(shù)塔》《螳螂娶親》等曲目,也從側(cè)面展示了長(zhǎng)陽(yáng)清江一帶物產(chǎn)人情、宗教信仰、節(jié)慶活動(dòng)的地域特點(diǎn),充分表達(dá)了勞動(dòng)大眾對(duì)五谷豐登、人畜平安、普天同慶的向往,也充滿了節(jié)日的歡騰與喜悅??傊?,是一幅清江流域具巴土地域風(fēng)情的生產(chǎn)、宗教、禮俗、休閑、娛樂活動(dòng)的立體畫卷。
用語(yǔ)
--------- 之俗是部分曲目對(duì)方言俗語(yǔ)的大量應(yīng)用,原汁原味的地方語(yǔ)言是民間藝術(shù)保持地域性、民間性的基質(zhì),南曲雖起源于漢族文明,卻在長(zhǎng)期的流傳演唱過程中日漸“本地化”,凸顯出了鮮明的長(zhǎng)陽(yáng)地方特色。還有一些曲目使用了一些極具長(zhǎng)陽(yáng)鄉(xiāng)土味的口語(yǔ)詞,如著名曲目《皮金頂燈》中的“我的女兒膽大,自幼不怕爹媽,你娶回去休要婆婆喳喳”,“喜她,愛她,偷眼看她,卡喳挨了兩個(gè)嘴巴”。又如“野貓子”、“管他娘”、“小老兒”(《趕潘》);“老東家,好福光,女婿個(gè)個(gè)都不穰”,“鳳凰盒子裝公雞,驢屎蛋子外面光”(《幺女婿出丑》)等。再如長(zhǎng)陽(yáng)方言“棲慌”一詞,在長(zhǎng)陽(yáng)地域語(yǔ)境中它有凄慘、悲傷之意,在多段唱詞中它也反復(fù)出現(xiàn),如“夫受榮華婦棲慌”(《伯喈思鄉(xiāng)》),“必正妙常,悶沉棲慌”(《趕潘》),這些方言土語(yǔ)的運(yùn)用,為某些南曲曲目憑添了幾許生動(dòng)幽默的鄉(xiāng)土味。
民間小曲使用俗語(yǔ)能增加戲曲演出的趣味性,但俗語(yǔ)也有通俗、粗俗、惡俗之分,得體的俗語(yǔ)運(yùn)用應(yīng)是“常談口語(yǔ)而不涉粗俗”[2]南曲用語(yǔ)之俗其特點(diǎn)應(yīng)是淺顯通俗,與格調(diào)低下的粗俗、惡俗有天壤之別,應(yīng)是俗而不俚,俗而不鄙。
(三)以文言道俗情:民間文藝對(duì)文人雅言的模仿
阿諾德·豪澤爾曾說過:“精英藝術(shù)、民間藝術(shù)和通俗藝術(shù)的概念都是理想化的概念,其實(shí),它們很少以純粹的形式出現(xiàn),藝術(shù)史上出現(xiàn)的藝術(shù)樣式幾乎都是混雜形式的。”[3]雅與俗的關(guān)系也不是簡(jiǎn)單二元對(duì)立的機(jī)械存在,它們沒有一個(gè)絕對(duì)的界線,相反,二者之間往往有一個(gè)中間地帶,在這個(gè)中間地帶里,雅與俗并存互容,我中有你,你中有我,誰(shuí)也離不開誰(shuí)。
南曲各曲目的雅俗歸類也不是楚河漢界、涇渭分明的簡(jiǎn)單分布,實(shí)際上,有相當(dāng)數(shù)量的曲目也恰如一個(gè)中間地帶一樣存在,具有非雅非俗,雅俗共賞的審美特征,主要體現(xiàn)為精神實(shí)質(zhì)的外雅內(nèi)俗與語(yǔ)言風(fēng)格的似雅實(shí)俗。
1. 精神實(shí)質(zhì)的外雅內(nèi)俗。長(zhǎng)陽(yáng)南曲現(xiàn)已掌握的150多個(gè)曲目中,按題材內(nèi)容的不同,大致可分為如下四類:第一類是取材于小說戲本的段子,第二類是應(yīng)酬勸誡的段子,第三類是取材于民間故事和傳說的段子,第四類是詠唱、抒懷的段子。其中取材于小說戲本類的曲目,大多取自歷史章回小說《三國(guó)演義》《水滸傳》和元雜劇《西廂記》及明清傳奇劇《荊釵記》《破窯記》等。雖數(shù)量繁多,但概括起來無非為歷史演義、才子佳人和家庭婚姻的題材。
自古以來,精英文學(xué)與通俗文學(xué)最大的區(qū)別在于精英文學(xué)繼承“文以載道”的文學(xué)傳統(tǒng),以天下為已任,以經(jīng)[專業(yè)提供寫作論文和論文寫作服務(wù),歡迎您的光臨lunwen.1kjeian.com]世致用為目的,立足于發(fā)揮文學(xué)的社會(huì)供用,去追求一種關(guān)懷人倫、渡人濟(jì)世的人文精神,審美要求上趨于理想化、崇高化。而通俗文學(xué)則多站在民間的立場(chǎng),去關(guān)注形而下的日常生活、世俗生活的一面,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的娛樂消遣功能,不追求社會(huì)終極關(guān)懷,而崇尚普通人的基本欲望,以“食色”等人性的基本欲求為文學(xué)表達(dá)的基本母題。而南曲的這些曲目,雖有如《長(zhǎng)板救主》《關(guān)公辭曹》取材于《三國(guó)演義》;《打漁殺家》《武松殺嫂》取材于《水滸傳》;《紅娘遞柬》《鶯鶯求方》取材于《西廂記》;《伯喈思鄉(xiāng)》《趙五娘餞行》取材于《荊釵記》,但其文學(xué)精神卻根本不能與滲入了文人意識(shí)的明清小說與戲劇相比。其既缺乏文人知識(shí)分子揭示的歷史更替、國(guó)家興亡的政治倫理,也無站在人性的解放、愛情婚姻的理想這些角度的社會(huì)理性思考。而是普通百姓站在帝王將相、英雄豪杰、才子佳人的故事表層,去說故事、聽故事,滿足于熱鬧的賞心悅目,作純粹的娛樂休閑,表面上像文人一樣講史話情,但骨子里卻沒有文人作品的“雅趣”與“懷抱”,其精神實(shí)質(zhì)是民間文學(xué)的“俗”。
2. 語(yǔ)言風(fēng)格的似雅實(shí)俗。這類南曲曲目的語(yǔ)言多能做到明白曉暢,生動(dòng)形象甚至朗朗上口,但中國(guó)文學(xué)真正語(yǔ)言的典雅講究的是含意深遠(yuǎn)、神韻流長(zhǎng),不在詞采表面的刻意雕繪,而重作品內(nèi)韻的味美方回。若以這種標(biāo)準(zhǔn)去衡量這部分南曲曲目,其文詞只能評(píng)價(jià)為似雅實(shí)俗了。
譬如《夏日炎天》中對(duì)紅顏佳人的描繪:“烏云疊翠,美貌千般。十指尖尖,斜倚欄桿,羅裙擺動(dòng),露出金蓮。十指尖尖如嫩筍,好似嫦娥下九天。鼻如懸膽牙似玉,櫻桃小口朱唇鮮。三寸金蓮站不穩(wěn),腰似楊柳美人肩。”其純粹只是停于表面的描繪,只有外形而無神韻,很難說是雅的言辭。還有那些勸誡類的“人生在世要學(xué)好,切記不可犯律條,琴棋書畫皆上品,風(fēng)花雪月無下梢”“世間上,爭(zhēng)名奪利能值幾毫?”“自古道,好人多從苦中來”,這些語(yǔ)言明白曉暢,但雅化程度頂多如普及讀物《三字經(jīng)》《弟子規(guī)》《神童詩(shī)》之類的國(guó)文啟蒙教材等同相似。應(yīng)該說,這些曲目的語(yǔ)言是民間說唱藝術(shù)對(duì)于真正文人雅言的有意模仿,在民間可能認(rèn)為是“雅”,但實(shí)際上體卑格弱,似雅實(shí)俗,又或者說,由于時(shí)代的久遠(yuǎn),時(shí)間的隔離,在當(dāng)時(shí)是俗的,但在以白話為主的今天,卻覺得是雅的了。
二、長(zhǎng)陽(yáng)南曲文詞雅俗并存美學(xué)風(fēng)貌產(chǎn)生的原因
雅俗并存是南曲文詞的美學(xué)特征,但任何藝術(shù)形式的美學(xué)風(fēng)貌只是其藝術(shù)追求的外在顯現(xiàn),它并非憑虛蹈空而來,而是有著深層的文化動(dòng)因,我們可從其內(nèi)在的文體功能的二重性、創(chuàng)作主體的復(fù)雜性以及文化構(gòu)成的民族融合等三個(gè)方面加以考察。
(一)案頭之作與場(chǎng)上之曲:南曲自身文體功能的二重性
長(zhǎng)陽(yáng)南曲本身是一種民間小曲,關(guān)于它真正的起源目前學(xué)術(shù)界尚無定論,最主要的說法有兩種,一是“長(zhǎng)陽(yáng)南曲來源于容美土司時(shí)期,司主田舜年、田丙如對(duì)昆曲《桃花扇》的移植與扶持”[4]二是“昆山腔的水磨調(diào)是長(zhǎng)陽(yáng)南曲的雛形”[5]王國(guó)維先生定義“戲曲”時(shí),曾定義明清散曲、明清傳奇、元明傳奇、宋元雜劇皆屬大的戲曲范疇。《桃花扇》來源于明清傳奇,昆山腔水磨調(diào)的源頭則是宋元南戲,所以雖兩種說法都缺乏更充足的支撐論據(jù),但有一點(diǎn)是可以肯定的,即長(zhǎng)陽(yáng)南曲一路溯源而上應(yīng)是從“戲曲&rdquo
--------- ;這一母體中脫胎而出的。
在中國(guó)古代戲曲發(fā)展史上,曾出現(xiàn)過“案頭之作”與“場(chǎng)上之曲”的說法。所謂“案頭之作”,指戲曲在宋元雜劇階段多是供戲臺(tái)之上和勾欄之中的演出所用,等到了明代,這種鮮活的民間藝術(shù)進(jìn)入了文人的視野,文人曲家開始介入戲曲文詞的創(chuàng)作,戲曲作品已不再是專為市民演出而作,最后發(fā)展為文人借助詩(shī)性語(yǔ)言詠懷抒情的“自?shī)?,而著力追求文詞典雅綺麗的雅致化語(yǔ)言風(fēng)格。而“場(chǎng)上之曲”則是指戲曲藝術(shù)本身乃是大眾化、群眾性的觀賞藝術(shù),是演員借助服裝道具面對(duì)觀眾而“娛人”,其審美需求應(yīng)是就低不就高,應(yīng)適應(yīng)舞臺(tái)演出和觀眾欣賞的需要,戲劇語(yǔ)言應(yīng)是通俗淺顯,以體現(xiàn)其娛樂平民的功能。故戲曲藝術(shù)兼具文章與戲劇的雙重性質(zhì),而其指向的審美趨向即崇雅觀與尚俗。
長(zhǎng)陽(yáng)南曲的形式主要是坐唱,可以一人自彈自唱,也可以多人自彈自唱,或一人彈奏,一人打簡(jiǎn)板演唱,但有少量[專業(yè)提供寫作論文和論文寫作服務(wù),歡迎您的光臨lunwen.1kjeian.com]道白,雖不是嚴(yán)格意義上的舞臺(tái)藝術(shù),但閑敲云板醉拉弦,以音樂的形式講故事,也兼具文章與戲劇的二重性。歷史上南曲的創(chuàng)作主體具有集體性特點(diǎn),身價(jià)各異,而傳播流傳從起初的在士族富戶到后來流行于尋常百姓中,欣賞群體也是土漢結(jié)合、貧富錯(cuò)雜,文野并存,如此復(fù)雜的創(chuàng)作主體與審美受眾,勢(shì)必使得南曲既有供文人士大夫淺唱低吟的抒情之作,也有適應(yīng)平民聽眾審美需求的通俗篇章,其結(jié)果當(dāng)然是藝術(shù)風(fēng)貌的雅俗并存,雅俗共賞了。
(二)儒紳文士與商賈騷人:南曲創(chuàng)作主體身份的復(fù)雜性
長(zhǎng)陽(yáng)南曲目前雖有學(xué)者收集的流傳于民間的手抄唱本和工尺讀本,但其傳承歷來采用的還是口傳心授的方法,或子從父學(xué),或摯友相教,或世代相襲,應(yīng)屬民間口傳文學(xué)。而口傳文學(xué)的最大特點(diǎn)是在于創(chuàng)作主體的群體性與集體性,即作品是在一定范圍的社會(huì)群體中分工合作地創(chuàng)作、傳播,在長(zhǎng)期的輾轉(zhuǎn)流傳中,流傳者又對(duì)它不斷地作著補(bǔ)充、修改、加工的再創(chuàng)作,直至定型,因而它反映的是更為廣泛的社會(huì)群體的美學(xué)理想、思想情感與藝術(shù)情趣。從這一角度而言,長(zhǎng)陽(yáng)南曲也是在不斷地創(chuàng)作與再創(chuàng)作的循環(huán)中最后定型的,其創(chuàng)作文體具有身份上的復(fù)雜性。綜合長(zhǎng)陽(yáng)一帶的社會(huì)歷史文化的變遷,其創(chuàng)作者身份應(yīng)有如下幾種類型:
1. 仰慕、學(xué)習(xí)、傳播漢文化的土著精英。長(zhǎng)陽(yáng)歷來隸屬容美土司管轄。容美田氏家族統(tǒng)治容美時(shí)期,歷代都崇愛漢文化,樂與漢族文人交往。田氏土司從田九齡開始延引域外漢族藝人,組建家庭戲班,在所司境內(nèi)推廣戲曲創(chuàng)作和演出。至19代司主田舜年時(shí)期,曾邀請(qǐng)《桃花扇》作者孔尚任摯友顧彩旅居容美半年之久,在顧彩指導(dǎo)下,全本昆曲《桃花扇》曾在司內(nèi)上演,是土漢民族交流史上的一大佳話。
田氏家族宗室子弟皆以飽讀漢書、能詩(shī)善文為榮,田舜年本人亦具有深厚的漢學(xué)造詣,工詩(shī)善詞,且從事戲劇創(chuàng)作。據(jù)記載,南曲產(chǎn)生之初多在貴族富戶家中上演,它應(yīng)是容美貴族推廣戲曲文化的衍生產(chǎn)品,這些精通漢詩(shī)元曲的土著精英們?cè)谂d趣之下,參與南曲唱詞的創(chuàng)作,介入南曲的加工、潤(rùn)色的再創(chuàng)作,亦在情理之中。
2. 社會(huì)變遷過程中的漢族遷客騷人。南曲并非土生土長(zhǎng)的土家族文化,而是土漢融合的外來藝術(shù)形式,它的引進(jìn)是社會(huì)變遷、人口流動(dòng)的結(jié)果。綜合歷史,與南曲有關(guān)的人群為如下兩類:
