英文醫(yī)學(xué)論文范文

時(shí)間:2023-04-10 11:05:56

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇英文醫(yī)學(xué)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

英文醫(yī)學(xué)論文

篇1

【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)論文;英文摘要;常見問題

國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB7713-87規(guī)定,科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文一般均應(yīng)有摘要,為了國(guó)際交流,還應(yīng)有外文(多用英文)摘要[1]。目前國(guó)內(nèi)大多數(shù)科技刊物的都要求刊載論著時(shí)須附有英文摘要,便于國(guó)外檢索機(jī)構(gòu)收錄,讓國(guó)外相關(guān)科技人員了解我過科研進(jìn)展,促進(jìn)國(guó)際交流。因此,英文摘要質(zhì)量的提高非常有必要,然而很多科技期刊論文中的英文摘要存在諸多問題?,F(xiàn)對(duì)于國(guó)外雜志摘要常見慣用格式及國(guó)內(nèi)雜志編輯過程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行分析。

1.英文題名

英文題名要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、清楚,以短語(yǔ)為主要形式,尤以名詞短語(yǔ)(noun phrase)最常見,即題名基本上由一個(gè)或者幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語(yǔ)構(gòu)成[2]。李平和曹雁通過對(duì)4492個(gè)標(biāo)題樣本的研究,結(jié)果顯示名詞短語(yǔ)占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),達(dá)到84.5%,該統(tǒng)計(jì)遠(yuǎn)高于張桂萍等所做的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)44.7%[3]。

例:The Analysis of the Self-Perception for Job Satisfaction among Nurses in a Hospital

分析:

1.1 題名要求簡(jiǎn)潔,中心詞突出,因此,中文題名中常用的分析、研究、觀察、評(píng)價(jià)、思考等,在英文題名中如Thoughts on,Study of,analysis of等,應(yīng)盡量避免使用。題名中起始處的The Analysis of 可以省去。

1.2 近年來題名趨向簡(jiǎn)潔:冠詞可用可不用時(shí)均不用[2],尤其題名起始處的應(yīng)該省去,題名中間的視情況而定,泛指的可以省,特指的則不能省。因此題名中Self-Perception 前面的the可以省去。

2.英文摘要正文

2.1 時(shí)態(tài)

目前國(guó)內(nèi)大多數(shù)醫(yī)學(xué)期刊要求論著作者撰寫結(jié)構(gòu)式英文摘要,由“目的”、“方法”、“方法”和“結(jié)論”四部分組成,有些國(guó)外醫(yī)學(xué)期刊要求有背景。

2.1.1 期刊英文摘要目的部分多用不定式短語(yǔ),然而國(guó)外有些期刊目的是包含在背景中的,這樣,需要用句子來表達(dá),目的部分的句子的時(shí)態(tài)多為一般過去時(shí),如:“ Our objective was to determine the short-term effect of smoked cannabis on this symptom.”(CMAJ, 2012, 184:1143)

2.1.2 期刊英文摘要方法部分說明課題的設(shè)計(jì)、使用的材料和方法等,應(yīng)該用一般過去時(shí)來描述。

例: Methods By the way of multiple iteration, boosting will change the weak classifier (decision trees) into a strong one.

分析:句子中使用了一般現(xiàn)在時(shí),應(yīng)改為一般過去時(shí),will改為would。

2.1.3 期刊英文摘要結(jié)果部分介紹通過研究得出的主要結(jié)果,時(shí)態(tài)為一般過去時(shí)。

例:Results A ~ I represents the medical quality total efficacy coefficient of nine hospitals respectively 68.7, 79.1, 71.9, 86.5, 86.0, 79.5, 87.6, 83.3, 90.3.

修改后為:Results The total efficacy coefficient of the medical quality of nine hospitals which were represented by A-I were 68.7, 79.1, 71.9, 86.5, 86.0, 79.5, 87.6, 83.3, 90.3.?。ㄖ袊?guó)醫(yī)院統(tǒng)計(jì),2011,1:48-52)

2.1.4 期刊英文摘要結(jié)論部分大多用一般現(xiàn)在時(shí),表明該實(shí)驗(yàn)結(jié)果具有一般性,可以推廣。作者在很有把握得出此結(jié)論時(shí),多用一般現(xiàn)在時(shí),在第一個(gè)例子中屬于此種情況。而在第二個(gè)例子中,針對(duì)本研究得出的結(jié)論,用了一般過去時(shí)。

例:Interpretation: The WHO growth curves show no significant discriminatory advantage over the CDC growth curves in detecting cardiometabolic abnormalities in children aged 9-16 years.?。–MAJ, 2012, 184: E539-E550)

例:Conclusions Compared with guideline-based usual care, exercise training resulted in a modest reduction in depressive symptoms, although the clinical significance of this improvement is unkown.(JAMA, 2012, 308:465-474)

2.2 語(yǔ)態(tài)

采用何種語(yǔ)態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),理由是科技論文主要是說明事實(shí)經(jīng)過,至于那件事是誰(shuí)做的,無須一一說明。現(xiàn)在主張摘要中謂語(yǔ)動(dòng)詞盡量采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的越來越多,因其有助于文字清晰、簡(jiǎn)潔及表達(dá)有力[2]。丁茂平的研究中得出結(jié)論:國(guó)內(nèi)外摘要在目的和方法部分第一人稱第一人稱使用上存在巨大差異。描寫目的時(shí),國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)期刊僅用不定式,國(guó)外原版醫(yī)學(xué)期刊多采用第一人稱復(fù)數(shù)主動(dòng)句。描寫方法時(shí),國(guó)內(nèi)期刊幾乎全部采用被動(dòng)句來表達(dá),而國(guó)外期刊多用第一人稱復(fù)數(shù)的主動(dòng)句[4]。學(xué)者們?cè)谡Z(yǔ)態(tài)的使用上意見不一,筆者現(xiàn)就幾個(gè)實(shí)例進(jìn)行分析。

例:The perception of pathogen or microbe-associated molecular pattern molecules by plants triggers a basal defense response analogous to animal innate immunity and is defined partly by the deposition of the glucan polymer callose at the cell wall at the site of pathogen contact.?。⊿cience, 323:95-101)

Participants were enrolled starting July 18, 2000, and randomized to 4 popular diet groups until January 24, 2002.(JAMA, 2005, 293:43)

分析:在英文中該使用何種語(yǔ)態(tài),并無一成不變的規(guī)定,需根據(jù)作者表達(dá)需要及句意特點(diǎn)靈活掌握。

2.3 其他易出現(xiàn)問題

2.3.1 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的誤用問題

例:Seasonal trend model was applied to establish a model based on the data of diarrhea syndrome obtained from the sentinel hospitals during 2006 - 2009 in Xuzhou city。The mean season index of every season were 98.77%、100.58%、100.43%、100.18% respectively, ……

分析:漢語(yǔ)的句號(hào)(。)和頓號(hào)(、),在英文中不存在,英文中應(yīng)分別用(.)和(,)代替。

2.3.2 詞的搭配問題

例:Chronic Esophagitis: Report of 57 Cases with Emphasis on Inflammatory Pseudotumor Type

像這樣的詞語(yǔ)搭配問題,如果平時(shí)不注意積累,特別容易用錯(cuò)。

3.結(jié)語(yǔ)

醫(yī)學(xué)論文作者需要積累英語(yǔ)詞匯,熟悉英文結(jié)構(gòu)及習(xí)慣表達(dá)外,還可以通過語(yǔ)料庫(kù)來查找語(yǔ)言資源比如英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(British National Corpus),可為我們提供比較權(quán)威的答案[5]。近年來,很多網(wǎng)站開發(fā)了免費(fèi)電子詞典比如有道詞典,內(nèi)容選自Cobuild語(yǔ)料庫(kù)和英漢、漢英詞典,也為我們尋找專業(yè)的英式表達(dá)提供方便。

參考文獻(xiàn):

[1] GB7713-87,科學(xué)技術(shù)報(bào)告,學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式[S].

[2]陳浩元. 科技書刊標(biāo)準(zhǔn)化18講[M]. 北京:北京師范大學(xué)出版社,1998.

[3]李平,曹雁. 科技期刊論文標(biāo)題抽象名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)分析與應(yīng)用[J]. 中國(guó)科技期刊研究,2012,23(2):322-324.

篇2

英語(yǔ)教學(xué)中,教師有責(zé)任提高學(xué)生的文化意識(shí),保證學(xué)生在掌握英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的同時(shí),對(duì)英美的文化背景、風(fēng)土人情以及生活方式等都有所了解。在英語(yǔ)教學(xué)課堂中,教師可以通過創(chuàng)設(shè)情景、電影等形式,為學(xué)生學(xué)英語(yǔ)提供一個(gè)良好的交際分為??缥幕浑H內(nèi)容在英語(yǔ)教學(xué)中的內(nèi)容如要包括:地理知識(shí)、歷史知識(shí)、生活方式、國(guó)家政治與宗教、國(guó)家制度以及藝術(shù)文化等方面的成就。通過這些方面的學(xué)習(xí),對(duì)英語(yǔ)有的詞匯或者語(yǔ)義更形象的學(xué)習(xí),對(duì)具有不同意義的詞語(yǔ)在文化方面進(jìn)行區(qū)分??傊?,英語(yǔ)教學(xué)的主要內(nèi)容主要是從知識(shí)文化與交際文化兩個(gè)方面,讓學(xué)生更熟練的掌握和應(yīng)用英語(yǔ)。

二、如何在英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化意識(shí)

1.培養(yǎng)文化意識(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化對(duì)比,讓學(xué)生感受文化存在的差異性。英語(yǔ)教學(xué)中,將學(xué)生現(xiàn)已掌握的本土文化知識(shí)與英美文化進(jìn)行對(duì)比,在激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),有效提高英語(yǔ)交際能力,將英語(yǔ)知識(shí)、英語(yǔ)態(tài)度及英語(yǔ)技能有效結(jié)合在一起,全面提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力。關(guān)于本土文化與英語(yǔ)文化的對(duì)比主要包括四個(gè)方面:

(1)以衣食住行進(jìn)行具體的對(duì)比

;(2)以英美社會(huì)習(xí)俗與中國(guó)社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情進(jìn)行對(duì)比;

(3)英美節(jié)假日與中國(guó)節(jié)假日對(duì)比,例如圣誕節(jié)與春節(jié)的對(duì)比;

(4)將中國(guó)家庭結(jié)構(gòu)與英美家庭對(duì)比。

2.文化意識(shí)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的滲透。在英語(yǔ)中詞匯最為活躍,也承載著文化。因此,在日常英語(yǔ)教學(xué)中,教師更應(yīng)當(dāng)注重英語(yǔ)詞匯文化背景和意義的講解,這樣將更有助于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞語(yǔ)的理解和認(rèn)識(shí)。例如在英語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)“colour”的介紹,可以介紹英美外國(guó)人與中國(guó)人同一個(gè)顏色的不同含義,例如在中國(guó)人眼里代表“疾病”與“痛苦”的白色,在外國(guó)人眼中卻代表著“高貴”和“圣潔”等等。在英語(yǔ)詞匯中,同樣的詞語(yǔ)在中國(guó)民族文化中卻有著迥然不同的含義,這也正是不同文化背景所造成的差異。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師可以采用直接闡述解釋的方法,將其中的意義與區(qū)別向?qū)W生講解清楚,使學(xué)生能夠?qū)ζ渲刑N(yùn)含的文化意義準(zhǔn)確的認(rèn)識(shí)和理解。

3.讓學(xué)生在閱讀中感受文化的差異。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)學(xué)生訓(xùn)練應(yīng)當(dāng)選擇文化知識(shí)豐富的內(nèi)容,讓學(xué)生在閱讀過程中加強(qiáng)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)和教育。與英語(yǔ)閱讀能力關(guān)系緊密的除了一定的語(yǔ)言知識(shí)基礎(chǔ)與做題的技巧之外,文化因素因?yàn)榘瑲v史和宗教等方面的知識(shí),從而對(duì)英語(yǔ)閱讀能力也起到一定的干擾作用。由此,在日常的英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)該多向?qū)W生進(jìn)行英美歷史、風(fēng)俗、科技等方面的文化知識(shí),保證學(xué)生熟練的掌握語(yǔ)言風(fēng)格和表達(dá)特色,從而徹底掃除英語(yǔ)文化背景知識(shí)薄弱為交際帶來的障礙。

4.融入生活,在日常生活中感受英美國(guó)家濃厚的文化知識(shí)。近年來,受經(jīng)濟(jì)全球一體化及信息化技術(shù)高速發(fā)展的影響,世界各地區(qū)、國(guó)家之間交流越來越多,并影響著人們的生活。教學(xué)中,教師可以通過一些與日常生活緊密相關(guān)的文化知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。諸如百事可樂、咖啡、漢堡等日常生活中大家喜聞樂見的文化知識(shí)。教師靈活將這些英美文化知識(shí)滲透到學(xué)習(xí)中,讓學(xué)生逐漸接受中英文化的異同,培養(yǎng)跨文化意識(shí),并且能夠在不同的場(chǎng)合,面對(duì)不同的對(duì)象能夠熟練正確的運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。

三、結(jié)論

篇3

靈活多變的案例教學(xué)的方法歸納有以下四種:一是個(gè)別解決法,每一個(gè)醫(yī)學(xué)影像碩士研究生要寫一份案例分析報(bào)告,即病例報(bào)告,包括患者的基本資料、臨床表現(xiàn)、臨床診斷、鑒別診斷,并提出每個(gè)人的理論看法和診斷依據(jù);二是分組討論法,先是各個(gè)小組進(jìn)行討論,然后再由全班醫(yī)學(xué)影像碩士研究生一起課堂上討論案例,教師的作用是匯總各個(gè)小組的討論結(jié)果,并分析各個(gè)小組對(duì)案例討論結(jié)果的正確與否,以及討論的不足之處;三是智囊團(tuán)法,邀請(qǐng)有經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)學(xué)影像專家分析案例,具體就是臨床上遇到些疑難復(fù)雜及典型的病例邀請(qǐng)權(quán)威專家進(jìn)行會(huì)診,讓醫(yī)學(xué)影像碩士研究生參加進(jìn)來并發(fā)表個(gè)人見解,權(quán)威醫(yī)學(xué)影像專家給予點(diǎn)評(píng);四是角色扮演法,由醫(yī)學(xué)影像研究生扮演標(biāo)準(zhǔn)化病人(StandardizedPatients,SP),還可以戲劇的形式將案例的內(nèi)容表演出來,[2]就是讓醫(yī)學(xué)影像碩士研究生分別扮演病人和醫(yī)生,醫(yī)生給予病人診療,在這一診療過程中,教師和其他醫(yī)學(xué)影像碩士研究生對(duì)這位“醫(yī)生”的醫(yī)學(xué)理論基礎(chǔ)及言語(yǔ)舉止進(jìn)行點(diǎn)評(píng),并提出意見和建議。通過先期的文獻(xiàn)學(xué)習(xí),我們的研究結(jié)論是:案例教學(xué)法對(duì)于醫(yī)學(xué)影像碩士研究生充分理解消化和臨床應(yīng)用理論起到了由理論到實(shí)踐的橋梁作用??梢酝ㄟ^問卷調(diào)查案例教學(xué)法的醫(yī)學(xué)影像研究生接受效果,廣泛地征求醫(yī)學(xué)影像研究生在案例教學(xué)法教授過程中的重點(diǎn)、難點(diǎn)以及尚待改進(jìn)提高的地方,給出開展醫(yī)學(xué)影像碩士研究生案例教學(xué)一些好的意見和建議。

二、具體過程

在前期國(guó)內(nèi)外文獻(xiàn)整理和解析的基礎(chǔ)上制定歸納出案例教學(xué)實(shí)施的基本原則,就是選擇教學(xué)內(nèi)容緊密相關(guān)的典型病例作為案例教學(xué)的案例,組織醫(yī)學(xué)影像碩士研究生根據(jù)案例的特點(diǎn)進(jìn)行有針對(duì)性的教學(xué)方法,適合單人獨(dú)立完成的案例,采用案例分析報(bào)告的形式;適合分組討論的案例進(jìn)行分組討論;臨床上遇有些疑難復(fù)雜及典型的病例邀請(qǐng)權(quán)威專家進(jìn)行會(huì)診,讓醫(yī)學(xué)影像碩士研究生參加進(jìn)來并發(fā)表個(gè)人見解;適合醫(yī)學(xué)影像研究生扮演標(biāo)準(zhǔn)化病人的案例,還可以戲劇的形式將案例的內(nèi)容表演出來。在實(shí)施過程中的每天課程結(jié)束后,及時(shí)地觀察和訪談一些醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生,了解醫(yī)學(xué)影像碩士研究生對(duì)案例教學(xué)實(shí)施的接受程度,以及對(duì)醫(yī)學(xué)影像理論基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度,及時(shí)發(fā)現(xiàn)不足,認(rèn)真總結(jié),從教師層面進(jìn)行改進(jìn),最后在整個(gè)教學(xué)過程結(jié)束后發(fā)放研究者自編的有關(guān)案例教學(xué)法學(xué)習(xí)效果的問卷調(diào)查。

三、研究?jī)?nèi)容

案例教學(xué)法的案例必須要求真實(shí)、有代表性,具有啟發(fā)性,具體教學(xué)過程也應(yīng)該是一個(gè)動(dòng)態(tài)跟進(jìn)、開放深入的過程。目的是提高醫(yī)學(xué)影像碩士研究生主動(dòng)學(xué)習(xí)的興趣,加深醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生對(duì)醫(yī)學(xué)影像理論基礎(chǔ)理性認(rèn)知程度。好的案例選擇也更應(yīng)遵循一定原則,主要包括:代表性原則、針對(duì)性原則、完整性原則、問題性原則、啟發(fā)性原則以及客觀性原則等。[3]因此,醫(yī)學(xué)影像學(xué)的案例可以取材于日常臨床診療過程中的真實(shí)病例,能對(duì)醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生有啟發(fā)作用的代表性病例。對(duì)于每個(gè)病例,在課前均需進(jìn)行認(rèn)真仔細(xì)的研究準(zhǔn)備,以使病例更加適合醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生學(xué)習(xí)的要求,另外案例可以具備一定的興趣性,以便更好地讓醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生參與其中。具體來講,就是根據(jù)教學(xué)理論的授課重點(diǎn)選取典型的臨床病例,授課教師有重點(diǎn)地?cái)⑹霾∪说幕厩闆r(年齡、性別、籍貫、民族、職業(yè)等)、病史、臨床表現(xiàn)(癥狀及體征)、實(shí)驗(yàn)室檢查、臨床診斷、鑒別診斷、治療等,這些都有利于醫(yī)學(xué)影像碩士研究生對(duì)案例記憶,授課教師通過惟妙惟肖的講述也會(huì)增強(qiáng)案例的豐富色彩,案例選擇的得當(dāng),才能真正地協(xié)助醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生更好地掌握理論知識(shí)、提高臨床技能。而在醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生教學(xué)過程中,案例的選擇不等同于隨便舉例子,而更應(yīng)該是一個(gè)可進(jìn)一步研究探討動(dòng)態(tài)、開放的過程。因?yàn)獒t(yī)學(xué)影像學(xué)研究生并不一定能把握住案例中所包含的所有理論知識(shí),教師應(yīng)引導(dǎo)醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生主動(dòng)參與教學(xué)過程,可以采用啟發(fā)式向醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生進(jìn)行提問,采用開放性問題對(duì)所選取的案例進(jìn)行設(shè)置問題,提出問題,解決問題;再提出問題,再解決問題,一環(huán)緊扣一環(huán),以便醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生更好地將理論知識(shí)與臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)結(jié)合起來,進(jìn)而使醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生更主動(dòng)地、更富有個(gè)性地掌握醫(yī)學(xué)影像學(xué)的理論知識(shí)。以往的醫(yī)學(xué)影像學(xué)講授的教學(xué)重點(diǎn)只放在課堂上理論知識(shí)的傳遞,而醫(yī)學(xué)影像案例教學(xué)的關(guān)鍵點(diǎn)不是為取得那些固定格式的原理或原則性理論知識(shí),而是通過引導(dǎo)醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生對(duì)案例的分析、討論、總結(jié),進(jìn)而更好地促使醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生運(yùn)用所學(xué)的理論知識(shí)去解決臨床實(shí)際問題,真正達(dá)到實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)影像學(xué)能力的目的。