一是土漢兩族文化交流中的漢族文賢。隨著“改土歸流”后“蠻不出境,漢不入峒”禁令的廢除和容美田氏土司歷來樂于與漢族著名文人進(jìn)行文化交流的雙重原因,大量樂于游歷的漢族著名文賢都對(duì)容美土家族地區(qū)遠(yuǎn)近來歸。據(jù)載,司主田舜年時(shí)期,除與顧彩進(jìn)行戲曲藝術(shù)交流外,還曾與當(dāng)時(shí)的漢族名流如孔尚任、嚴(yán)首升、毛會(huì)健、蔣玉淵等人都有詩(shī)文來往或文學(xué)唱和。南明相國(guó)文安之在朱明王朝覆滅之后隱居容美長(zhǎng)達(dá)三年之久,與田氏詩(shī)人有大量的唱答之作,這些高層次的漢族文武時(shí)賢,給南曲文詞帶去的是典雅精致的漢文化氣息。
二是避難經(jīng)商的商賈騷人。明清交替之際,“四方烽煙如熾”,而容美一帶卻“處中原鼎沸之外”,總體的環(huán)境是安寧宜居之地。據(jù)悉南曲流傳最盛的地區(qū)乃是長(zhǎng)陽(yáng)資丘鎮(zhèn),民生富庶,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),被譽(yù)為清江邊上的“小漢口”,數(shù)百年間都是長(zhǎng)陽(yáng)西部五峰、巴東、鶴峰一帶的重要物資集散地,漢族人口紛紛前來安營(yíng)扎寨,一為避難,二是經(jīng)商。故資丘一帶歷來安居著大量的漢族人群:商賈騷人、民間藝人、南明遺老、落魄文人,他們身份各異、形態(tài)混雜,但大都帶著漢文學(xué)的功底在長(zhǎng)陽(yáng)這塊土地上與南曲藝術(shù)家交流碰撞。
3. 自成群體的下層小知識(shí)分子。在南曲的流傳過程中,早期演唱南曲的藝人們也是南曲進(jìn)行再創(chuàng)作的主要群體,民間對(duì)南曲演唱者尊為“高人雅士”,他們多是一些生活富足、衣食無憂卻又淡泊名利,以“琴棋書畫為上品”的民間藝術(shù)家,往往興之所至, 閑拔絲弦,醉敲云板,三五相約,知音共賞。
南曲藝人[專業(yè)提供寫作論文和論文寫作服務(wù),歡迎您的光臨lunwen.1kjeian.com]對(duì)南曲演唱環(huán)境與演唱內(nèi)容有“三不”的講究,即“夜不靜不唱、有風(fēng)聲不唱、辦喪事不唱”。長(zhǎng)陽(yáng)南曲對(duì)環(huán)境內(nèi)容要求的“三不唱”,都在維護(hù)南曲藝人的獨(dú)特個(gè)性,強(qiáng)化南曲充當(dāng)南曲藝人群體標(biāo)志的作用。[6]“傳統(tǒng)南曲才藝人或出生于富庶家庭或文化修養(yǎng)較高,他們身為商人、富家、醫(yī)生、手藝人、教師等,不受生活所累,讀過書有文化水平。”[7]因此,這一特殊的群體應(yīng)是一群有獨(dú)立價(jià)值取向,接受過一定文化教育的不同于普通農(nóng)民的小知識(shí)分子。
由此可知,從事南曲的創(chuàng)作與再創(chuàng)作的人群應(yīng)當(dāng)是來自社會(huì)各階層,上至貴族士大夫,下至平民百姓,亦官亦儒,且貴且賤,如此復(fù)雜的創(chuàng)作群體必然會(huì)帶上各階層自己傳統(tǒng)的審美需求、審美趣味。因此,從整體上來說,其文詞雅俗形態(tài)必然各異。
(三)漢族文明與巴土文化:文化構(gòu)成的民族融合
篇4
1、高職英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化失語(yǔ)的現(xiàn)狀及原因
自打開國(guó)門始,西方先進(jìn)的科學(xué)文明就對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了深刻的影響。從物質(zhì)到精神對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化產(chǎn)生強(qiáng)烈的沖擊。從西風(fēng)東漸到西風(fēng)頌,西方文化和價(jià)值觀成為主流,國(guó)人吃西餐,過洋節(jié),住洋房,對(duì)西方風(fēng)土習(xí)俗如數(shù)家珍,西方文化潛移默化左右著我們的生活方式、價(jià)值觀念、精神和行為理念,我們的母語(yǔ)及母語(yǔ)文化逐漸被邊緣化。
這樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)反映在教育中就體現(xiàn)為在課程設(shè)置上重英語(yǔ),輕漢語(yǔ)。英語(yǔ)教材大量取材英語(yǔ)國(guó)家的人文歷史,社會(huì)風(fēng)俗,一方面一味地強(qiáng)調(diào)英美文化的重要性,單純地引進(jìn),片面地理解和吸收。在教學(xué)觀念上,高職英語(yǔ)教師也存在著一定的誤區(qū),有些英語(yǔ)教師認(rèn)為自己上英語(yǔ)課就是傳授英語(yǔ)語(yǔ)言和文化知識(shí),而關(guān)于中國(guó)的傳統(tǒng)文化那是漢語(yǔ)專業(yè)老師的事。結(jié)果,學(xué)生在老師的影響下,能用英語(yǔ)流利地表達(dá)英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),而讓其用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),他們卻感覺力不從心,不知如何開口。比如很多學(xué)生能和外國(guó)人侃侃而談圣誕節(jié)、感恩節(jié)卻不知道怎么向外國(guó)人介紹中國(guó)的春節(jié)及其文化習(xí)俗。
此外,職業(yè)英語(yǔ)教學(xué)還要兼顧各行業(yè)特色,夠用為度,學(xué)以致用,在有限的課堂上很難再擠出時(shí)間輸入中國(guó)傳統(tǒng)文化,長(zhǎng)此以往,學(xué)生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)越來越低,在與西方人交往合作的過程中一旦進(jìn)人英語(yǔ)交流語(yǔ)境,便會(huì)立即呈現(xiàn)出‘中國(guó)文化失語(yǔ)癥’,也就不足為奇了。
2、高職英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)中國(guó)文化輸入的重要性
①有利于增強(qiáng)民族自尊弘揚(yáng)民族文化。高職教育的根本目的是育人。與英美文化相比,中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有很多值得我們繼承與弘揚(yáng)??上в捎诜N種原因,我們的傳統(tǒng)文化失語(yǔ)癥現(xiàn)象越來越嚴(yán)重,更有學(xué)者呼吁:“我國(guó)的大學(xué)生正在經(jīng)歷深刻的文化殖民過程”。在高職英語(yǔ)教學(xué)中有意識(shí)地組織兩種文化的對(duì)比教學(xué),能使學(xué)生了解西方文化、建立國(guó)際視野的同時(shí)也更清楚地認(rèn)識(shí)我國(guó)傳統(tǒng)文化優(yōu)秀積極的一面,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),國(guó)際地位的日益提高,年輕一代能重拾丟失的民族自尊,自覺弘揚(yáng)民族文化,讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)。
②有助于建立語(yǔ)言文化平等意識(shí)。世界文化是多元的,文化只有異同之別沒有優(yōu)劣之分,有了不同文化之間的平等意識(shí),在國(guó)際交往合作中才既能尊重異國(guó)文化也能認(rèn)同母語(yǔ)文化,既不崇洋媚外也不妄自菲薄,有異質(zhì)文化輸入也有本土文化輸出,有“拿”有“送”,和而不同,這樣才能實(shí)現(xiàn)不同文化間真正意義上的平等對(duì)話。
③有利于更好地進(jìn)行跨文化雙向交際。高職英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,這種跨文化交際實(shí)際上就是在兩種文化之間進(jìn)行信息相互傳遞的過程。學(xué)生必須了解兩種文化的基本知識(shí),熟悉兩種文化的差異,才能更好地提高交際能力。另外,我國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)英語(yǔ)文化國(guó)家也很具吸引力的。作為一名高職生,尤其一些涉外專業(yè)學(xué)生,在跨文化交際的過程中若能用國(guó)際通用語(yǔ)介紹我國(guó)的優(yōu)秀文化,不但是一種愛國(guó)意識(shí)的體現(xiàn),更能增強(qiáng)自己提高跨文化交際能力的信心。
3、高職英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化輸入的對(duì)策和途徑
①顯性文化輸入和隱性文化輸入并舉。受到課時(shí)及教材等限制,職業(yè)英語(yǔ)教師與專業(yè)英語(yǔ)教師相比,沒有充裕的課時(shí)系統(tǒng)講授知識(shí)文化,但是應(yīng)該在備課時(shí)注重學(xué)生語(yǔ)言技能和文化意識(shí)的培養(yǎng),注意結(jié)合上課內(nèi)容向?qū)W生傳授日常文化,并盡可能地拓展課文材料中的隱形文化因素,在學(xué)生了解點(diǎn)點(diǎn)滴滴文化的同時(shí),減少跨文化交際中的障礙。比如外研社出版《新職業(yè)英語(yǔ)1》第三單元Business Meals,教材中只有西餐菜譜,教師可讓學(xué)生將中餐菜譜翻譯成英文,或以討論中西方餐桌禮儀的異同來導(dǎo)課。這樣學(xué)生在將來與外國(guó)人進(jìn)餐的真實(shí)交際活動(dòng)中就能做到舉止得體,有話可說。
②改革高職英語(yǔ)教材,增加中國(guó)文化元素。目前的高職英語(yǔ)教材,大多以原版的英文讀物為素材,培養(yǎng)學(xué)生行業(yè)英語(yǔ)運(yùn)用技能,學(xué)生可以從中了解英美文化的背景知識(shí),學(xué)到地道的英語(yǔ),而關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的介紹,據(jù)調(diào)查占教材內(nèi)容的比率不到5%。關(guān)于高職英語(yǔ)教材的改革,可以增加一些表述中國(guó)傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)詞匯,像中國(guó)的春節(jié)、中秋、端午、臘八等傳統(tǒng)節(jié)日;可以適當(dāng)?shù)鼐帉懸恍┬《涛?,用英語(yǔ)介紹一下我國(guó)人民傳統(tǒng)的生活方式、行為禮節(jié)和道德觀念等;還可以在教材中附錄名人歷史等內(nèi)容。
③轉(zhuǎn)變高職英語(yǔ)教師的教學(xué)理念,努力提高自身母語(yǔ)文化素養(yǎng)。語(yǔ)言和文化密不可分,教語(yǔ)言就是教文化。所以,作為一名高職英語(yǔ)教師,應(yīng)該轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)到自己不僅是英美文化的傳授者,更是我國(guó)傳統(tǒng)文化的傳播者。高職英語(yǔ)教師應(yīng)該不斷地加強(qiáng)自身漢語(yǔ)言和漢文化的學(xué)習(xí),提高自身的母語(yǔ)文化素養(yǎng),增強(qiáng)自身中西文化方面的綜合素質(zhì),這樣才能縱覽本民族文化,站在中西文化比較的高度上,把握英語(yǔ)教學(xué)。
④中西文化對(duì)比教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言文化平等的意識(shí)。高職英語(yǔ)教師不能像過去一樣僅重視英語(yǔ)知識(shí)和文化的傳授,在教學(xué)過程中應(yīng)該注意中西兩種文化的差異,在課堂上對(duì)其進(jìn)行比較并講解,有意識(shí)地將課本中的內(nèi)容與中國(guó)文化聯(lián)系起來。例如,讓土建專業(yè)學(xué)生對(duì)英國(guó)倫敦橋和中國(guó)的趙州橋進(jìn)行對(duì)比分析,讓航海專業(yè)學(xué)生收集整理英文史實(shí)資料對(duì)比鄭和下西洋及哥倫布航海的意義。對(duì)比教學(xué)法能讓學(xué)生從多種視角客觀深刻地認(rèn)識(shí)中西文化,懂得世界和而不同的多元文化需要互相理解、尊重、包容,進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言文化平等的意識(shí),也將極大提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,提高學(xué)習(xí)效率,增強(qiáng)交際能力。
篇5
【關(guān)鍵詞】初中英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;差異;重要性