四、研究成果

通過問卷調(diào)查,案例教學(xué)法促進(jìn)了醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生醫(yī)學(xué)理論知識(shí)的掌握、增強(qiáng)了醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生分析和解決臨床實(shí)際問題的能力、激發(fā)醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。同時(shí),師生間通過廣泛交流,醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生對(duì)案例教學(xué)法也提出了一些感受和建設(shè)性意見。首先,案例教學(xué)法運(yùn)用于醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生學(xué)習(xí)是有必要的,可以推廣。其次,案例教學(xué)法分組討論和個(gè)人作業(yè)的方式,能提高醫(yī)學(xué)影像學(xué)碩士研究生學(xué)習(xí)的效率和積極性。再次,案例的選擇必須針對(duì)性強(qiáng),合理安排教學(xué)進(jìn)度,安排好討論的時(shí)間,討論確保充分。

五、結(jié)論

篇4

【關(guān)鍵詞】 英美文學(xué)評(píng)論;語(yǔ)言;文化;策略;影響

縱觀英美文學(xué)的發(fā)展歷程可以看出英美文學(xué)評(píng)論受社會(huì)環(huán)境、文化內(nèi)涵、語(yǔ)言特征、生活習(xí)慣、知識(shí)結(jié)構(gòu)、文學(xué)家主觀因素等各方面的影響。特別是文學(xué)評(píng)論家依據(jù)的評(píng)論方法不同,從而造成評(píng)論的結(jié)果不同。因此,正確認(rèn)知和理解英美文學(xué)相關(guān)概念,對(duì)加強(qiáng)英美文學(xué)建設(shè)具有積極的促進(jìn)作用。

一、英美文學(xué)評(píng)論概述

英美文學(xué)評(píng)論的理論基礎(chǔ)是建立在英美文學(xué)的形式和作品中,通過研究英美文學(xué)的特點(diǎn)或者英美文學(xué)中存在的特殊事物及其發(fā)展規(guī)律來鑒定英美文學(xué),從而得出英美文學(xué)差異的具體表現(xiàn)。英美文學(xué)評(píng)論的形式具有多元化特點(diǎn),根據(jù)英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特色和文化差異可以將文學(xué)評(píng)論的形式劃分為以下三種:小說評(píng)論、詩(shī)歌評(píng)論、戲劇評(píng)論。在英美文學(xué)評(píng)論體系中,對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行一個(gè)全面性、多角度、多層次、全方位的品讀與鑒賞是英美文學(xué)評(píng)論的最終目的。比如在評(píng)論英國(guó)著名文學(xué)家簡(jiǎn)?奧斯汀的《傲慢與偏見》和美國(guó)著名文學(xué)家海明威的《老人與?!愤@兩部文學(xué)作品時(shí),評(píng)論家們就需要對(duì)這兩部文學(xué)從作者寫作背景、思想內(nèi)容、文學(xué)表現(xiàn)風(fēng)格和形式等方面對(duì)文學(xué)進(jìn)行理解與鑒賞,為文學(xué)愛好者提供一個(gè)專業(yè)性的評(píng)論方案,從而為提升其鑒賞水平提供理論基礎(chǔ)。

相較于一般文學(xué)作品而言,英美文學(xué)評(píng)論的層次更加鮮明。文學(xué)評(píng)論家們對(duì)英美文學(xué)作品全方位、多層次地深入分析是英美文學(xué)評(píng)論的基礎(chǔ),也是英美文學(xué)綜合評(píng)論體系的主要內(nèi)容之一。評(píng)論家們要想完整、全面地理解文學(xué)作品所表達(dá)的含義,就需要對(duì)作品從背景、時(shí)間、題材、創(chuàng)作風(fēng)格等方面做出深刻的文學(xué)評(píng)論。由此可見,英美文學(xué)評(píng)論與一般文學(xué)評(píng)論之間的最大差距是英美文學(xué)評(píng)論具有鮮明的文學(xué)色彩、藝術(shù)表現(xiàn)特點(diǎn)。因此,文學(xué)評(píng)論家們要將評(píng)論的著重點(diǎn)放在英美文學(xué)作品本身具有的屬性上,全面綜合評(píng)價(jià)文學(xué)作品。

二、評(píng)論視角選取策略

1、時(shí)效性策略

時(shí)效性是文學(xué)評(píng)價(jià)家評(píng)論視角選取策略考慮的首要策略,其原因是英美文學(xué)作品具有極大的現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)后世文學(xué)研究具有極大的參考價(jià)值。因此,評(píng)論家要想達(dá)到英美文學(xué)評(píng)論可以啟發(fā)文學(xué)創(chuàng)作思維的目的就需要把握時(shí)效性策略和英美文學(xué)作品的特點(diǎn),為英美文學(xué)的發(fā)展提供保障。時(shí)效性策略研究是以英美文學(xué)作品的創(chuàng)作背景、創(chuàng)作風(fēng)格、作品特征、藝術(shù)表現(xiàn)形式等方面作為研究?jī)?nèi)容,以文學(xué)作品自身藝術(shù)屬性和作品特色作為時(shí)效性策略的研究重點(diǎn),以推動(dòng)英美文學(xué)的發(fā)展作為研究目的。因此,重視英美文學(xué)評(píng)論的時(shí)效性是推動(dòng)英美文學(xué)評(píng)論得以快速有效發(fā)展的關(guān)鍵因素,也是發(fā)揮英美文學(xué)評(píng)論加快精神文明建設(shè)腳步的重要策略之一。

2、差異化策略

文學(xué)表現(xiàn)形式和文學(xué)作品體裁的多樣性賦予了文學(xué)作品文學(xué)樣式的多元化特征,因此不同的文學(xué)作品具有不同的屬性,這也是區(qū)分文學(xué)作品差異的主要方式。針對(duì)文學(xué)評(píng)論體系中的文學(xué)作品差異認(rèn)識(shí),評(píng)論家需要正確把握差異性策略在文學(xué)評(píng)論體系中的應(yīng)用原理,把提升英美文學(xué)評(píng)論質(zhì)量作為差異性策略研究的主要目的,以提高英美文學(xué)評(píng)論水平、提升英美文學(xué)評(píng)論的整體效果、幫助文學(xué)閱讀者正確理解文學(xué)內(nèi)涵作為差異性策略研究的方向。由此可見,評(píng)價(jià)家要以差異性策略研究的方向作為提升英美文學(xué)評(píng)論的重要手段,從全新的角度把握差異性策略,從而為英美文學(xué)評(píng)論體系提供理論基礎(chǔ)。

三、英美文化差異對(duì)英美文學(xué)的影響

1、語(yǔ)言差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響

作為一個(gè)民族的根基之一的語(yǔ)言,在文化體系中占據(jù)著重要的地位。首先,英語(yǔ)是英美文學(xué)作品創(chuàng)作的工具,也是傳達(dá)文學(xué)內(nèi)容和表現(xiàn)形式的主要方式。英美文學(xué)作品與一般的文學(xué)作品在語(yǔ)言表現(xiàn)形式、抽象概念表達(dá)方面極具鮮明的主觀色彩和濃厚想象力。英美文學(xué)評(píng)論家就需要利用英語(yǔ)傳達(dá)出文學(xué)作品的精髓,為文學(xué)閱讀者們提供簡(jiǎn)潔、華麗、通俗或者高雅的評(píng)論與見解,幫助文學(xué)愛好者們更加深入地了解文學(xué)內(nèi)容。由此可見,作為語(yǔ)言體系的主要組成部分之一的英語(yǔ),在語(yǔ)言表達(dá)方面具有極強(qiáng)的語(yǔ)言表現(xiàn)了和文體風(fēng)格。

英語(yǔ)與漢語(yǔ)一樣,在表達(dá)文學(xué)思想內(nèi)涵方面會(huì)受到一個(gè)國(guó)家的地理環(huán)境、宗教文化、文化歷史等方面的因素影響,導(dǎo)致英語(yǔ)在英國(guó)和美國(guó)的發(fā)音、表達(dá)方式等方面具有差異性,從而形成了“美式英語(yǔ)”和“英式英語(yǔ)”。造成美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)之間的差異元素有很多,主要包含諺語(yǔ)、典故、俗語(yǔ)等。諺語(yǔ)、典故、宗教的不同,一方面造成英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不同,另一方面使英語(yǔ)表達(dá)的含義存在一定的差異,導(dǎo)致其他國(guó)家理解別國(guó)的文學(xué)作品含義上存在一定的難度。英語(yǔ)是英國(guó)的母語(yǔ),國(guó)家在傳承與發(fā)揚(yáng)英語(yǔ)文化的過程中會(huì)根據(jù)英語(yǔ)文化的“正宗”結(jié)構(gòu)和表達(dá)形式來表達(dá)文學(xué)作品。雖然正宗的英語(yǔ)表達(dá)形式會(huì)給文學(xué)評(píng)論家和文學(xué)閱讀者們帶來方便,但是也會(huì)造成英國(guó)文學(xué)作品沒有美國(guó)文學(xué)作品的隨意灑脫。其原因是作家在表達(dá)語(yǔ)言時(shí)嚴(yán)格遵循英式英語(yǔ)的正規(guī)表達(dá)結(jié)構(gòu),使作品帶有濃厚的“莊嚴(yán)”色彩。