作為一名英語(yǔ)教師,應(yīng)響應(yīng)《新課標(biāo)》提出的文化意識(shí)的目標(biāo)要求,重視學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)。并充分認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)教學(xué)不僅是要求學(xué)生掌握一些詞匯及語(yǔ)法知識(shí),能閱讀、會(huì)寫作。更重要的一點(diǎn):還必須讓學(xué)生了解所學(xué)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的文化。然而長(zhǎng)時(shí)間以來,在初中英語(yǔ)教學(xué)中,我們一直沒有把跨文化能力的培養(yǎng)放到一個(gè)足夠重視的地位。在實(shí)際的教學(xué)中,某些教師認(rèn)為只要掌握了單詞、語(yǔ)法,我們就能和外國(guó)人無障礙地交際。然而在不了解語(yǔ)言的文化背景、中英文化差異的情況下,學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)踐中,容易產(chǎn)生不解或誤解,以致語(yǔ)用失誤,交際失敗。我認(rèn)為英語(yǔ)教師有責(zé)任培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力,提高英語(yǔ)交際能力。這樣會(huì)促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)也會(huì)使英語(yǔ)教學(xué)不失其完整性,讓學(xué)生真正學(xué)以致用,成為一名跨文化交際的使者,而不是一臺(tái)僅會(huì)背誦單詞、句型的機(jī)器。
一、中西文化差異
學(xué)生為何會(huì)誤用,錯(cuò)用英語(yǔ),理解不了外國(guó)人真正意思呢?是因?yàn)槲覀兟牪欢麄兯f的單詞,詞組,句型嗎?當(dāng)然不是。真正的原因是我們不了解中西方文化的差異、英語(yǔ)思維與漢語(yǔ)思維間的區(qū)別。在人們的交流與交談中,中西文化差異大量存在。如問候、稱贊、致謝、道歉、委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)和身體動(dòng)作語(yǔ)等。舉幾個(gè)例子來說,中國(guó)人和西方人面對(duì)“表?yè)P(yáng)”時(shí)的表達(dá)方式是不同的,中國(guó)人受到別人的贊賞時(shí)一般會(huì)“謙虛”地說“沒什么”“哪里,哪里”以對(duì)別人表示禮貌,而西方人則常常會(huì)自信而高興地回答“Thank you”在中國(guó),我們見面打招呼會(huì)說,“您吃了嗎?”而英國(guó)人常以詢問天氣為寒暄語(yǔ),這與中英兩國(guó)的歷史、地理情況是分不開的。另外,在中、英習(xí)俗方面也有很大的差異,最典型的莫過于對(duì)待動(dòng)物的態(tài)度上。在漢語(yǔ)中,“牛”是勤勞的象征,因此有“俯首甘為孺子?!?、“氣壯如?!钡染渥?;而在英語(yǔ)中則有“work as a horse, as strong as a horse”這主要是因?yàn)橹袊?guó)人向來用牛來耕田,而早期的英國(guó)人卻用馬來耕地。
二、在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性
1.學(xué)習(xí)英語(yǔ),就要增進(jìn)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的了解,懂得一些外國(guó)的文化。因?yàn)橹杏⑽幕庾R(shí)在許多方面都存在著這樣或那樣的差異,這種差異有時(shí)會(huì)成為交際的障礙。如果不了解這些差異,就會(huì)使交際失敗,達(dá)不到交際的目的。
2.從學(xué)生的角度來說,學(xué)習(xí)英語(yǔ)既是為了掌握一種新的交際工具,也是為了學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)國(guó)家的文化。
三、如何培養(yǎng)初中生英語(yǔ)跨文化交際能力
1.為學(xué)生創(chuàng)設(shè)英語(yǔ)文化環(huán)境。良好的英語(yǔ)文化環(huán)境有助于學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)角色。教室內(nèi)的標(biāo)語(yǔ)、課程表應(yīng)該均以英漢同時(shí)出現(xiàn),辦英語(yǔ)墻報(bào),設(shè)立英語(yǔ)圖書角等,讓學(xué)生置身于英語(yǔ)文化環(huán)境中,從而對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生比較濃厚的興趣。組織學(xué)生觀看地道的、優(yōu)秀的英文電影、電視、錄像等。從中領(lǐng)略英美國(guó)家的風(fēng)土人情、語(yǔ)言行為,體會(huì)英美文化與漢文化的差異。
2.給學(xué)生展示有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的實(shí)物與創(chuàng)設(shè)情境。課堂中在講解具體的英語(yǔ)文化知識(shí)時(shí)可以多利用實(shí)物,比如講到英、美的餐桌文化時(shí),可以給學(xué)生展示刀叉,餐具。講到西方的貨幣時(shí),教師可以搜集該國(guó)家的錢幣,在講解西方的典型節(jié)日時(shí),可以模擬該節(jié)日的一個(gè)場(chǎng)景,讓學(xué)生深有體會(huì),而且可以增加學(xué)生聽課的興趣與注意力,這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)科的喜愛也大有裨益。
3.利用多種媒體資源對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。在學(xué)習(xí)新課之前,學(xué)生可以上網(wǎng)查閱相關(guān)文化資料,加深對(duì)課文內(nèi)容的了解,同時(shí),可以擴(kuò)大自己的知識(shí)面。教師也可以借助于多種媒體資源,進(jìn)行充電,為更好的進(jìn)行跨文化教學(xué)打下良好的基礎(chǔ)。
4.采用課堂討論的方式培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。例如涉及family這個(gè)主題時(shí),教師可以要求學(xué)生陳述中西方家庭類型及家庭關(guān)系,并列出family tree(家譜圖)。這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類型:Extended family(大家庭)、Nuclear family(核心家庭)、Single-parent family(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。
5.教師應(yīng)當(dāng)對(duì)課程中涉及到的文化背景知識(shí)有一個(gè)深刻的了解。比如中國(guó)人喜歡吃什么,如餃子,面條等;外國(guó)人喜歡吃什么,如牛排,三明治等。當(dāng)然,在這一過程中,中西方關(guān)于餐具,餐桌禮儀等也可酌情進(jìn)行擴(kuò)展。還可以擴(kuò)展到西方的Christmas Day,教師事先裝飾教室,使學(xué)生一進(jìn)教室,就感受到濃烈的圣誕節(jié)氛圍。在濃厚的節(jié)日氣氛中,教師介紹圣誕節(jié)的由來、圣誕老人的傳說,并組織學(xué)生學(xué)唱圣誕歌曲等等。并與中國(guó)的春節(jié)在過節(jié)前的準(zhǔn)備,過節(jié)中的活動(dòng)等一些列方面進(jìn)行對(duì)比分析,從而從文化的角度理解這兩個(gè)節(jié)日的異同。
四、對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力培養(yǎng)時(shí)應(yīng)注意的問題
在當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)中,我們還不能僅僅把視線停留在文化知識(shí)的傳授上,因?yàn)檫@樣還不能達(dá)到《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》的要求,這里還涉及到了文化理解的問題。對(duì)此,我們應(yīng)該采取一種客觀的態(tài)度來對(duì)待異國(guó)文化,對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)。盡量不要用自己的文化、道德、價(jià)值觀作為標(biāo)準(zhǔn)去衡量異國(guó)文化。同時(shí),不要讓學(xué)生盲目跟風(fēng),追隨異國(guó)文化,應(yīng)比較兩種文化的相同點(diǎn)以及不同點(diǎn),使學(xué)生在跨文化交際中能夠進(jìn)行恰當(dāng)?shù)慕涣?。?shí)踐證明,英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)有助于學(xué)生了解和學(xué)習(xí)英美文化,加深對(duì)語(yǔ)言本身的理解與掌握,而這又對(duì)教師提出了層次更高的要求。在平時(shí)看報(bào)或讀書時(shí),教師應(yīng)多攝取英美國(guó)家社會(huì)文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入到自己的教學(xué)實(shí)踐中去。
篇6
論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化意識(shí);文化教學(xué);跨文化交際能力
前言
語(yǔ)言是文化的重要載體,人們的言語(yǔ)表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴以存在的社會(huì)/民族習(xí)俗、生活方式、行為方式、價(jià)值觀念、思維方式、宗教信仰等的制約和影響,所以我們學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言實(shí)質(zhì)就是學(xué)習(xí)一種文化,“要掌握兩種語(yǔ)言,必須掌握兩種文化”(Tobebilingual,onemustbebicultura1.)。因此,在各階段的外語(yǔ)教學(xué)中,教師要始終堅(jiān)持不懈地結(jié)合教學(xué)內(nèi)容滲透文化教學(xué)。結(jié)合本人在劍橋少兒英語(yǔ)培訓(xùn)及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的體會(huì),談?wù)勎幕虒W(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,通過分析漢英文化差異,研究如何更好地培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí).從而提高跨文化交際能力,適應(yīng)社會(huì)和時(shí)展的需求。
一、文化教學(xué)的作用、方法
語(yǔ)言與文化互為交織.不涉及文化就不可能搞好英語(yǔ)教學(xué)。而各階段中文化教學(xué)的層次應(yīng)有所不同。
(一)中小學(xué)英語(yǔ)課堂中的文化教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生文化差異的敏感性(即跨文化意識(shí))為目標(biāo),以漢語(yǔ)文化、英語(yǔ)文化內(nèi)容作對(duì)比,進(jìn)行禮儀、習(xí)俗、節(jié)日、生活方式等淺層次文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)、了解.
1.比如“打招呼”:中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問“你吃飯了嗎?”Haveyouhadyourdinner?)問話人只是出于禮節(jié)并不在意對(duì)方吃飯與否,而如果你跟英語(yǔ)國(guó)家的人這樣說,他們認(rèn)為你是想請(qǐng)他吃飯呢!我在劍橋少兒英語(yǔ)二級(jí)培訓(xùn)中關(guān)于現(xiàn)在完成時(shí)的學(xué)習(xí)中,就舉了這個(gè)典型例句,有個(gè)聰明的男生就偏問了我這個(gè)問題,我回答:“No,Ihaven’t.”然后期待地看著他,他從容地從書包里拿出一樣?xùn)|西交給我:“Havesomebread,please.’’