相較于英式英語(yǔ)而言,美式英語(yǔ)在表達(dá)結(jié)構(gòu)方面注入了新鮮的血液,沒有完全遵循英式英語(yǔ)的傳統(tǒng)文化,在美式英語(yǔ)結(jié)構(gòu)改革方面加入了創(chuàng)新元素,使美式英語(yǔ)充滿“叛逆性”和“革新性”。另外,美式英語(yǔ)的歷史背景沒有英式英語(yǔ)那么濃厚,人們?cè)趥鞒姓Z(yǔ)言文化時(shí)沒有背負(fù)沉重的思想包袱,因此作家在文學(xué)作品語(yǔ)言表達(dá)方面更加開放、隨意,帶有鮮明的個(gè)人主觀色彩。美國(guó)文學(xué)評(píng)論的特色是自由、創(chuàng)新,與英國(guó)文學(xué)評(píng)論相比,美國(guó)文學(xué)評(píng)論不僅可以激發(fā)文學(xué)家們的創(chuàng)作熱情,還可以促進(jìn)美國(guó)文學(xué)領(lǐng)域的快速發(fā)展。

2、文化內(nèi)涵差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的作用

相較于美國(guó)文學(xué)評(píng)論而言,英國(guó)文學(xué)評(píng)論家們?cè)诶^承英語(yǔ)傳統(tǒng)文化與堅(jiān)持自由開放、創(chuàng)新的評(píng)論體系之間掙扎。英國(guó)文學(xué)評(píng)論創(chuàng)作手法在17世紀(jì)與18世紀(jì)之間發(fā)生了明顯的變化,從遵循濃厚的宗教色彩向創(chuàng)新的創(chuàng)作表現(xiàn)方向發(fā)展,從思考?xì)v史文化向思考人性力量方向發(fā)展。創(chuàng)作手法在英國(guó)文學(xué)評(píng)論體系中的不斷變化表明文學(xué)家和評(píng)論家在以一種創(chuàng)新發(fā)展的相關(guān)思考文化差異對(duì)文學(xué)的作用,以傳統(tǒng)文化內(nèi)涵作為依托,將傳統(tǒng)文化理念結(jié)合后現(xiàn)代文學(xué)主義、女權(quán)主義、后殖民主義思想向獨(dú)立、個(gè)性、自由的文學(xué)方向發(fā)展。作為英國(guó)文學(xué)思想的主要組成部分之一的解構(gòu)主義,在美國(guó)后現(xiàn)代主義文學(xué)思想體系中具有引導(dǎo)作用。文學(xué)是文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的理論基礎(chǔ),英美文學(xué)評(píng)論體系的不斷發(fā)展與英美文學(xué)研究結(jié)構(gòu)體系息息相關(guān)。在文學(xué)價(jià)值方面,英國(guó)文學(xué)評(píng)論和美國(guó)文學(xué)評(píng)論具有相同的文學(xué)價(jià)值:構(gòu)建一個(gè)獨(dú)立自由、共性與個(gè)性并存、富有獨(dú)特魅力的文學(xué)評(píng)論價(jià)值體系。

四、結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,美國(guó)文學(xué)評(píng)論在語(yǔ)言、文化、結(jié)構(gòu)等方面受傳統(tǒng)文化的影響并不大,相較于英國(guó)文學(xué)評(píng)論而言,美國(guó)文學(xué)評(píng)論注重創(chuàng)新思維理論的應(yīng)用。英國(guó)文學(xué)評(píng)論與美國(guó)文學(xué)評(píng)論之間是一種相輔相成的關(guān)系,英國(guó)文學(xué)評(píng)論體系遵循的傳統(tǒng)語(yǔ)言文化對(duì)美國(guó)文學(xué)評(píng)論體系具有指導(dǎo)作用,美國(guó)文學(xué)評(píng)論是對(duì)英國(guó)文學(xué)評(píng)論的傳承與創(chuàng)新,從而共同構(gòu)成了一個(gè)多元化視角的英美評(píng)論體系。

【參考文獻(xiàn)】

[1] 吳晶.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].才智,2015.03.282-283+285.

[2] 李曉旭.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].品牌,2015.03.123-124.

篇5

關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);能力培養(yǎng)

一、非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力現(xiàn)狀分析

1999年出版的“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱”對(duì)學(xué)生“譯”的能力提出了要求,但不夠明確具體,而且要求偏低。2002年起在全國(guó)實(shí)行的“大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求”明確提出了要“培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力”,并對(duì)“譯”的能力分三個(gè)層次提出了具體的要求。然而,目前大學(xué)生的翻譯能力離這個(gè)要求還有很大的差距。其原因主要有兩點(diǎn):

一是現(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教材體系對(duì)培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力缺乏重視。盡管各大出版社已根據(jù)教育部提出的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革精神,相繼推出了以交際教學(xué)法為主的教法體系和以培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力為目的的新型教材,但主要體現(xiàn)在聽、說、寫的能力培養(yǎng)方面,幾乎所有的大學(xué)英語(yǔ)教材都根本不提翻譯,課本中少量的翻譯練習(xí)僅是針對(duì)課文所學(xué)字詞或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的造句式訓(xùn)練,而不是為語(yǔ)言應(yīng)用服務(wù)的。

產(chǎn)生這一現(xiàn)象的原因是人們對(duì)交際能力的理解不夠具體?!敖浑H能力”這一概念最初是由美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Hymes針對(duì)Chomsky的“語(yǔ)言能力”提出來的。在Hymes看來,語(yǔ)言能力恰恰是一種處事的能力,即使用語(yǔ)言的能力,可以理解為一個(gè)人對(duì)潛在的語(yǔ)言知識(shí)和能力的運(yùn)用。Hymes關(guān)于“交際能力”的理論,大大拓寬了人們語(yǔ)言研究的視野,尤其在外語(yǔ)教學(xué)界,受他的交際能力理論的鼓舞和啟發(fā),外語(yǔ)教學(xué)研究者結(jié)合英國(guó)功能語(yǔ)言學(xué)派的語(yǔ)言理論,形成了一股勢(shì)不可擋的外語(yǔ)交際教學(xué)法趨勢(shì),各種以交際能力為理論基礎(chǔ)的教學(xué)大綱和教材也應(yīng)運(yùn)而生。遺憾的是,人們對(duì)交際能力的具體標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)識(shí)還停留在一個(gè)最低要求的水平上,即“達(dá)意”(gettingmeamngacross)的水平上,在討論交際能力時(shí)往往將重點(diǎn)放在口頭表達(dá)方面,而忽略了書面語(yǔ)交際能力的研究,忽視了理解能力的研究[1]?,F(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教材普遍缺乏對(duì)學(xué)生翻譯能力的重視也就不足為怪了。

二是師資短缺是制約高校培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的主要因素。由于高校擴(kuò)招,絕大多數(shù)學(xué)校還存在師資短缺的問題,除了保證基礎(chǔ)階段的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)正常運(yùn)行之外,無法或很難抽出老師對(duì)學(xué)生的翻譯能力進(jìn)行訓(xùn)練。針對(duì)此種情況,蔡基剛教授提出壓縮大學(xué)英語(yǔ)必修基礎(chǔ)課、增設(shè)后續(xù)課程的建議,其中當(dāng)然包括翻譯課程。國(guó)內(nèi)已經(jīng)有一些院校開始探索大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué),如清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、浙江大學(xué)、上海交通大學(xué)等院校已經(jīng)把傳統(tǒng)的四個(gè)學(xué)期的大學(xué)英語(yǔ)單一模式改為1+3模式、2+2模式和3+1等三種模式[2]。學(xué)生根據(jù)自己的英語(yǔ)基礎(chǔ),在第一、二或三學(xué)期修完大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)課程,積累一定的英語(yǔ)基礎(chǔ),在后面幾個(gè)學(xué)期中選修包括“實(shí)用翻譯”在內(nèi)的后續(xù)課程。但這也只是局限于少數(shù)生源素質(zhì)好、教師數(shù)量相對(duì)富裕的重點(diǎn)院校,絕大多數(shù)學(xué)校仍然不具備這樣的條件,對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)也只能停留在“紙上談兵”階段。

由于這些非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生沒有受過專門的翻譯訓(xùn)練,在具體的翻譯實(shí)踐中,難免會(huì)出現(xiàn)這樣那樣的錯(cuò)誤。或是由于缺乏英漢語(yǔ)言對(duì)比方面的基礎(chǔ)知識(shí),在翻譯過程中常常不知道如何轉(zhuǎn)化句子結(jié)構(gòu),往往按照原文的詞序與結(jié)構(gòu),把單詞一個(gè)個(gè)填上去;或是在理解原文的意思后,不知道如何運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g技巧,只能小心翼翼地按照原文的結(jié)構(gòu)一成不變地進(jìn)行翻譯;要不就是對(duì)中西文化差異缺乏系統(tǒng)學(xué)習(xí),翻譯時(shí)謬誤百出[3]。這樣的譯文可讀性肯定不強(qiáng)。下面的譯例足以成為現(xiàn)在的學(xué)生翻譯能力水平的佐證。

原文:TheuniversityhasbeennamedtheUK’smostinnovativeuniversit,intheLaunch-It2001competition,whichaimedtOdiscoverwhichBritisluniversityhasdemonstratedthegreatestachievementsininnovationan(enterpriseacrossthebroadestrangeOfactivity.InthenationalTeachingQualityAssessmentexercisesfor2000,Oxfordwasawardedtopmarksinsixoutoftensubjectsassessed.(選自高等教育出版社發(fā)行的《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)》綜合教程第2冊(cè)第1單元PassageA)

學(xué)生譯文1:牛津大學(xué)在2001競(jìng)賽中被認(rèn)為是英國(guó)最富有創(chuàng)新能力的學(xué)校。這項(xiàng)競(jìng)賽在于了解哪所大學(xué)最具有創(chuàng)新能力和進(jìn)取精神。這就要求各所大學(xué)參加一系列的活動(dòng)來證明自己的才能。在2000年的教學(xué)質(zhì)量評(píng)估中,牛津大學(xué)十分之六的學(xué)科被授予最高獎(jiǎng)。

學(xué)生譯文2:這所大學(xué)被稱為最具創(chuàng)新性的大學(xué)。在2001年舉行創(chuàng)新杯大賽,目的在于發(fā)現(xiàn)哪所英國(guó)大學(xué)被顯示在創(chuàng)新中具有最大成就并具有進(jìn)取,舉行廣泛的一系列活動(dòng),在2000年全國(guó)教育評(píng)估中,牛津在十個(gè)方面中有6個(gè)得優(yōu)。

不難看出,學(xué)生沒能正確分析原文的句子結(jié)構(gòu),也缺乏對(duì)相應(yīng)的術(shù)語(yǔ)的了解。

參考譯文如下:在2001年度的“創(chuàng)新杯”競(jìng)賽中,牛津大學(xué)被授予英國(guó)最具創(chuàng)新精神的大學(xué)稱號(hào)。該競(jìng)賽旨在發(fā)現(xiàn)哪一所英國(guó)大學(xué)在最廣泛的領(lǐng)域內(nèi)取得了改革創(chuàng)新和不斷進(jìn)取的最大成就。在2000年全英“教學(xué)質(zhì)量評(píng)估”中,牛津在所評(píng)估的10個(gè)學(xué)科中有6個(gè)得分高居榜首。

大學(xué)生翻譯能力的實(shí)際水平確實(shí)讓人擔(dān)憂。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該非常重視對(duì)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)這一環(huán)節(jié),這不僅是因?yàn)楝F(xiàn)代社會(huì)生活對(duì)翻譯能力有著更為迫切和現(xiàn)實(shí)的需要,而且還因?yàn)榉g能力在本質(zhì)和方式上與其他交際能力有著重要的差異。我們應(yīng)該把它當(dāng)做交際能力的重要組成部分來加以研究。二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與翻譯教學(xué)的結(jié)合

社會(huì)需要大量有翻譯能力的大學(xué)畢業(yè)生,大學(xué)英語(yǔ)課程改革工程應(yīng)該把重點(diǎn)放在切實(shí)提高學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言能力包括翻譯能力的提高上。然而傳統(tǒng)翻譯教學(xué)僅僅局限在外語(yǔ)專業(yè)這個(gè)狹小的圈子里,非外語(yǔ)專業(yè)被排除在外。翻譯是一門需要多方面知識(shí)的綜合學(xué)科,也是一種需要多方面知識(shí)的技能,不是外語(yǔ)學(xué)到一定水平就可以自然掌握的。西方相當(dāng)一部分翻譯系都要求翻譯專業(yè)的學(xué)生在主修翻譯的同時(shí),學(xué)習(xí)某一專業(yè)領(lǐng)域里的一組基本課程,以達(dá)到既懂專業(yè)又會(huì)翻譯的目標(biāo);或者強(qiáng)烈建議學(xué)生同時(shí)選修或補(bǔ)修經(jīng)濟(jì)、商貿(mào)、人文等社科與自然科學(xué)領(lǐng)域內(nèi)與翻譯內(nèi)容密切相關(guān)的課程[4]。非外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生已經(jīng)具備了某一專業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí),若把翻譯教學(xué)納入英語(yǔ)教學(xué)范疇,讓他們有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)翻譯,無疑會(huì)提高學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用的能力。為此,本人不揣冒昧,提出以下建議:

1.充分發(fā)揮對(duì)比翻譯法的優(yōu)勢(shì),強(qiáng)化學(xué)生雙語(yǔ)語(yǔ)言文化基礎(chǔ)知識(shí)的教學(xué)

長(zhǎng)期以來,對(duì)比翻譯法在翻譯教學(xué)中一直占據(jù)主導(dǎo)地位。應(yīng)用對(duì)比方法和差異教學(xué),可增強(qiáng)學(xué)生對(duì)兩種語(yǔ)言的感性認(rèn)識(shí),從比較中找差異,從差異中悟出翻譯的道理。光靠詞典是做不了翻譯的,一個(gè)詞的生命不在詞典里,而在活的語(yǔ)言中。

翻譯教學(xué)屬于分析性活動(dòng),必須建立在雙語(yǔ)對(duì)比研究的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)上,使學(xué)習(xí)者熟知兩種語(yǔ)言在語(yǔ)法層面、修辭層面及語(yǔ)意層面諸體系上的異同,掌握其轉(zhuǎn)換規(guī)律,對(duì)原語(yǔ)的表達(dá)形式和表達(dá)信息能透徹的理解,也能用譯入語(yǔ)盡可能確切地表達(dá)此種理解,最大限度地再現(xiàn)原文內(nèi)容和形式。這就要求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)工作者要重視英語(yǔ)教教學(xué)中的翻譯技能訓(xùn)練環(huán)節(jié),注意語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的教學(xué)和基本技能的培訓(xùn),在講授語(yǔ)言代碼轉(zhuǎn)換的知識(shí)包括對(duì)不同語(yǔ)言間文化差異和文化溝通的認(rèn)識(shí)的同時(shí),傳授傳統(tǒng)的口、筆譯的各種翻譯技巧,以切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力。

2.課堂教學(xué)與社會(huì)實(shí)踐相結(jié)合,在實(shí)踐中培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過程中,翻譯訓(xùn)練更多的是被當(dāng)成提高外語(yǔ)水平的一種方式,被當(dāng)做提高外語(yǔ)技能的手段,教師更重視學(xué)生對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等方面的理解和把握,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身的規(guī)范性。21世紀(jì)的翻譯更是一種語(yǔ)言信息的溝通和交流活動(dòng),其目的不只是為了提高自身的語(yǔ)言水平,更是為了給社會(huì)提供一種服務(wù)。因此,這個(gè)時(shí)期的翻譯教學(xué)要更加注重社會(huì)性和實(shí)踐性,在教學(xué)中應(yīng)努力拉近課堂教學(xué)和實(shí)際翻譯操作之間的距離,努力做到把社會(huì)實(shí)踐帶入課堂,把課堂推向社會(huì)實(shí)踐?,F(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教材有個(gè)非常顯著的特點(diǎn),即選擇的語(yǔ)言材料體現(xiàn)了知識(shí)性、趣味性、實(shí)用性的結(jié)合,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)吸收大量與語(yǔ)言相關(guān)的社會(huì)、文化等知識(shí),同時(shí)也為他們創(chuàng)造了一個(gè)輕松、活潑的語(yǔ)言學(xué)習(xí)氛圍。具體在課堂教學(xué)中,可在語(yǔ)篇分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行語(yǔ)篇重構(gòu)活動(dòng),也就是以課文為依托,讓學(xué)習(xí)者運(yùn)用課文所提供的語(yǔ)言材料,按照課文語(yǔ)篇模式重新組織或加以發(fā)展。兩者的結(jié)合將會(huì)使學(xué)生在學(xué)習(xí)和掌握必要的翻譯理論和翻譯技巧的同時(shí),通過大量的操練得到鍛煉并積累經(jīng)驗(yàn),以達(dá)到專業(yè)水準(zhǔn)的要求。

仔細(xì)分析“大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求”對(duì)大學(xué)階段各個(gè)層次學(xué)生英語(yǔ)能力的各項(xiàng)要求,都統(tǒng)統(tǒng)屬于語(yǔ)言基礎(chǔ)范疇。該“課程要求”明確提到,我們的教學(xué)應(yīng)“既能使學(xué)生打下扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),又要培養(yǎng)他們較強(qiáng)的實(shí)際應(yīng)用能力”。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視翻譯教學(xué)這一環(huán)節(jié),以增強(qiáng)大學(xué)英語(yǔ)這門課程的實(shí)用性,適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展的需要。

參考文獻(xiàn):

[1]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)—理論、實(shí)踐與方法[M].上海:外語(yǔ)教育出版社,2004:91.

[2]蔡基剛.壓縮大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ),提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)效率[J].外語(yǔ)界,2002(5):16

[3]朱慶.培養(yǎng)與提高非外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的翻譯能力——談大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性與可行性[J].杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2006(11):37~40

[4]柯平.世界各地高校的口筆譯專業(yè)與翻譯研究機(jī)構(gòu)[J].中國(guó)翻譯,2002(6):51.

[5]史冰巖.近代翻譯法及其在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用技巧[J].中國(guó)翻譯,2000(5).