2.又如“隱私”方面:中國(guó)人初次見面愛問及年齡、婚姻、收入,表示關(guān)心,而英語(yǔ)國(guó)家的人卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都是涉及個(gè)人隱私。因此我在講授“Howoldareyou?”“Howmany kids haveyou t?”“W herealeyougoing?”“How muchisyourlleWdress?”這些句型時(shí),一定告知學(xué)生它們的適用場(chǎng)合,避免盲目使用,造成誤解而產(chǎn)生交際障礙。
3.在節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣方面,中西文化差異顯著.除中、英國(guó)家共同的節(jié)日(如NewYear’SDay、“MayDay”、“Women’8Day”等)外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日,中國(guó)有“theSpirngFesitvla”、“The Mid—AutumnFestival”等,英語(yǔ)國(guó)家有“Vlaenitne’sDay(情人節(jié))”、“AprilFool’sDay(愚人節(jié))”、“ThanksgivingDay(感恩節(jié))”及“ChirstmasDay(-~節(jié))”等,在劍橋少兒英語(yǔ)教學(xué)中,我注意在相應(yīng)的月份里,結(jié)合教材內(nèi)容,逐一介紹各個(gè)節(jié)日的來歷、文化背景,每年的圣誕前我會(huì)邀請(qǐng)一名外籍教師扮演圣誕老人出現(xiàn)在教室里給好孩子發(fā)圣誕禮物:“Areyou agood boy/girl?——Yes.Iam.———0hereisatoycarforyou.——1門bankyou.”好不熱鬧!這些活動(dòng)極大地激發(fā)了學(xué)生想了解世界的熱情。增強(qiáng)了學(xué)英語(yǔ)的興趣.更提高了他們的語(yǔ)言交際能力。
(二)而大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為目標(biāo).除涉及以上文化內(nèi)容.還應(yīng)包括大眾文化習(xí)俗、高雅文化、價(jià)值觀,解決問題的方式等深層文化的內(nèi)容。因此.大學(xué)英語(yǔ)可結(jié)合詞匯的豐富內(nèi)涵、習(xí)語(yǔ)或典故的文化背景,結(jié)合歷史或政治背景甚至委婉語(yǔ)進(jìn)行文化教學(xué)。
1.詞匯是語(yǔ)言的基本要素,是語(yǔ)言文化的載體,在語(yǔ)言和文化相互影響的過程中.一些詞匯被賦予了獨(dú)特的文化意義.從而導(dǎo)致一些詞匯在不同的文化中有不同的理解和聯(lián)想.比如,inpidualism這個(gè)詞匯其實(shí)反映一個(gè)民族的心理特征,英美人用該詞(“個(gè)人主義”)強(qiáng)調(diào)個(gè)人的獨(dú)立意識(shí)、個(gè)人的自由與權(quán)利及實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的獨(dú)立奮斗精神;而中國(guó)人視“個(gè)人主義”為“無組織無紀(jì)律”、“利己主義”、“英雄主義”等.把“inpidulaism”作為貶義詞沿用到現(xiàn)在(當(dāng)然這一現(xiàn)象在改革開放30年后的中國(guó)是有些微妙的變化的)。通過剖析這一詞的文化內(nèi)涵,不僅可以讓學(xué)生了解了一個(gè)民族特有的心理。也讓他們成功比較了中西文化的差異,提高了跨文化交際的意識(shí)和能力。
2.習(xí)語(yǔ)典故通常被看做是一些固定短語(yǔ),其意義不能從句子的單獨(dú)成分中得到,因?yàn)樗鼈兊囊饬x是與文化密切聯(lián)系的,因此在教授習(xí)語(yǔ)的時(shí)候,教師除了要引人一定的文化背景,還要要求學(xué)生課后查閱詞典了解它的來源和隱喻意義。例如。英國(guó)和其它西方國(guó)家信奉基督教,因此英語(yǔ)中出現(xiàn)的大量隱喻(metaphor)與基督教有關(guān),以《大學(xué)英語(yǔ)》精讀課本三冊(cè)第三單元“WhyIteach”中的下旬為例:“Beingateacherisbeingpresentatthecreation,when theclaybeginstobreathe.’’該句作者運(yùn)用了一個(gè)隱喻“老師的工作比作上帝的工作”,因?yàn)楦鶕?jù)《圣經(jīng)》描述:人是上帝用泥(clay)造的,上帝向泥吹人生命之氣.他就活了,完成了人類的創(chuàng)造,這句話暗指是教師傳授知識(shí)幫助學(xué)生成為真正的人。只有向?qū)W生介紹西方這一宗教文化,學(xué)生方能理解這一隱語(yǔ)的內(nèi)涵,理解教師工作的重要性。
3.中西價(jià)值觀的差異在委婉語(yǔ)上也有表現(xiàn),比如關(guān)于“年邁、老”,中國(guó)人認(rèn)為老人是智慧、權(quán)威的化身,尊老敬老是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),所以在中國(guó)語(yǔ)言中常出現(xiàn):“老壽星”、“老革命”、“老人家”、“張老”、“謝老”等稱呼,而在西方,西方人向往獨(dú)立個(gè)性,自強(qiáng)自立、精力充沛,所以他們更注重年輕人,他們害怕衰老,就忌“老”,對(duì)于他們而言,“old”一詞是難以接受的.在西方?jīng)]有“oldman”之說,他們一般委婉稱之為“seasonedman”(經(jīng)驗(yàn)豐富者)、“well—preserred”(保養(yǎng)好者)、seniorcitizen、reachingone’Sgoldenage以換取心理安慰。因此.同英語(yǔ)國(guó)家的老人交往時(shí)要牢牢記住這一點(diǎn),免得引起不愉快,導(dǎo)致交際失敗。
二、文化教學(xué)現(xiàn)狀
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)對(duì)文化教學(xué)的重視程度不夠。在傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)中。尤其是中學(xué)階段的應(yīng)試教育,只把語(yǔ)言當(dāng)作孤立的符號(hào)系統(tǒng)傳授給學(xué)生。死記詞的概念意義。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家GeofreyLeech在《語(yǔ)義學(xué)》(Semantics)-書中提出:詞義分為七個(gè)類型:概念意義、內(nèi)涵意義、風(fēng)格意義、感情意義、聯(lián)想意義、搭配意義、主題意義。如果要求學(xué)生對(duì)詞匯的理解僅僅停留在概念意義這一表層。從而忽略詞匯的深層內(nèi)涵及文化內(nèi)涵.那么教育出來的學(xué)生文化差異敏感性低,腦袋中雖然裝滿了單詞和短語(yǔ),可是在跨文化交際過程中,張不了口,學(xué)到的是“啞巴英語(yǔ)”.或一說就錯(cuò),無法達(dá)到真正使用地道英語(yǔ)進(jìn)行交際的目的。
三、提高學(xué)生跨文化意識(shí)和能力的措施和方法
針對(duì)中西方文化差異的客觀存在會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生跨文化交際障礙這一現(xiàn)實(shí),筆者認(rèn)為應(yīng)采取以下四方面的措施。
1.教師要不斷提高自身的文化素質(zhì)
漢英跨文化背景知識(shí)包羅萬象,從廣義上講,它包括英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、心理及社會(huì)的各個(gè)方面:從狹義上講,日常用語(yǔ)、專有名詞、成語(yǔ)典故、民間諺語(yǔ)和形體語(yǔ)言等,都富有深層內(nèi)涵及文化內(nèi)涵。作為一名外語(yǔ)教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化交際教學(xué)的要求。
2.準(zhǔn)確地保握好教學(xué)時(shí)機(jī)
文化教學(xué)應(yīng)與語(yǔ)言教學(xué)同步融合,講解生詞和詞組不僅要教讀音、拼寫和字面的概念意義,還要深入到文化內(nèi)涵、感情意義、聯(lián)想、搭配意義等,教師應(yīng)該以教材為線索,通過日常課堂教學(xué)隨時(shí)提供和補(bǔ)充相關(guān)知識(shí)。
3.正確看待文化差異
在英漢文化發(fā)生沖突時(shí),教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生正確對(duì)待:將這種差異放置在一定的社會(huì)歷史語(yǔ)境中進(jìn)行討論,通過對(duì)比分析,讓學(xué)生了解其產(chǎn)生的社會(huì)歷史根源以及他們所代表的不同的文化價(jià)值觀,用包容的心態(tài)來理解并尊重這些差異,做一個(gè)“國(guó)際人”
4.采取科學(xué)的教學(xué)方式
文化教學(xué)應(yīng)是漸進(jìn)地、自然地、啟發(fā)式、關(guān)聯(lián)的,而不是集中、說教、注入、孤立式的。從中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)到大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,循序漸進(jìn)地由淺層次的文化內(nèi)容向深層次的文化內(nèi)容學(xué)習(xí)。
所講授的文化信息來源應(yīng)多渠道,如閱讀、大眾媒體、實(shí)例分析、與老外交流等,多角度介紹來自不同文化背景的人提供的英語(yǔ)文化材料,多角度看待英語(yǔ)文化,吸其精華、去其糟粕,提高國(guó)際素質(zhì)。
篇7
論文摘要:在跨文化交際中,只有充分尊重雙方的語(yǔ)用文化和價(jià)值規(guī)約,才可能盡量減少語(yǔ)用失誤,達(dá)到禮貌、得體、成功并且最有效的交際。
一、Leech和顧日國(guó)禮貌準(zhǔn)則
Leech提出的禮貌原則包含有六項(xiàng)準(zhǔn)則,各項(xiàng)準(zhǔn)則之間有很多交叉點(diǎn),說話的著重點(diǎn)各有不同。例如,贊譽(yù)準(zhǔn)則和謙遜準(zhǔn)則是同一問題的兩個(gè)方面。前者規(guī)定如何看待他人,后者規(guī)定如何看待自己。
Leech的禮貌原則之所以被大家所接受和認(rèn)可,是因?yàn)槎Y貌是普遍現(xiàn)象,是各民族都講究的。但是,在不同語(yǔ)言和文化的國(guó)家,人們都有自己的禮貌方式。中國(guó)歷來就被稱為文明古國(guó)和禮儀之邦,但這并不意味著我們中華民族比其他民族更講禮貌。各民族都有自己的禮貌。
然而,eLech的禮貌準(zhǔn)則并非是放之四海而皆準(zhǔn)的,他提出這套準(zhǔn)則主要還是針對(duì)自己國(guó)家的情況。禮貌的應(yīng)用應(yīng)該和該國(guó)的文化價(jià)值聯(lián)系起來。針對(duì)這一點(diǎn),顧日國(guó)提出了另外一套具有中國(guó)特色的禮貌準(zhǔn)則。1992年,他對(duì)禮貌準(zhǔn)則問題作進(jìn)一步探討,總結(jié)了與漢語(yǔ)言文化有關(guān)的禮貌準(zhǔn)則共五條:(1)貶己尊人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則;(5)德、言、行準(zhǔn)則。
總的說來,顧日國(guó)提出的五條禮貌準(zhǔn)則和eLech所提出的禮貌準(zhǔn)則共同注重了某些方面,但是前者所提出的是具有中國(guó)特色的禮貌準(zhǔn)則,尤其是稱呼準(zhǔn)則和文雅準(zhǔn)則最為典型地反映出中國(guó)文化的特色。這是由中國(guó)的價(jià)值觀念系統(tǒng)所決定的。言語(yǔ)交際雙方根據(jù)需要來確定談話雙方的身份和稱呼。談話雙方的身份、地位直接影響到相互的稱謂。例如,稱呼地位相對(duì)較高、年齡相對(duì)較大的人,一般不能直呼其名,而應(yīng)當(dāng)根據(jù)發(fā)話人與受話人之間的社會(huì)關(guān)系采取相應(yīng)的稱呼。所以說,中國(guó)的稱呼體系是比較復(fù)雜的。尤其當(dāng)一個(gè)人的地位發(fā)生了改變的時(shí)候,對(duì)于他們的稱謂也要發(fā)生相應(yīng)的改變,這體現(xiàn)了對(duì)對(duì)方的尊重和認(rèn)可。
因此,所謂獨(dú)具中國(guó)特色的禮貌行為是有其深刻的背景知識(shí)和含義的,是由中國(guó)和說英語(yǔ)民族國(guó)家不同的價(jià)值觀念系統(tǒng)所決定的。每一種文化都有其獨(dú)特的文化系統(tǒng),而文化又是盤根錯(cuò)節(jié)、復(fù)雜的體系。這套價(jià)值體系,或價(jià)值觀念對(duì)人類的活動(dòng)起著規(guī)定性的或者指令性的作用。然而,賈玉新(1998)認(rèn)為,一個(gè)人內(nèi)心的價(jià)值觀念無論多么錯(cuò)綜復(fù)雜,甚至自相矛盾,都必然在他的生活方式中表現(xiàn)出來??缥幕浑H學(xué)的價(jià)值觀念系統(tǒng)告訴我們,每個(gè)國(guó)家都會(huì)有其不同的生活習(xí)俗、期望值,其中也包括每天都會(huì)涉及到的禮貌行為。不同的文化要求不同的行為,這是一種文化規(guī)約。在跨文化交際中,關(guān)于禮貌的論述,我們可以發(fā)現(xiàn)英漢禮貌存在語(yǔ)用和文化價(jià)值方面的差異。
二、跨文化交際中語(yǔ)用失誤的具體分析