篇6

一.引導(dǎo)學(xué)生感受數(shù)學(xué)的應(yīng)用價(jià)值

在傳統(tǒng)的小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中,教師很少講知識(shí)的來源和實(shí)際應(yīng)用,即使是應(yīng)用題教學(xué),也只是把事先編好的現(xiàn)成的題目出示給學(xué)生,學(xué)生只是根據(jù)幾個(gè)必需的條件套用解答應(yīng)用題的方法和步驟,卻不知道解決某一問題需要處理哪些信息和數(shù)據(jù),更沒有領(lǐng)悟到數(shù)學(xué)對(duì)于這一問題所具有的獨(dú)特意義。因此在數(shù)學(xué)教學(xué)中,首先應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生感受數(shù)學(xué)的應(yīng)用價(jià)值。其具體做法是:

1.利用生活素材進(jìn)行教學(xué),使學(xué)生認(rèn)清數(shù)學(xué)知識(shí)的實(shí)用性

數(shù)學(xué)知識(shí)的應(yīng)用是廣泛的,大至宏觀的天體運(yùn)動(dòng),小至微觀的質(zhì)子、中子的研究,都離不開數(shù)學(xué)知識(shí),甚至某些學(xué)科的生命力也取決于對(duì)數(shù)學(xué)知識(shí)的應(yīng)用程度。馬克思曾指出:“一門學(xué)科只有成功地應(yīng)用了數(shù)學(xué)時(shí),才真正達(dá)到了完善的地步”。生活中充滿著數(shù)學(xué),作為數(shù)學(xué)教師,我們更要善于從學(xué)生的生活中抽象出數(shù)學(xué)問題,使學(xué)生感到數(shù)學(xué)就在自己的身邊,認(rèn)清數(shù)學(xué)知識(shí)的實(shí)用性,從而產(chǎn)生興趣。

比如教第九冊(cè)“三角形的認(rèn)識(shí)”一課,我就從學(xué)生生活中熟悉的紅領(lǐng)巾、自行車車架、電線桿架、橋架等引出三角形,再讓學(xué)生通過推拉等實(shí)踐活動(dòng)認(rèn)識(shí)三角形的穩(wěn)定性,并運(yùn)用它來解決一些實(shí)際生活問題,如修補(bǔ)搖晃的椅子,學(xué)生會(huì)馬上想到應(yīng)用剛學(xué)過的“三角形穩(wěn)定性”,給椅子加上木檔子形成三角形,從而使椅子穩(wěn)當(dāng)起來。這樣使學(xué)生學(xué)得容易且印象深刻,達(dá)到事半功倍的效果。在實(shí)際生活中,數(shù)、形隨處可見,無處不有。教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)的實(shí)際,讓學(xué)生把所學(xué)知識(shí)和周圍的生活環(huán)境相聯(lián)系,幫助他們?cè)谛纬芍R(shí)、技能的同時(shí),感受數(shù)學(xué)應(yīng)用范圍的廣泛。

2.收集應(yīng)用事例,加深學(xué)生對(duì)數(shù)學(xué)應(yīng)用的理解與體會(huì)

隨著科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,數(shù)學(xué)的發(fā)展涉及的領(lǐng)域越來越廣泛。數(shù)字化的家電系列,宇航工程、臨床醫(yī)學(xué)、市場(chǎng)的調(diào)查與預(yù)測(cè)、氣象學(xué)……無處不體現(xiàn)數(shù)學(xué)的廣泛應(yīng)用。讓學(xué)生搜集這些信息,既可以幫助學(xué)生了解數(shù)學(xué)的發(fā)展,體會(huì)數(shù)學(xué)的價(jià)值,激發(fā)學(xué)生學(xué)好數(shù)學(xué)的勇氣與信心,更可以幫助學(xué)生領(lǐng)悟數(shù)學(xué)知識(shí)的應(yīng)用過程。例如:在統(tǒng)計(jì)的初步認(rèn)識(shí)教學(xué)中,學(xué)生搜集了自家?guī)讉€(gè)月用水的情況,通過收集、描述、分析數(shù)據(jù)(人口的多少、老人和孩子等諸多因素)的過程,得出了自家用水是否合理的判斷,并做出今后用水情況的決策。既滲透了環(huán)保教育,又使學(xué)生感受到數(shù)學(xué)知識(shí)的應(yīng)用。

二.引導(dǎo)學(xué)生尋找數(shù)學(xué)問題

引導(dǎo)學(xué)生尋找數(shù)學(xué)問題,是學(xué)生探索數(shù)學(xué)價(jià)值、培養(yǎng)數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)的最基本的前提和條件。試想如果學(xué)生不會(huì)尋找數(shù)學(xué)問題,就不可能做到很好地應(yīng)用所學(xué)的知識(shí)解決問題,這樣,學(xué)生數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)的培養(yǎng)就可能成為一句空話。那么,在小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中,怎樣引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)尋找數(shù)學(xué)問題呢?

1.引導(dǎo)學(xué)生從日常生活中尋找數(shù)學(xué)問題

羅杰斯認(rèn)為:“倘若要使學(xué)生全身心地投入學(xué)習(xí)活動(dòng),那就必須讓學(xué)生面對(duì)他們個(gè)人有意義的或有關(guān)的問題。但我們的教育正在力圖把學(xué)生與生活所有的現(xiàn)實(shí)隔絕開來,這種隔絕對(duì)意義學(xué)習(xí)構(gòu)成一種障礙。然而我們希望讓學(xué)生成為一個(gè)自由的和負(fù)責(zé)的個(gè)體的話,就得讓他們直接面對(duì)各種現(xiàn)實(shí)問題。”日常生活中有大量的數(shù)學(xué)問題,結(jié)合數(shù)學(xué)內(nèi)容選擇一些簡(jiǎn)單的問題加以分析、解決,這對(duì)從小培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)和數(shù)學(xué)觀念尤為重要,同時(shí)也促進(jìn)學(xué)生進(jìn)一步理解所學(xué)的內(nèi)容。

如在三年級(jí)學(xué)生認(rèn)識(shí)長(zhǎng)方形的周長(zhǎng)之后,我是這樣做的:讓三四個(gè)學(xué)生為一組,量一量教室內(nèi)門框、窗框、鏡框等長(zhǎng)方形的長(zhǎng)與寬,并設(shè)計(jì)一下做這些物品需多少材料。最好再給每種不同的材料標(biāo)上單價(jià),讓他們計(jì)算一下,選擇怎樣的材料,用什么方案,可以既經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,又滿足需要。

又如,在四年級(jí)學(xué)生學(xué)習(xí)了面積之后,有相當(dāng)一部分的學(xué)生對(duì)面積的認(rèn)識(shí)只停留在教師所教的范圍內(nèi),離開這個(gè)范圍就一問三不知。如他們知道家庭居住的面積是若干平方米(這是從家長(zhǎng)那里知道的),但問他們這一數(shù)據(jù)是根據(jù)什么得出的,他們都搖頭說不知道。這就需要教師的引導(dǎo)。在學(xué)生認(rèn)識(shí)面積后,我組織學(xué)生先討論這樣一個(gè)問題:“居住面積的大小是根據(jù)什么條件確定的”,接著布置一道作業(yè)題,讓學(xué)生回家動(dòng)手測(cè)量自己居室的面積。這時(shí)學(xué)生就要考慮房間的形狀,要求出面積就必須測(cè)量哪幾條邊,怎樣測(cè)量,用什么單位,怎樣計(jì)算,是否取近似值等等。更為重要的是通過這些活動(dòng),讓學(xué)生有解決數(shù)學(xué)問題的意識(shí),并能解決一些簡(jiǎn)單問題。

2.指導(dǎo)學(xué)生從數(shù)學(xué)內(nèi)部尋找數(shù)學(xué)問題

數(shù)學(xué)內(nèi)部充滿著各種問題,雖然通過前人的多年努力,已經(jīng)解決了很多問題,但是學(xué)生學(xué)習(xí)作為再次創(chuàng)造的過程,仍有一個(gè)不斷探究、解決新問題的過程。在數(shù)學(xué)內(nèi)部,學(xué)生接觸最多的問題是解答習(xí)題,而解答習(xí)題是解決問題的一種特殊形式。教師可以從問題的角度出發(fā),指導(dǎo)學(xué)生對(duì)問題正確加以理解,明確已知的條件和要達(dá)到的目標(biāo),作出合理的假設(shè),尋求通向目標(biāo)的可能途徑,確定最優(yōu)的解決方案。要使學(xué)生從中養(yǎng)成習(xí)慣,形成技能,并遷移到其他方面,使他們擁有問題解決的意識(shí),提高思維水平。

例如:計(jì)算12345+23456.這是一道多位數(shù)的加法,學(xué)生計(jì)算后,教師可以改變題目的形式,出題“CROSS+ROADS=DANGER,已知O=2,S=3,求其他字母各代表幾(不同的字母代表不同的數(shù)字)”。這顯然為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了一個(gè)問題解決的情景。因?yàn)榻獯鹩米帜竵肀硎緝蓚€(gè)加數(shù)的加法,對(duì)他們來說是一個(gè)沒有遇到過的問題,而且解此題時(shí)學(xué)生不僅要具有加法知識(shí),還須具備假設(shè)和推理能力。

三.引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用數(shù)學(xué)知識(shí)解決實(shí)際問題

在數(shù)學(xué)教學(xué)中,教師不僅要引導(dǎo)學(xué)生從生活實(shí)際引出數(shù)學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí),而且還要引導(dǎo)學(xué)生善于把課堂中書本上所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際生活中去,把所學(xué)的知識(shí)和思維方法遷移到解決實(shí)際問題中來,形成解決具體實(shí)際問題的有效策略和能力,以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。那么,教師可以從哪些方面去引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的數(shù)學(xué)知識(shí)解決實(shí)際問題呢?

1.引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系生活實(shí)際解決數(shù)學(xué)問題

小學(xué)生經(jīng)過課堂學(xué)習(xí)能夠解決一些簡(jiǎn)單的實(shí)際問題,但是這些實(shí)際問題已經(jīng)經(jīng)過數(shù)學(xué)處理,各種條件與問題都比較明顯,然而實(shí)際生活中的問題并非如此容易,因此要多聯(lián)系生活實(shí)際,從學(xué)生遇到的疑惑、矛盾入手,引出新知識(shí)的實(shí)際問題或情境。

在學(xué)生學(xué)習(xí)了長(zhǎng)方形和正方形的周長(zhǎng)與面積后,我設(shè)計(jì)了這樣一個(gè)練習(xí):把學(xué)生帶到學(xué)校大操場(chǎng)的一塊空地上,讓學(xué)生在這塊空地上設(shè)計(jì)一個(gè)面積是30平方米的花壇,可以有多種設(shè)計(jì)方案。學(xué)生對(duì)這道題積極性十分高,他們幾人一組,一邊測(cè)量一邊設(shè)計(jì),顯得十分投入,最后竟設(shè)計(jì)出十幾種圖形優(yōu)美、很有創(chuàng)意的花壇。在這一活動(dòng)中,教師把教學(xué)過程看作問題解決過程,在教學(xué)時(shí)有意識(shí)地創(chuàng)設(shè)問題情景。學(xué)生在解決這一問題時(shí),先要對(duì)長(zhǎng)方形和正方形面積公式這一知識(shí)重新進(jìn)行組合,有一個(gè)新的認(rèn)識(shí),然后要對(duì)分割法、平移法、面積相加減等方法進(jìn)行選擇,看哪些方法更適合于設(shè)計(jì),方式得到擴(kuò)展。這樣,在設(shè)計(jì)過程中,既解決了沉重的基礎(chǔ)知識(shí)復(fù)習(xí)(長(zhǎng)方形面積公式的計(jì)算),有拓寬了長(zhǎng)方形的知識(shí)(計(jì)算簡(jiǎn)單的組合圖形),更為重要的是,在設(shè)計(jì)中,不同層次的學(xué)生都獲得了一次難得的實(shí)踐鍛煉的機(jī)會(huì),強(qiáng)化了學(xué)生的應(yīng)用意識(shí)。