何自然(1996)認(rèn)為,在語(yǔ)言表達(dá)中,如何防止語(yǔ)用失誤是一個(gè)很重要的問題。語(yǔ)用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語(yǔ)言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是說話不合時(shí)宜的失誤,或者說話方式不妥、表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤。
語(yǔ)用語(yǔ)言方面的失誤有以下六種情況:(1)違反操英語(yǔ)本族人的語(yǔ)言習(xí)慣,誤用了英語(yǔ)的其他表達(dá)方式。(2)不懂得英語(yǔ)的表達(dá)方式,套用母語(yǔ)的表達(dá)結(jié)構(gòu)。例如,售貨員接待外國(guó)顧客的時(shí)候用Whatdoyouwant?(3)將漢、英詞語(yǔ)等同,造成失誤。(4)只了解字面的意義,沒有弄清楚說話人的真正意圖。(5)濫用完整句,忽視完整句在特定場(chǎng)合下可能帶來的特殊含義。何自然同時(shí)指出,學(xué)生濫用完整句同教學(xué)失當(dāng)有很大的關(guān)系。這一點(diǎn)是所有教學(xué)人員必須要注意的。(6)混淆同義結(jié)構(gòu)的不同使用場(chǎng)合。例如,我們?cè)趪?guó)外搭乘出租車的時(shí)候,對(duì)司機(jī)說:Wouldyoupleasetakemetotheairport?在這里,這樣的完整句就沒有必要。一句Aiprort,please既恰當(dāng)又得體禮貌。
社交語(yǔ)用失誤主要發(fā)生在跨文化交際過程中。常見的分為以下四種情況:(1)舉止方式差異導(dǎo)致社交語(yǔ)用失誤。(2)稱呼差異引起的失誤。例如,課堂上學(xué)生舉手提問,稱呼老師為TeacherJohnson。(3)價(jià)值觀念差異帶來的失誤。(4)不注意談話對(duì)象的身份或社會(huì)地位而導(dǎo)致的失誤。例如,我們對(duì)朋友說:Couldyoupleasehelpmewiththeluggage?這里的口氣就太見外了。
其實(shí)我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過程中碰到的語(yǔ)用失誤的例子還真不少。例如,在我們的初中課本中仍然有諸如What’syourname’?.Howoldaleyou?等問題。這一系列的問題及其回答目的是為了讓中國(guó)學(xué)生掌握一些特殊句型,學(xué)到一些交際的技巧。但實(shí)際上,根據(jù)語(yǔ)用學(xué)的原理,這些都是語(yǔ)用失誤最簡(jiǎn)單、最常見的例子。
(1999)也舉過類似的例子。他說,中國(guó)人見面的時(shí)候,往往并沒有固定的形式限制,根據(jù)當(dāng)時(shí)的情景找一句話說就可以了,隨意性很大。因此,我們常常使用“干什么去?‘吃了嗎?”等等問候語(yǔ),實(shí)際傳遞的是人際關(guān)系信息,說話者表達(dá)的只是寒喧的信息。而西方人的反應(yīng)不同,他們認(rèn)為這是動(dòng)機(jī)性很強(qiáng)的言語(yǔ)行為,有干涉?zhèn)€人自由之嫌,甚至超越個(gè)人隱私的界限,因此對(duì)這種“問題”持消極、防范、反感的態(tài)度。其實(shí),這些問題在部分中國(guó)人看來并沒有不尊重對(duì)方的意思。
關(guān)于語(yǔ)用差異,語(yǔ)言學(xué)家對(duì)此做了許多的研究。王德杏(1990)做了一次語(yǔ)用能力測(cè)試,探討學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生容易發(fā)生語(yǔ)用失誤的幾個(gè)方面,以及英漢文化規(guī)約和語(yǔ)言規(guī)約的一些差異,最后的結(jié)果涉及到了以下幾個(gè)方面:稱呼、問候、介紹、寒喧、告別、請(qǐng)求、詢問、提議和道歉。這個(gè)測(cè)試結(jié)果和顧日國(guó)提出來的有關(guān)中國(guó)特色的禮貌準(zhǔn)則的針對(duì)點(diǎn)和著重點(diǎn)大部分是相一致的。例如:在街上看到一個(gè)外國(guó)人像是迷路了,你想幫助他,應(yīng)該怎么說呢?學(xué)生大多選擇了WhatCanId0foryou?王德杏指出,這句話用在這種場(chǎng)合下不太恰當(dāng),因?yàn)樵敢馓峁椭囊庠副磉_(dá)得過于直截了當(dāng),好像別人肯定需要你幫助似的。其實(shí),問話者并不能肯定那外國(guó)人真的是迷路了。所以,在這種情況下,用CanIhelpyou?就比較恰當(dāng),它表達(dá)的意愿比較一般,不是十分直接與肯定,帶有試探的口氣。這樣的話,說話人即使遭到拒絕也不會(huì)感到難堪。
語(yǔ)用的得體問題現(xiàn)在受到了越來越多的關(guān)注。電視節(jié)目、廣播、電影、報(bào)刊和雜志等大眾傳媒也經(jīng)常會(huì)涉及,并且,一些教科書中也會(huì)有這樣的練習(xí)告訴中國(guó)學(xué)生到底什么才是得體和合適的交際。例如:上海外語(yǔ)教育出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)聽力》(修訂本第三冊(cè))第五課就有一個(gè)名稱為conversationalformulas的練習(xí),里面的十道題都涉及到了語(yǔ)用方面的規(guī)范。他們包括了問候、贊賞、感謝、寒暄、請(qǐng)求、提議、道歉和告別等諸多方面的內(nèi)容。這個(gè)范圍和王德杏總結(jié)的中國(guó)學(xué)生語(yǔ)用方面容易失誤的類型頗為相似。也就是說,跨文化交際中,中國(guó)學(xué)生確實(shí)有可能會(huì)覺得這些是難點(diǎn)。這個(gè)觀點(diǎn)也值得我們中國(guó)的英語(yǔ)老師借鑒。
跨語(yǔ)言、跨文化的言語(yǔ)交際,由于語(yǔ)言理解上的裂痕或錯(cuò)位,失真、歧義、誤解是難以避免的現(xiàn)象。由于文化和習(xí)慣上的差異,在一個(gè)國(guó)家中含義清晰且文化習(xí)慣上也能被大眾所接受的詞語(yǔ),在另外的一個(gè)國(guó)家中其相對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)卻可能是含義不明確且在文化上令人反感的東西。由此可見,語(yǔ)用失誤在學(xué)習(xí)英語(yǔ)表達(dá)時(shí)有很大的危害,我們?cè)趯W(xué)習(xí)的過程中應(yīng)該努力加以糾正。
三、對(duì)于教學(xué)的啟示
了解禮貌原則,熟悉漢英語(yǔ)言的文化和價(jià)值差異,如何利用禮貌原則以避免語(yǔ)用和交際失誤對(duì)于中國(guó)英語(yǔ)的教學(xué)有著很大的作用和利用價(jià)值空間。
第一,禮貌原則可以作為我們國(guó)家編撰中小學(xué)英語(yǔ)課本中某些內(nèi)容的一個(gè)原則性指導(dǎo)。兒童從一開始接受正規(guī)的英語(yǔ)教育,就必須要接觸規(guī)范的英語(yǔ)文化交際內(nèi)容,而不是為了交際而交際,為了語(yǔ)法而交際。教材編撰人員熟悉禮貌原則,盡量把此原則運(yùn)用到教材的編撰中去,對(duì)于兒童從小打下良好的語(yǔ)用基礎(chǔ)有著深刻的意義。
第二,對(duì)于教學(xué)人員來說,熟悉禮貌原則,經(jīng)常學(xué)習(xí)和接觸豐富的跨文化交際知識(shí),鍛煉真實(shí)生活中的語(yǔ)用得體能力,最大限度避免語(yǔ)用失誤是一個(gè)英語(yǔ)教師必須具備的能力。在長(zhǎng)期的教學(xué)生涯中,教學(xué)人員應(yīng)該善于總結(jié)歸納跨文化交際中的某些規(guī)律和難點(diǎn),從而把這種知識(shí)應(yīng)用到課堂教學(xué)中去。
第三,對(duì)于大學(xué)生來說,為了彌補(bǔ)以前在語(yǔ)用得體方面知識(shí)的不足,也應(yīng)該熟悉禮貌原則,重視積累語(yǔ)用對(duì)比方面的知識(shí),加強(qiáng)自身在跨文化交際中的能力,培養(yǎng)自身在真實(shí)的跨文化交際中的敏感性,了解漢英在語(yǔ)用和價(jià)值方面的差異,從而成為一個(gè)真正能夠運(yùn)用和使用英語(yǔ)語(yǔ)言的人。
篇8
關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化意識(shí);策略
中圖分類號(hào):G632.0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1992-7711(2016)07-0037
作為一名在漢語(yǔ)土壤中教英語(yǔ)的英語(yǔ)教師來說,最大的感觸就是:“只靠教室課堂45分鐘要讓孩子學(xué)好英語(yǔ)是有很大難度的,尤其是語(yǔ)言文化中的差異令學(xué)生很難熟練體會(huì)和運(yùn)用地道的英語(yǔ)”。筆者現(xiàn)就自己在一線工作的經(jīng)驗(yàn)談?wù)勥@方面的教學(xué),并做一些粗淺的探討。供同行們參考并希望批評(píng)指正。
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)五級(jí)目標(biāo)描述中,要求學(xué)生“對(duì)目的用語(yǔ)規(guī)范及其文化內(nèi)容有一定的接觸和了解”。在基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的八級(jí)目標(biāo)描述中,明確要求學(xué)生“通過學(xué)習(xí)英語(yǔ),了解世界文化,培養(yǎng)世界意識(shí)”。可見,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要目標(biāo)之一。
現(xiàn)在我們學(xué)習(xí)英語(yǔ),主要是為了理解和便于交流。這種交流是一種跨文化交流,它需要建立和增強(qiáng)學(xué)習(xí)主體的跨文化意識(shí),并在此基礎(chǔ)上形成跨文化交際能力。因此,中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須注重英漢文化教學(xué)。語(yǔ)言是文化的承載和傳承的工具。而文化是一個(gè)復(fù)雜而又寬泛的概念。從廣義來說,文化是人類的一切創(chuàng)造,包括人類的認(rèn)識(shí)、勞動(dòng)和改造對(duì)象在內(nèi)的自然界所有造物和創(chuàng)造活動(dòng);從狹義來說,文化則是專指精神生產(chǎn)活動(dòng)及其成果,包括制度、習(xí)俗、思想、觀點(diǎn)、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、技術(shù)、哲學(xué)、法律、宗教、信仰等。不同的語(yǔ)言所表現(xiàn)的文化必然存在差異,而這種差異勢(shì)必會(huì)影響交際的順暢。因此,學(xué)習(xí)英語(yǔ)就不可避免地要對(duì)使用英語(yǔ)國(guó)家的文化進(jìn)行了解與學(xué)習(xí)。只有充分了解了英語(yǔ)國(guó)家或地區(qū)的文化習(xí)慣,才能加深對(duì)英語(yǔ)的理解,才能建立起初步的跨文化意識(shí),形成跨文化交際能力。
一、中學(xué)英語(yǔ)中常見的文化差異表現(xiàn)
1. 口語(yǔ)交際文化方面的差異
(1)稱呼語(yǔ)。在漢語(yǔ)中,我們一般用“姓+頭銜/職務(wù)”的稱呼方式,如“李老師”“吳經(jīng)理”;但在英語(yǔ)中,卻是用“Rank/Post+name”的稱呼方式,如“Teacher Li”“Manager wu”。在英國(guó),對(duì)中小學(xué)教師通常的稱呼方法是:Mr./Ms./Miss+姓,所以我們可以稱呼“劉老師”為Mr./Ms/Miss Liu.。許多英美人在非正式場(chǎng)合,喜歡別人直呼其名,即使是上下級(jí)或師生之間也不例外,這樣以表示雙方關(guān)系融洽、友好和親近。
(2)問候語(yǔ)。中國(guó)人見面時(shí)打招呼說,“你到哪兒去了?”“你出去了?”這只是打個(gè)招呼而已。而在講英語(yǔ)國(guó)家或地區(qū)中這樣打招呼,大部分人聽了會(huì)不高興,他們反應(yīng)很可能是:It’s none of your business(關(guān)你什么事)!而英美人見面時(shí)常用的是Hi!或Hello!來招呼對(duì)方,然后再談?wù)撎鞖?、健康狀況、交通、體育或興趣愛好方面的話題。
2. 生活習(xí)性文化方面的差異
(1)私事與關(guān)心。每個(gè)人都有自己的私事,就像每個(gè)國(guó)家都有自己的領(lǐng)土一樣。對(duì)他人私事的干擾,就好比對(duì)一個(gè)國(guó)家的侵犯。在跨文化交際中,我們要避免問以下問題:
How old are you? Are you married or single? How much do you make every month? What’s your religion? What have you been busy doing? 等。這些“關(guān)心”式的問題對(duì)中國(guó)人并沒什么不妥,但是對(duì)英美國(guó)家人士來說,這些是屬“個(gè)人私事”問題,而他們很重視 privacy,不愿別人過問個(gè)人之事。
(2)稱贊與謙虛。謙虛是中國(guó)人的傳統(tǒng)美德之一,中國(guó)人常常是用自我否定來表示謙虛。當(dāng)受到別人稱贊和夸獎(jiǎng)時(shí),總是客氣地說:“您過獎(jiǎng)了”“我還差得很遠(yuǎn)”之類的話。而西方人重視個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn),他們會(huì)欣然接受對(duì)方的鼓勵(lì)和稱贊并用“Thank you.”來回答。
3. 社會(huì)交往文化方面的差異
(1)打電話。打電話的對(duì)話,不同的文化有著不同的規(guī)則。教師在教學(xué)中要提醒學(xué)生用以下常用語(yǔ):“This is ××× speaking.”,而不是“I am ×××.”;要說:“Is that ××× speaking?”而不說:“Are you ×××?”。談話結(jié)束時(shí),英美人大多會(huì)說“Thank you for calling.”因?yàn)樵谒麄兛磥?,給人打電話一是要花錢,二是要花時(shí)間。中國(guó)人沒有說“謝謝你打電話來”的習(xí)慣,所以有時(shí)候會(huì)給英美人留下“無禮”的印象。
(2)社交禮節(jié)。以please(“請(qǐng)”)為例。在某些場(chǎng)所我們不宜用please,比如讓別人先進(jìn)門或先上車時(shí),美國(guó)人不說please,一般說:After you。但是初學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生常用You go first,這也是不恰當(dāng)?shù)?。在餐桌上?qǐng)人吃飯、喝酒,或者請(qǐng)人抽煙時(shí),一般用Help yourself(to sth .),也不用please。
(3)習(xí)俗。英國(guó)有句俚語(yǔ),do as the Romans do.(入鄉(xiāng)隨俗)。不同國(guó)家之間的文化在習(xí)俗方面差異也很大。如,當(dāng)外國(guó)人向你贈(zèng)送禮物時(shí),你應(yīng)當(dāng)面打開,不然他會(huì)認(rèn)為你不喜歡他的禮物;而在我們中國(guó)當(dāng)面打開禮物又是不禮貌的;當(dāng)一個(gè)中國(guó)人到外國(guó)人家做客,如太注重中國(guó)的餐桌禮儀,別人會(huì)認(rèn)為你不喜歡他的食物。
當(dāng)然,除了這些差異,還有很多其他方面的差異,在這里不盡列之。
二、培養(yǎng)中學(xué)生跨文化意識(shí)的主要策略
1. 備課設(shè)計(jì)巧妙,做到“四維”融合
教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)活動(dòng)的一項(xiàng)重要依據(jù),而教學(xué)目標(biāo)是我們教師在備課階段設(shè)定的。在備課階段,我們絕大多數(shù)英語(yǔ)教師在進(jìn)行課時(shí)教學(xué)設(shè)計(jì)(備課)的時(shí)候,往往只從知識(shí)和能力、過程和方法、情感態(tài)度和方法這三個(gè)維度去進(jìn)行設(shè)計(jì),卻往往忽略了文化教學(xué)目標(biāo)。因此,在備課時(shí)候,我們應(yīng)該將與所學(xué)材料相關(guān)的語(yǔ)言文化背景知識(shí)與培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力作為一項(xiàng)重要教學(xué)目標(biāo),并巧妙地融入我們備課的教案之中。要充分體現(xiàn)英漢語(yǔ)言文化之間的明顯差異,力爭(zhēng)集懸念、新意于一體,做到“四維”融合。
2. 聯(lián)系生活實(shí)際,挖掘文化內(nèi)涵
教師在英語(yǔ)教學(xué)中所選取的文化內(nèi)容要密切聯(lián)系中學(xué)生的日常生活,只有把學(xué)習(xí)內(nèi)容與生活融合在一起,才能更好地讓學(xué)生在親身體驗(yàn)中理解文化差異,形成跨文化意識(shí)。比如,《新目標(biāo)英語(yǔ)》七年級(jí)下冊(cè)第八單元“I’d like some noodles.”是關(guān)于健康飲食方面的話題。在教學(xué)中,教師可聯(lián)系實(shí)際就中西方飲食文化差異進(jìn)行探討。如,“麥當(dāng)勞”“肯德基”這些快餐在我國(guó)比較盛行,教師可給同學(xué)們介紹fast food方面的文化知識(shí)。同時(shí),教師還可引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中西方飲食習(xí)慣,如食物類型和結(jié)構(gòu),就餐方式和禮節(jié)等進(jìn)行比較分析,從中感受文化的差異。
3. 充分利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體,開掘資源,擴(kuò)大視界
培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),僅靠教材的文化信息傳播是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)充分利用互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)和多媒體,不斷開掘資源,擴(kuò)大學(xué)生的視界。如,在講新課之前,教師可以布置課外學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生上網(wǎng)查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的資料,讓他們了解與課文內(nèi)容有關(guān)的背景知識(shí),以加深對(duì)課文的理解,擴(kuò)大自己的知識(shí)面。教師也可以根據(jù)課文內(nèi)容,通過上網(wǎng)瀏覽、剪輯有關(guān)新聞圖片和視頻錄像等材料,進(jìn)行加工處理,以幫助學(xué)生感受、領(lǐng)悟異域文化。
4. 加強(qiáng)語(yǔ)言積累,比較分析深義
學(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)生很容易犯以中譯英的毛病,這主要是受母語(yǔ)的影響。對(duì)于此,在學(xué)習(xí)過程中,教師一定要引導(dǎo)學(xué)生注意進(jìn)行比較分析,在比較分析中,不斷積累,感受差異,形成跨文化意識(shí)。英漢語(yǔ)言的差異,如詞匯、修辭的差異,我們一定要小心對(duì)待,尤其是英語(yǔ)中的成語(yǔ)和俗語(yǔ),不能隨便按字面來翻譯,否則就很容易鬧笑話,甚至出洋相。如,man-of-war(誤)―軍人,(正)―軍艦; duck soup(誤)―鴨湯,(正)―輕而易舉之事。When the wind is in the east, It’s good for Neither man nor beast.(東風(fēng)吹,人畜悲。)When the wind is in the west, the weather is at the best.(風(fēng)從西方起,氣候最宜人。)對(duì)于這句話,我們不能以“東風(fēng)浩蕩,春回大地”母語(yǔ)文化去詮釋,因?yàn)槲覈?guó)地處亞洲東部,屬季風(fēng)氣候,夏吹來自海洋暖濕的風(fēng),冬吹來自大陸干冷的風(fēng);而英國(guó)是處在歐洲西部,屬于溫帶海洋性氣候,受來自大西洋盛行西風(fēng)的影響,氣候宜人,若受來自歐洲大陸的東風(fēng)影響,就會(huì)出現(xiàn)寒凍天氣,這是地理?xiàng)l件差異所造成的。
5. 擴(kuò)大閱讀,深入感知?dú)v史文化積淀
篇9
[關(guān)鍵詞]民族地區(qū);社區(qū)教育;發(fā)展;趨勢(shì)
[中圖分類號(hào)]C913 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2015)19-0071-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.19.035 [本刊網(wǎng)址]http:∥
構(gòu)建終身教育體系的理想途徑之一是建立社區(qū)教育,保證社區(qū)成員的綜合素質(zhì)和生活質(zhì)量的提高是其目標(biāo),因此社區(qū)可以獲得和諧發(fā)展。特別是因?yàn)槊褡宓貐^(qū)的社會(huì)發(fā)展水平不同,文化形態(tài)存在多元化的特點(diǎn),社會(huì)環(huán)境比較復(fù)雜,因此必須關(guān)注社區(qū)教育的實(shí)用價(jià)值。教育的必要組成部分即為社區(qū)教育,其作用是學(xué)校教育不能代替的。社區(qū)教育貼合民族的生產(chǎn)生活活動(dòng),存在于民族體內(nèi)。對(duì)現(xiàn)階段民族地區(qū)社區(qū)教育的發(fā)展情況以及未來的發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行深入的探討具有非?,F(xiàn)實(shí)的意義。
一、民族地區(qū)社區(qū)教育的特點(diǎn)
(一)民族文化性
社區(qū)民族文化的傳承是少數(shù)民族社區(qū)教育開展的基礎(chǔ),其面對(duì)的對(duì)象是社區(qū)的全體民眾。社區(qū)民族文化是組成中華傳統(tǒng)文化的中藥組成部分,同時(shí)它們具有自己的獨(dú)特的特征,與漢文化和現(xiàn)代文化的文化體系和內(nèi)涵存在很大的區(qū)別。通常情況下,這些民族傳統(tǒng)文化會(huì)傳承民間的習(xí)俗、禮儀、節(jié)日、宗教活動(dòng)等內(nèi)容。在相關(guān)的民間文化活動(dòng)中,代代相傳了本民族文化的精華,重要的少數(shù)民族社區(qū)教育形式得以形成。根據(jù)現(xiàn)階段民族地區(qū)的生產(chǎn)方式、經(jīng)濟(jì)水平以及教育的發(fā)展現(xiàn)狀來看,我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)已形成的這種社區(qū)教育形式和內(nèi)容還將在長(zhǎng)期存在與發(fā)展。
(二)非政府性
我國(guó)的東北、西北和西南地區(qū)是我國(guó)少數(shù)民族的主要集中區(qū)域。這些地區(qū)受限于歷史、地域、交通、經(jīng)濟(jì)等因素,社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、城市化、工業(yè)化程度、教育發(fā)展都比較落后。特別是廣大的民族地區(qū),至今傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)使其主要的經(jīng)濟(jì)來源,浙西區(qū)域中的很大一部分是國(guó)家的貧困縣,有的甚至是國(guó)家的特困縣。有些村寨距離縣城比較近,可以借助條件較好的縣城條件發(fā)展自己的村寨,如村委會(huì)或婦女組織開展一些掃盲、計(jì)劃生育、婦女健康知識(shí)的普及教育活動(dòng)。但是沒有關(guān)于政府性的社區(qū)教育的開展計(jì)劃,大部分民族地區(qū)的社區(qū)教育及民間文化活動(dòng)是屬于自發(fā)性的。
(三)集體性
民族性、宗教性、集體性和寓教于樂的民間形式是少數(shù)民族社區(qū)教育具有的特點(diǎn)。少數(shù)民族的社區(qū)教育屬于潛移默化的教育形式,盡管是將禮儀、節(jié)日、娛樂、音樂、舞蹈、喪葬等多樣化的形式融入到教育過程中,但是其系統(tǒng)性仍然較差,保證社區(qū)內(nèi)每個(gè)成員的身心發(fā)展的需要得到滿足使其發(fā)展的目標(biāo)。此種教育的潛移默化特點(diǎn),使社區(qū)的共同民族文化心理與其緊密地聯(lián)系在一起,有利于增強(qiáng)民族認(rèn)同感和民族的團(tuán)結(jié)凝聚力。值得我們注意的是,如果少數(shù)民族的社區(qū)文化教育與集體脫離,那么教育工作將無法開展;如果少數(shù)民族文化的形式、活動(dòng)以及表演活動(dòng)只是局限在私人空間內(nèi),那么其獨(dú)特的審美價(jià)值就得不到有效的體現(xiàn),長(zhǎng)此以往該價(jià)值就會(huì)流失。
二、民族地區(qū)社區(qū)教育的發(fā)展現(xiàn)狀
社區(qū)教育產(chǎn)生于少數(shù)民族地區(qū)的教育改革過程,它使教育的外部關(guān)系被理順,學(xué)校與社區(qū)的關(guān)系更加貼緊,學(xué)校教育更加受到社區(qū)內(nèi)干部、家長(zhǎng)愛護(hù)與支持,學(xué)校與經(jīng)濟(jì)、學(xué)校與社會(huì)的聯(lián)系被進(jìn)一步加強(qiáng);學(xué)校的內(nèi)部關(guān)系也被理順,辦學(xué)的指導(dǎo)思想被端正,為當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的發(fā)展培養(yǎng)許多新型的人才,可以對(duì)改革教育內(nèi)容、教育方法深入了解并推進(jìn),教育質(zhì)量被全面提高,少數(shù)民族地區(qū)的開發(fā)可以享受更多良好的服務(wù)。但是社區(qū)教育在我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)被推行的時(shí)間較短,甚至有些地區(qū)僅僅是在部分村社中進(jìn)行初步探索?,F(xiàn)如今最大的困難是經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平低,教育條件欠缺,教育自身的輻射功能得不到發(fā)揮;改革的一些做法被傳統(tǒng)教育思想和辦學(xué)模式羈絆,辦學(xué)的方法是閉門造車,不具有開放性,還存在很大程度上的應(yīng)試教育。此后我們必須要做的工作是堅(jiān)持排除各種類型的干擾,對(duì)少數(shù)民族地區(qū)的社區(qū)教育工作進(jìn)行深入探討,使少數(shù)民族地區(qū)教育事業(yè)的發(fā)展得到很大的促進(jìn)和推動(dòng)。