2.引導(dǎo)學(xué)生積極參與家庭中的數(shù)學(xué)實(shí)踐活動(dòng)

數(shù)學(xué)來源于實(shí)踐,又服務(wù)于實(shí)踐。在學(xué)生的生活中,大部分時(shí)間是與父母一起生活的,家里面的一切建設(shè)都是離不開數(shù)學(xué)應(yīng)用的。讓學(xué)生參與其中,無疑對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)是大有好處的。教師要引導(dǎo)學(xué)生積極參與家庭中的實(shí)踐活動(dòng),這個(gè)工作可分兩方面進(jìn)行:一方面要求學(xué)生積極參與其中;另一方面要聯(lián)系家長(zhǎng)配合老師,大膽讓學(xué)生參與進(jìn)來。比如:讓學(xué)生參與家庭管理活動(dòng)。讓他們回家了解家里一周的油、糧、副食、水、電、氣等基本生活的各項(xiàng)開支情況,再將搜集的數(shù)據(jù)在老師的指導(dǎo)下加以整理,并提出有關(guān)的問題:你家一周共需開支多少錢?照這樣計(jì)算,一個(gè)月的基本開支是多少?家里每月的收入是多少?家里每月的結(jié)余是多少?如果家里要購(gòu)置一臺(tái)800元左右的熱水器,根據(jù)家里每月的結(jié)余,幾個(gè)月后可以買一臺(tái)?通過這些實(shí)踐活動(dòng),促使學(xué)生從家庭這一特殊的情境中發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)問題,讓學(xué)生以大眾化、生活化的方式反映數(shù)學(xué)的思維方式,使學(xué)生在樸素的問題情境中,通過搜集、交流、分析、整理、運(yùn)用,逐步養(yǎng)成良好的數(shù)學(xué)思維習(xí)慣,培養(yǎng)和強(qiáng)化數(shù)學(xué)的應(yīng)用意識(shí),讓學(xué)生在應(yīng)用中感受數(shù)學(xué)創(chuàng)造的樂趣,增進(jìn)學(xué)生學(xué)好數(shù)學(xué)的信心。

3.引導(dǎo)學(xué)生采用靈活多樣的方法解決數(shù)學(xué)問題

在教學(xué)中,教師要聯(lián)系生活實(shí)際,調(diào)動(dòng)學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備和生活經(jīng)驗(yàn),積極的開展智力活動(dòng),采用靈活多樣的方法來解決數(shù)學(xué)問題。比如針對(duì)下面的生活實(shí)例:兩位老師帶46名學(xué)生去公園游玩,公園門票成人每張10元,兒童每張5元,公園還規(guī)定購(gòu)買50張以上兒童票可以實(shí)行八折優(yōu)惠,讓學(xué)生想一想怎樣買票比較合算?根據(jù)以上提供的信息,教師可引導(dǎo)學(xué)生設(shè)計(jì)幾種方案:第一種方案是一般學(xué)生都能想到的,根據(jù)有46名兒童和兒童票5元這兩個(gè)信息,可以得到買票所要付的錢是5×46=230元;第二種方案可以引導(dǎo)學(xué)生這樣思考:題目告訴了購(gòu)買50張以上兒童票就可以實(shí)行八折優(yōu)惠,如果多買4張兒童票,再打八折,所付的錢是否少一些呢?老師要求學(xué)生實(shí)際算一算:用5×50×0.8=200元。通過計(jì)算,學(xué)生發(fā)現(xiàn),多買4張兒童票,看起來好像要多給錢,但由于可以享受八折優(yōu)惠,最終還是只付200元,比第一種方案要少付30元,兩種方案相比,學(xué)生都愿意采用第二種方案解決問題。通過這樣的教學(xué),學(xué)生的思維會(huì)逐步變得深刻而靈活,既提高了學(xué)習(xí)技能,有增加了智慧和才干。

當(dāng)然,小學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)的培養(yǎng)、提高和發(fā)展,并非一朝一夕的事,也絕非靠講幾節(jié)數(shù)學(xué)應(yīng)用專題課所能解決的,不要期望在一兩次的解決問題中就能培養(yǎng)起學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí);也不要認(rèn)為簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)問題(包括生活中的問題)對(duì)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí)培養(yǎng)毫無幫助,它需要較長(zhǎng)的時(shí)間,教師在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)有意識(shí)地啟發(fā)學(xué)生的應(yīng)用意識(shí),經(jīng)歷滲透、反復(fù)、交叉、逐級(jí)遞進(jìn)、螺旋上升、不斷深化的過程。使學(xué)生的應(yīng)用意識(shí)逐步由不自覺或無目的狀態(tài),進(jìn)而發(fā)展成為有意識(shí)有目的的應(yīng)用??傊?,通過各種載體增強(qiáng)學(xué)生的數(shù)學(xué)應(yīng)用意識(shí),有效地激發(fā)學(xué)生將數(shù)學(xué)知識(shí)應(yīng)用于實(shí)踐的積極性,加大學(xué)生體驗(yàn)成功的頻率,提高他們利用數(shù)學(xué)解決問題的能力,達(dá)到“學(xué)以致用”的目的,促進(jìn)學(xué)生數(shù)學(xué)素質(zhì)的提高。

參考文獻(xiàn):

⑴施方良.《學(xué)習(xí)論》.北京:人民教育出版社,1994。421

⑵李佐鋒、周淑芬.《小學(xué)數(shù)學(xué)教師知識(shí)擴(kuò)展》.東北師范大學(xué)出版社2001.9

篇7

在一個(gè)人的成長(zhǎng)過程中,家庭教育和學(xué)校教育都必不可少。從小的時(shí)候開始,我們就認(rèn)為老師是自己的指引。在學(xué)校教育中,教師與學(xué)生接觸,就應(yīng)當(dāng)有一種高度的責(zé)任感,使命感。學(xué)生們大都認(rèn)為英語(yǔ)教師應(yīng)具有寬廣的知識(shí)面。高校英語(yǔ)教師知識(shí)結(jié)構(gòu)包括了通識(shí)性知識(shí)、本體性知識(shí)、實(shí)踐性知識(shí)和條件性知識(shí)。這四種知識(shí)相輔相成,缺一不可。目前,大學(xué)英語(yǔ)教師基本都具有所教英語(yǔ)學(xué)科專業(yè)知識(shí)的本體性知識(shí)和教育學(xué)心理學(xué)的條件性知識(shí),而通識(shí)性知識(shí)和實(shí)踐性的掌握情況則參差不齊。高校英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)專業(yè)知識(shí)非常熟悉,我們課堂中講英語(yǔ)的聽、說、讀、寫、譯游刃有余,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候也加入了各國(guó)文化,但在跨文化交際中,較為專業(yè)的禮儀知識(shí)及其實(shí)踐性知識(shí)較為缺乏;而有一定專業(yè)禮儀知識(shí)并且有豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的人,往往少有能承擔(dān)英語(yǔ)教學(xué)工作的。這就造成了我們所謂“雙師型”教師師資的缺乏。

二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施禮儀教育的路徑

目前,我校大學(xué)公共英語(yǔ)課程所使用的教材為《新視野英語(yǔ)教程》第三版。根據(jù)教材及我校學(xué)生實(shí)際情況,我們的英語(yǔ)教學(xué)分為聽、說、讀、寫、文化拓展等板塊?,F(xiàn)以我校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)為例,具體談?wù)勅绾螌?shí)施國(guó)際禮儀教育。

(一)讀寫方面

在精讀課文的教學(xué)中,我們常常注意到了各個(gè)單元的重難點(diǎn),比如語(yǔ)言知識(shí)面,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等方面,往往忽略了其中滲透出的禮儀知識(shí),那么我們?cè)撛鯓泳唧w實(shí)施呢?教學(xué)內(nèi)容Unit5講的是李娜,關(guān)于網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)的。我們?cè)谝胝n文時(shí)肯定會(huì)提到大滿貫四大賽事,那么為什么參加溫網(wǎng)的運(yùn)動(dòng)員都要穿上白色網(wǎng)球服?為什么運(yùn)動(dòng)員在進(jìn)入或是離開球場(chǎng)時(shí),男運(yùn)動(dòng)員要行鞠躬禮,女運(yùn)動(dòng)員要行屈膝禮呢?簡(jiǎn)而言之這是溫網(wǎng)一百三十七年發(fā)展歷程中一直堅(jiān)持的傳統(tǒng)及其英國(guó)傳統(tǒng)的皇家禮儀。對(duì)這些內(nèi)容的介紹讓我們?cè)诮淌谡Z(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)也能了解國(guó)際禮儀知識(shí),促進(jìn)相互了解。再以為例,該單元主要內(nèi)容為肢體語(yǔ)言。我們根據(jù)SectionB的三個(gè)小故事引出不同文化背景里不同的肢體語(yǔ)言,比如我們很熟悉的大拇指和食指構(gòu)成一個(gè)圈,其他三個(gè)手指伸直或微微彎曲的手勢(shì)(OK手勢(shì))。在日本人看來這是“錢”的意思;而法國(guó)人認(rèn)為是“毫無價(jià)值或是零”的意思;突尼斯人則認(rèn)為是“傻瓜”。再比如:我們?cè)诮徽勚惺欠穸际恰包c(diǎn)頭Yes,搖頭No”,目光是否應(yīng)該一直注視著對(duì)方,談話時(shí)的距離是遠(yuǎn)還是近……,因此我們要了解中西文化的差異,從而才能在國(guó)際交往中遵循國(guó)際禮儀,體現(xiàn)出相互平等,相互尊重。那在實(shí)用寫作教學(xué)中,我們又有哪些地方可以融入禮儀知識(shí)呢?比如Unit2SectionCBusinessCard,我們需要學(xué)習(xí)名片的構(gòu)成,中英文名片的區(qū)別及使用。其實(shí)在今后的工作生活中,掌握名片的使用對(duì)進(jìn)入社會(huì)的大學(xué)生們更加有用,所以在基本掌握名片之后,跟學(xué)生們談?wù)劽Y儀是非常好有必要的。比如我們應(yīng)該怎樣接收和遞送名片,在接收和遞送名片時(shí)該說什么樣的客套話,遞送的順序該是怎樣,接到名片后讀名片時(shí)應(yīng)該重讀哪些部分的單詞……如果將在學(xué)習(xí)英語(yǔ)名片的過程中同時(shí)了解這一系列的禮儀知識(shí),相信會(huì)取得更好的教學(xué)效果,對(duì)于學(xué)生今后也會(huì)更加實(shí)用,符合高職高專英語(yǔ)教學(xué)“實(shí)用為主,夠用為度”的指導(dǎo)原則。