三、民族地區(qū)社區(qū)教育的發(fā)展趨勢(shì)
(一)社區(qū)支撐體系的完善是民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的必然趨勢(shì)
現(xiàn)階段隨著我國(guó)民族地區(qū)社區(qū)教育的發(fā)展可以看出,其存在許多方面的弊端,如發(fā)展的單方面性,沒有激活社會(huì)多方的力量,民族地區(qū)社區(qū)教育的協(xié)調(diào)發(fā)展受到了嚴(yán)重的阻礙。所以發(fā)展民族地區(qū)社區(qū)教育的必然要求是“多元共進(jìn)”的社區(qū)支撐體系的構(gòu)建。第一,社區(qū)教育制度建設(shè)的深化。民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的主要保障是制度建設(shè),在制度上得到了充分的支持,社區(qū)教育的發(fā)展可以得到正確的指引方向。除此之外,由于民族地區(qū)的實(shí)際情況存在差異,因此社區(qū)教育政策的制定需要在大方向上保持對(duì)教育發(fā)展的指引,同時(shí)落實(shí)的著力點(diǎn)要確定,制度建設(shè)的支點(diǎn)設(shè)置為領(lǐng)導(dǎo)管理制度,政策運(yùn)行制度以及督導(dǎo)評(píng)估制度,整個(gè)社區(qū)教育的制度建設(shè)得到進(jìn)一步的深化。第二,社區(qū)教育法制建設(shè)的強(qiáng)化。民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的有力保證與發(fā)展的基石是法制的建設(shè),這也是社區(qū)教育的立學(xué)之本。所以伴隨著社會(huì)各界的努力與作用,民族地區(qū)社區(qū)教育的法律法規(guī)建設(shè)得到了加強(qiáng),或者在相關(guān)的法律法規(guī)中社區(qū)教育的法律地位得到確定,法律的權(quán)威性深刻的展現(xiàn)在社區(qū)教育中,是依法辦學(xué),依法助學(xué)真正體現(xiàn)在社區(qū)教育工作中,社會(huì)各界必須注意社區(qū)教育作為一種有效的教育形式的問題不能被忽視,社區(qū)成員對(duì)社區(qū)教育的認(rèn)同感被大大提高,他們積極參與社區(qū)學(xué)習(xí)和構(gòu)建學(xué)習(xí)型社區(qū)的積極性得到提高,社區(qū)成員的切身需要不斷得到滿足,社區(qū)成員的素質(zhì)與生活質(zhì)量的目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn)。
(二)政府職能體系的構(gòu)建是民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的必然要求
現(xiàn)階段,隨著我國(guó)不斷推進(jìn)和諧社會(huì)與法治社會(huì)的建設(shè),政府的職能被最大程度的優(yōu)化,民族地區(qū)的社區(qū)教育的宏偉長(zhǎng)遠(yuǎn)藍(lán)圖被很好地設(shè)計(jì)出來,民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的意義是國(guó)家、地方政府、所在社區(qū)“三位一體”的政府職能得到很大程度的突出。第一,社區(qū)教育受到國(guó)家的全面關(guān)照,政府將制度建設(shè)工作轉(zhuǎn)化為自身的職能行為。站在國(guó)家的角度,國(guó)家統(tǒng)籌規(guī)劃、設(shè)計(jì)推行社區(qū)的教育制度建設(shè),保證社區(qū)教育制度建設(shè)極高的權(quán)威性,尤其是由中央政府發(fā)起的法律法規(guī)和強(qiáng)制性制度體系必須要建立。第二,地方政府被引導(dǎo)使其與中央政府積極主動(dòng)配合。地方政府的工作是將社區(qū)教育改革與發(fā)展工作與民族地區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展聯(lián)系在一起,保證該操作與中央政府規(guī)定的社區(qū)教育的基本法律法規(guī)以及強(qiáng)制性制度體系保持一致,出臺(tái)的配套制度和政策必須要與當(dāng)?shù)貙?shí)際保持一致,以保證政府的職能與社區(qū)教育改革發(fā)展的潮流保持一致。第三,政府的職能范疇要被調(diào)整,相關(guān)各部門間的職責(zé)分工必須明確。如果職能存在相同或相近性,可以由同一部門承擔(dān)該職責(zé),保證過去制度建設(shè)過程中的角色混淆現(xiàn)象得到根本改變,以保證社區(qū)教育制度建設(shè)成為真正意義上的科學(xué)規(guī)范行為。
(三)現(xiàn)代化文化教育的開展是民族地區(qū)社區(qū)教育發(fā)展的內(nèi)在推動(dòng)器
隨著文化的不斷發(fā)展,教育作為文化的一個(gè)子系統(tǒng),因此需要將教育作為一種培養(yǎng)人的活動(dòng),文化發(fā)展過程中有一部分人存在這種觀點(diǎn),社區(qū)教育的抓手可以選擇文化,社區(qū)教育本土資源的挖掘工作必須要重視,將本地的特色發(fā)揮到最大程度,將特色品牌打造出來形成自己的品牌文化。發(fā)展社會(huì)文化的重要載體是社區(qū)教育,民族地區(qū)社區(qū)教育的發(fā)展必須將社區(qū)文化關(guān)懷,文化主題,文化內(nèi)涵之路作為重中之重的工作?,F(xiàn)階段,各級(jí)政府從農(nóng)業(yè)、文化、教育、科技、經(jīng)濟(jì)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)等不同的行政系統(tǒng)投入大量資金,以支持民族地區(qū)各種形式教育的開展,以基礎(chǔ)教育體系為基礎(chǔ),在民族地區(qū)開展成人、老人以及婦女的掃盲教育、法制教育和衛(wèi)生教育;科技扶貧教育、農(nóng)村技能培訓(xùn)要得到科技部門的大力支持;以農(nóng)村文化站為基礎(chǔ),使多種形式的文化體育活動(dòng)、農(nóng)村文化教育等活動(dòng)得以開展。開展上述多樣化的教育工作是建立在基礎(chǔ)教育基礎(chǔ)之上的,開展的核心地區(qū)是村、鎮(zhèn)、鄉(xiāng),政府各級(jí)機(jī)構(gòu)的主導(dǎo)作用得到了充分的發(fā)揮,大量的人力、物力、財(cái)力被投入其中。隨著民族社區(qū)教育發(fā)展到自覺發(fā)展規(guī)劃階段,自發(fā)的、非自覺的行為已經(jīng)不存在。所以現(xiàn)代意義上的社區(qū)教育主要由少數(shù)民族地區(qū)的傳統(tǒng)文化教育與現(xiàn)代多樣化教育組成,中國(guó)社區(qū)教育的完整體系主要由其與大中城市的社區(qū)教育組成。
篇10
隨著我國(guó)改革開放的不斷深入,與國(guó)外的合作交流也日益增多,跨文化交際能力成為外語(yǔ)人才必備素質(zhì)之一。從上個(gè)世紀(jì)七十年代中期起,英語(yǔ)教學(xué)研究者開始提出要把培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力而不僅僅是語(yǔ)言能力作為英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),到八十年代初,中國(guó)開始出現(xiàn)文化教學(xué)的討論,有些英語(yǔ)教學(xué)研究者開始著書立說,提出了應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué)的觀點(diǎn)。此后,培養(yǎng)英語(yǔ)人才的跨文化交際能力成為英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),并延續(xù)至今。我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)學(xué)習(xí)并實(shí)踐了國(guó)外各個(gè)時(shí)期的先進(jìn)教學(xué)方法,也嘗試了大膽改革,但是效果卻并不令人滿意。例如,我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的Chinglish現(xiàn)象就是一個(gè)典型的例子。國(guó)內(nèi)外學(xué)者在研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際錯(cuò)誤時(shí)發(fā)現(xiàn),文化錯(cuò)誤的性質(zhì)非常嚴(yán)重。例如,中國(guó)學(xué)生在與外籍教師的交往過程中,表現(xiàn)得非常友善、熱情、有禮貌,但交流中的有些問題“Whereareyougoing?”“Whatareyougoingtodo?”“Haveyoueatenyourbreakfast?”等讓對(duì)方感到尷尬和不快,因?yàn)閮?nèi)容涉及到個(gè)人隱私,違反了英美的交際文化規(guī)則。造成以上現(xiàn)象的原因有很多,無論英語(yǔ)教學(xué)研究者還是英語(yǔ)教師都應(yīng)對(duì)此進(jìn)行深入研究,分析原因,找出切實(shí)可行的解決辦法。
一、導(dǎo)致英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力缺失的因素
長(zhǎng)期以來,我國(guó)外語(yǔ)界的教學(xué)理念和追隨的教學(xué)法流派更多地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的傳授和語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,忽視了文化因素,造成了語(yǔ)言與文化的脫離。這種教學(xué)模式培養(yǎng)出來的學(xué)生雖然有很好的語(yǔ)言表達(dá)能力,所說的句子完全符合英語(yǔ)語(yǔ)法,但跨文化交際能力卻很差。今天,外語(yǔ)教學(xué)界似乎已經(jīng)達(dá)成了一個(gè)共識(shí),即英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該包括跨文化交際能力的培養(yǎng)。跨文化交際能力的培養(yǎng)雖然成了英語(yǔ)教學(xué)界的熱門話題,但是,透過熱鬧的表面現(xiàn)象,我們發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)教學(xué)工作者對(duì)交際能力培養(yǎng)的認(rèn)識(shí)大多還是比較膚淺的,對(duì)英語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)之間的關(guān)系缺乏深入研究,沒有從根本上弄清文化教學(xué)和跨文化交際能力培養(yǎng)的理論基礎(chǔ)和深刻含義,對(duì)教學(xué)中具體問題沒有進(jìn)行深入的分析和探討。
(一)缺乏對(duì)文化教學(xué)的明確認(rèn)識(shí)長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐與研究使得越來越多的外語(yǔ)教學(xué)工作者認(rèn)識(shí)到,要成功地進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué),不僅要教給學(xué)生語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法規(guī)則,還應(yīng)將目的語(yǔ)的文化內(nèi)容納為教學(xué)的重要部分。但是,目前對(duì)已經(jīng)進(jìn)行的文化教學(xué)的討論大多集中在實(shí)踐這個(gè)層次,缺乏從哲學(xué)高度的基礎(chǔ)性探索與研究。與此同時(shí),對(duì)具體方法的討論也不多,這可能跟文化本身的復(fù)雜性、多樣性有關(guān),對(duì)于所受訓(xùn)練主要在語(yǔ)言方面、相對(duì)缺乏全面人文素質(zhì)和系統(tǒng)社會(huì)科學(xué)教育的外語(yǔ)教師來說,具體涉及到文化問題難免有些力不從心。[2]有人曾將語(yǔ)言教學(xué)中對(duì)文化教學(xué)的探討歸結(jié)為三個(gè)問題,即教不教,教什么,如何教。[3]關(guān)于教不教的問題,似乎已達(dá)成共識(shí),但是也有不同意見。有人認(rèn)為,文化與語(yǔ)言不同,無法通過課堂教學(xué)教會(huì),只能通過生活在某一文化環(huán)境中慢慢習(xí)得。英語(yǔ)課堂上所能教的只有關(guān)于英語(yǔ)文化的某些具體知識(shí),而這些文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)的使用沒有太多有效作用,如在我國(guó)許多院校,英語(yǔ)專業(yè)開設(shè)了“英美概況、英美文化”等課程,其中有大量關(guān)于英美文化的內(nèi)容,但對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)使用能力的提高不一定會(huì)有多大直接作用。反而如果這類內(nèi)容太多,分散了學(xué)生的學(xué)習(xí)時(shí)間,有可能影響基本語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,不利于學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的提高。當(dāng)然這些反對(duì)聲音并不能阻止在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),但卻能引發(fā)思考,從科學(xué)辯證的角度探索這個(gè)問題。文化內(nèi)容包羅萬象,外語(yǔ)教學(xué)工作者對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該教授什么樣的內(nèi)容,也各執(zhí)己見。胡文仲和高一虹曾認(rèn)為,文化教學(xué)可能包括的內(nèi)容有五個(gè)方面:語(yǔ)言交際(包括詞匯、習(xí)語(yǔ)、語(yǔ)法、語(yǔ)篇修辭)、非語(yǔ)言交際(表情、眼神、手勢(shì)、姿勢(shì)、體距等)、交際習(xí)俗與禮儀(打招呼、稱贊、稱謂、訪友做客、送禮等)、社會(huì)結(jié)構(gòu)與人際關(guān)系(家庭關(guān)系、親戚關(guān)系、朋友和同事關(guān)系、社區(qū)關(guān)系等)、價(jià)值觀念(個(gè)人與集體、人與外部世界、思維方式、知識(shí)與價(jià)值等)。[4]當(dāng)然,這不是文化的全部?jī)?nèi)容,已經(jīng)做了很大程度的取舍,所選擇的是一些與語(yǔ)言和語(yǔ)言使用密切相關(guān)的內(nèi)容,而且由語(yǔ)言推及文化,由具體推及抽象,由微觀至宏觀,很有層次與系統(tǒng)。但是,當(dāng)我們?cè)谶M(jìn)行實(shí)際文化教學(xué)實(shí)踐時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)事情遠(yuǎn)比想象的復(fù)雜得多。要想進(jìn)行有效的文化教學(xué),提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,還需要對(duì)文化教學(xué)的具體問題進(jìn)行進(jìn)一步的探索研究,文化教學(xué)討論的焦點(diǎn)主要圍繞四個(gè)關(guān)鍵性的問題:其一、外語(yǔ)教學(xué)中的“文化”究竟是指什么?其二、如何構(gòu)建一套較為完整的理論框架來指導(dǎo)語(yǔ)言文化教學(xué)實(shí)踐?其三、采用什么樣的教學(xué)手段使外語(yǔ)和相關(guān)文化有機(jī)融合,以使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者既習(xí)得語(yǔ)言又習(xí)得文化?其四、建立什么樣的跨文化外語(yǔ)教學(xué)模式最適合中國(guó)國(guó)情?[5]
(二)缺乏對(duì)跨文化交際的深入研究與國(guó)外相比,我國(guó)的跨文化交際研究起步較晚,但研究卻從未中斷。只是在很大程度上,我國(guó)學(xué)者對(duì)跨文化交際的研究還處于初級(jí)階段,主要以引進(jìn)和介紹國(guó)外的研究成果為主,還缺乏足夠的理論和實(shí)踐成果,以建立適用于我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)情況的理論指導(dǎo)體系。關(guān)于這一點(diǎn),劉潤(rùn)清教授曾經(jīng)指出,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)跨文化交際學(xué)研究“零散羅列現(xiàn)象為多,整體系統(tǒng)研究居少;低層次概括為多,高層次的抽象居少;實(shí)用性建議為多,理論建樹居少”。[6]從另一方面講,長(zhǎng)期以來,國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教學(xué)所崇尚的外語(yǔ)教學(xué)法流派大都不重視文化在外語(yǔ)教學(xué)和交際中的重要作用,在學(xué)科發(fā)展和課程設(shè)置上沒有給予跨文化交際學(xué)應(yīng)有的重視,外語(yǔ)教學(xué)界也沒有形成成熟完善的跨文化交際教學(xué)模式,特別是跨文化英語(yǔ)教學(xué)模式。這不僅限制了跨文化交際學(xué)在中國(guó)的發(fā)展,還導(dǎo)致了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的缺失。因此,我們今后努力的方向首先是學(xué)習(xí)并引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的研究方法,在系統(tǒng)的理論研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行深入的專題研究,并且理論和實(shí)證研究相結(jié)合,為我國(guó)跨文化交際學(xué)研究的進(jìn)一步深入和擴(kuò)展打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),盡快確立和提升跨文化交際學(xué)在中國(guó)的學(xué)術(shù)地位。其次,我們還應(yīng)進(jìn)行中西方文化對(duì)比研究,通過差異分析更好地了解西方文化。我們既要借鑒國(guó)外先進(jìn)的研究理念、科學(xué)的研究方法和相關(guān)研究成果,又要開展適合于我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的跨文化研究,并將研究成果應(yīng)用到英語(yǔ)教學(xué)中,盡快提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力。
(三)將文化教學(xué)與傳統(tǒng)教學(xué)對(duì)立起來自20世紀(jì)90年代起,國(guó)內(nèi)外語(yǔ)學(xué)術(shù)界引進(jìn)了跨文化交際學(xué)說,并在很短的時(shí)間內(nèi)確立了文化教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)開始引進(jìn)新的外語(yǔ)教學(xué)理念、嘗試了各種新的外語(yǔ)教學(xué)法,交際教學(xué)法就是頗受推崇的教學(xué)法之一。交際教學(xué)法是在功能主義語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)有關(guān)研究成果的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,主張語(yǔ)言教師在教學(xué)中設(shè)計(jì)各種有意義的交際任務(wù),學(xué)生通過完成任務(wù)來實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。交際法語(yǔ)言教學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的是為了“交際”,因而最有效的教學(xué)方法也必定是“交際性”的,即通過交際學(xué)習(xí)交際,尤其是個(gè)體與個(gè)體之間的交際。[2]然而,實(shí)踐和研究均表明,要保證學(xué)生有效的語(yǔ)言習(xí)得,完全依靠以交際為中心的外語(yǔ)教學(xué)是行不通的。在教學(xué)中,把語(yǔ)言能力與交際能力視為相互分離的兩個(gè)東西而對(duì)立起來,勢(shì)必造成只重視學(xué)生的表達(dá)而忽視了語(yǔ)法、語(yǔ)音、用詞等方面的準(zhǔn)確性,這種教學(xué)法培養(yǎng)出的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者很難具有出色的跨文化交際能力。事實(shí)表明,交際教學(xué)法在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的種種嘗試,效果并不像預(yù)期的那么好,它留下了許多問題值得我們深思。其中之一就是,英語(yǔ)教學(xué)日漸淡化了對(duì)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言掌握的“準(zhǔn)確性”和“地道性”的要求,追求交際雙方語(yǔ)言形式的“可理解性”、語(yǔ)法上的“可接受性”,以及言語(yǔ)行為的“得體性”。有人甚至說:“英語(yǔ)教學(xué)的目的不是學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化,不是拓展思想,不是學(xué)習(xí)新的思維方式,而是增強(qiáng)學(xué)習(xí)者表達(dá)自己的觀點(diǎn)及文化的交際能力?!?/p>
二、跨文化交際能力的培養(yǎng)策略和方法
自上個(gè)世紀(jì)八十年代以來,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的跨文化交際能力培養(yǎng)狀況并不令人滿意,一是沒有形成完整的教學(xué)體系,缺乏專門的文化教學(xué)大綱和配套教材,二是缺乏科學(xué)的教學(xué)方法,三是沒有和傳統(tǒng)教學(xué)法進(jìn)行有機(jī)的結(jié)合。綜上所述,筆者就跨文化交際能力的培養(yǎng)提出以下幾點(diǎn)看法:
(一)根據(jù)實(shí)際教學(xué)環(huán)境選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)法如前面所述,英語(yǔ)教學(xué)一味追求以交際教學(xué)為中心并不能保證良好的教學(xué)效果和有效的語(yǔ)言習(xí)得。語(yǔ)言學(xué)習(xí)需要置于特定的社會(huì)文化環(huán)境之中,而不是隔離起來在“真空”中進(jìn)行。教學(xué)方法和課堂教學(xué)方式的選擇要根據(jù)實(shí)際情況而定,要充分考慮到學(xué)生差異、文化環(huán)境和社會(huì)需要等諸多因素,不能盲目地以為在西方收到了良好效果的教學(xué)方法就可以完全照搬到中國(guó)課堂上來。而且,交際教學(xué)法雖然在某些方面有可取之處,但是在語(yǔ)言訓(xùn)練方法上似乎并沒有什么新穎、獨(dú)到之處。事實(shí)上,傳統(tǒng)的翻譯法、聽說法等有它們的可貴之處,在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)課堂中仍然很有影響力。不管哪種教學(xué)方法有多么好,在進(jìn)行具體的課堂實(shí)踐時(shí)都要根據(jù)學(xué)生的具體情況做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和改變,甚至是那些被認(rèn)為是早已過時(shí)的傳統(tǒng)教學(xué)方法,在特定的情境中,對(duì)于特定的學(xué)生,或許會(huì)成為無可替代的教學(xué)方法。和人類其他活動(dòng)一樣,對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)沒有放之四海而皆準(zhǔn)的教學(xué)方法,其方法的選擇要視具體的環(huán)境而定,充分認(rèn)識(shí)教學(xué)的大環(huán)境和小環(huán)境的特殊性,選擇適當(dāng)?shù)姆椒ú拍苋〉媒虒W(xué)的成功。
(二)語(yǔ)言能力與交際能力的培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合語(yǔ)言能力是一個(gè)內(nèi)化的有限規(guī)則系統(tǒng),它使語(yǔ)言使用者能夠據(jù)此而生成并理解無限多的合乎語(yǔ)法的句子。而交際能力是一種社會(huì)文化能力,是人們利用語(yǔ)言及非語(yǔ)言手段進(jìn)行交際的能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得的過程中,不僅僅習(xí)得語(yǔ)言能力,還包括交際能力。對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者也是如此。由于語(yǔ)言學(xué)習(xí)是在具體的社會(huì)環(huán)境中進(jìn)行的,判斷學(xué)習(xí)者所具備的語(yǔ)言能力如何,不僅要看其所掌握的語(yǔ)法規(guī)則,還要看語(yǔ)言的運(yùn)用規(guī)則。語(yǔ)言習(xí)得實(shí)際上是一個(gè)社會(huì)化的過程,并不止步于對(duì)語(yǔ)言形式結(jié)構(gòu)的掌握,而是要掌握社會(huì)文化所要求的交際能力。人們說的話要符合語(yǔ)法,更要適合語(yǔ)境。Hymes主張將語(yǔ)言能力與運(yùn)用結(jié)合在一起,反對(duì)把語(yǔ)言與言語(yǔ)區(qū)分和對(duì)立的做法。
[8]交際能力概念的提出在很大程度上豐富了人們對(duì)語(yǔ)言能力的認(rèn)識(shí),也使人們?cè)絹碓蕉嗟匾庾R(shí)到,超越句子界限的語(yǔ)境對(duì)于得體地運(yùn)用語(yǔ)言有著十分重要的作用。與此同時(shí),人們還認(rèn)識(shí)到語(yǔ)境與語(yǔ)言使用本身之間的動(dòng)態(tài)互動(dòng)關(guān)系,認(rèn)識(shí)到人類交際是一個(gè)比純粹傳遞信息復(fù)雜得多的活動(dòng)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力的培養(yǎng)應(yīng)和交際能力以及文化導(dǎo)入相結(jié)合,才能培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者有效運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
熱門標(biāo)簽
相關(guān)文章
2關(guān)于村級(jí)財(cái)務(wù)管理實(shí)施細(xì)則
3關(guān)于農(nóng)業(yè)農(nóng)村工作計(jì)劃
4關(guān)于衛(wèi)生監(jiān)督協(xié)管工作計(jì)劃