(二)聽說方面

在聽說教學(xué)中,以第一單元說的部分“問候”為例。在課堂上,我們首先要掌握的是禮貌的問候用語(yǔ)及其回答方式,在學(xué)習(xí)了英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)之后,我們還應(yīng)該給學(xué)生補(bǔ)充我們見面問候時(shí)會(huì)肢體語(yǔ)言上應(yīng)注意的禮儀問題。例如我們的握手禮,時(shí)間一般應(yīng)控制在3-5秒鐘,特別要注意的是誰(shuí)先伸出手來:如果對(duì)方是長(zhǎng)者,領(lǐng)導(dǎo)或是女士則應(yīng)該等到對(duì)方伸出手時(shí)再與之握手。除握手禮外,通常還有鞠躬禮,拱手理,吻手禮,合十禮,揮手禮及貼面禮。不同的國(guó)家習(xí)慣不同,禁忌也不同,如果違背了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,也達(dá)不到交流的目的。

(三)文化拓展方面

在大學(xué)英語(yǔ)課程中加入文化拓展相關(guān)知識(shí)是我們學(xué)校英語(yǔ)課程的一大特色,也是提高高職高專大學(xué)生綜合素養(yǎng)的一種途徑。按照教學(xué)計(jì)劃,本期文化拓展內(nèi)容包括:茶文化、中國(guó)菜系、感恩節(jié)、萬圣節(jié)及圣誕節(jié)。那么在介紹茶文化本身時(shí),如果能對(duì)比講講中國(guó)人喝茶與英國(guó)人喝下午茶相關(guān)的禮儀知識(shí),相信在茶文化的教學(xué)中能取得事半功倍的效果。在介紹西方節(jié)日時(shí),如果能順便介紹一下西方國(guó)家在過該節(jié)日時(shí)的相關(guān)禮俗和禁忌,那么我們的文化拓展就能“拓展”得更加全面一些。

三、結(jié)語(yǔ)

篇8

同行評(píng)議或?qū)徃迨轻t(yī)學(xué)科學(xué)的基石之一。同行評(píng)議的期刊依靠專家的專業(yè)和客觀的評(píng)審意見以確??稣撐牡馁|(zhì)量。甚至可以說,專家給期刊的評(píng)審意見和給作者的建議構(gòu)成了該學(xué)科的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。此外,不僅他們的意見而且包括他們的語(yǔ)氣和措辭都可能會(huì)影響到學(xué)科的學(xué)術(shù)氛圍、行為方式和倫理道德。因此,不管是在收到稿件時(shí)決定是否審稿,還是在審稿中如何對(duì)待稿件,以及撰寫評(píng)審意見,甚至在審稿完成后,審稿的同行專家必須清醒地認(rèn)識(shí)到這點(diǎn),醫(yī)學(xué)論文評(píng)審中涉及到多方面的倫理學(xué)問題。

1 是否決定審閱稿件的倫理學(xué)原則

審稿人應(yīng)具有審閱稿件所需的專業(yè)背景。如果審閱的稿件與自己正在進(jìn)行的研究?jī)?nèi)容有重疊,審稿人應(yīng)該放棄審稿。因?yàn)闊o論該研究的內(nèi)容是否值得發(fā)表,都會(huì)使審稿人的決定產(chǎn)生利益沖突:如果稿件質(zhì)量值得發(fā)表,審稿人自身工作再發(fā)表的可能性就變小,如果不值得發(fā)表,審稿人的意見也會(huì)使編輯無法判斷審稿人是否是由于個(gè)人的原因而拒稿。所以,最好的辦法就是立即和編輯聯(lián)系,回避審閱該稿。其他有可能的利益沖突時(shí)也應(yīng)聲明并選擇放棄審閱,如作者是自己的老師、同學(xué)、同事、家屬,或者與自己有經(jīng)濟(jì)利益聯(lián)系等等。當(dāng)然,存在利害沖突的情況多見且復(fù)雜,最合理的方法是一旦審稿人不能確定是否有這種利害關(guān)系,應(yīng)該立即向編輯聲明并進(jìn)行溝通,這也是對(duì)審稿人的利益和聲望的保護(hù)。醫(yī)學(xué)期刊的審稿人應(yīng)該了解并熟悉生物醫(yī)學(xué)所涉及的國(guó)家相關(guān)的政策、法規(guī),同時(shí),對(duì)國(guó)際上的通行慣例和倫理學(xué)原則應(yīng)有較好地掌握,如赫爾辛基宣言、醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求等。

2 審稿過程中的倫理學(xué)原則

所有待審的稿件都屬于保密文件,審稿人不得向其他人出示稿件,使得其他人有可能了解到稿件的內(nèi)容,也不能和其他人提到或討論待審稿件的內(nèi)容。審稿人也不能未經(jīng)期刊編輯部同意即與作者聯(lián)系,同時(shí),不得剽竊或抄襲審閱稿件的數(shù)據(jù)或內(nèi)容,這是對(duì)審稿人最低的倫理道德要求。如果審稿人有更合適的人選審閱該稿件,審稿人應(yīng)征得編輯的同意后再將該稿件提交給其他審稿人進(jìn)行審閱。事實(shí)上,期刊編輯部是歡迎審稿人推薦更合適的審稿人的,這也使得期刊編輯有可能發(fā)現(xiàn)更多的學(xué)有所長(zhǎng)的專家。審稿人一旦接受審稿,有及時(shí)審閱稿件的義務(wù),審稿人有義務(wù)向作者提供他夠提供的改進(jìn)意見。審稿人應(yīng)盡量客觀、公正,重要的觀點(diǎn),無論是贊成或反對(duì)稿件內(nèi)容,均應(yīng)提供文獻(xiàn)佐證。審稿人還應(yīng)該認(rèn)識(shí)到自己的意見對(duì)于期刊甚至是學(xué)科發(fā)展的重要性,對(duì)于重要的陰性結(jié)果的論文也應(yīng)該積極推薦發(fā)表。

篇9

摘要:文化一般伴隨著人類的歷史而產(chǎn)生,并隨著人類社會(huì)的發(fā)展進(jìn)步發(fā)生著一定的變化,其對(duì)人類社會(huì)活動(dòng)產(chǎn)生著廣泛而深刻的影響,這一影響作用于文學(xué)評(píng)論方面,促使文學(xué)評(píng)論也在文化差異的作用下出現(xiàn)了一定的變化。該文從英美文學(xué)的發(fā)展以及英美文學(xué)評(píng)論入手進(jìn)行研究,探究了文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響,希望能夠?yàn)橛⒚缹W(xué)評(píng)論研究提供相應(yīng)的支持和借鑒。

關(guān)鍵詞:文化差異;英美文學(xué);文學(xué)評(píng)論;影響

文化在人類歷史的形成之初就已經(jīng)產(chǎn)生,并且對(duì)社會(huì)大眾的生產(chǎn)生活產(chǎn)生著相對(duì)廣泛的影響。但是受到不同民族生活環(huán)境和地理差異的影響,文化在長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展過程中開始表現(xiàn)出明顯的民族差異,在一定程度上促使世界文化呈現(xiàn)出明顯的多元化發(fā)展趨勢(shì)。在當(dāng)前多元文化協(xié)同發(fā)展的背景下,英美文學(xué)評(píng)論也受到諸多因素的影響,而文化則是最重要的影響因素之一,因此要想對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究,就應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)英美文化差異的重視,基于英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論實(shí)施深入的探索,促使英美文學(xué)研究工作取得更大的進(jìn)步。

1英美文學(xué)的發(fā)展和英美文學(xué)評(píng)論

英美文學(xué)發(fā)展與英美文學(xué)評(píng)論之間存在著重要的聯(lián)系,甚至可以說英美文學(xué)評(píng)論是伴隨著英美文學(xué)而出現(xiàn)并得到進(jìn)一步發(fā)展的,因此對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究應(yīng)該借助英美文學(xué)對(duì)英美地區(qū)的社會(huì)文化生活進(jìn)行審視和剖析,基于兩個(gè)民族文化的差異增強(qiáng)文學(xué)評(píng)論研究工作的深入性,保證能夠取得更大的研究成果,為英美文學(xué)的世界性傳播和發(fā)展提供相應(yīng)的支持。

1.1英美文學(xué)的發(fā)展

對(duì)于一個(gè)民族來說,經(jīng)典文學(xué)作品是民族智慧的反映,因此英美文學(xué)作品也可以看做是英美兩國(guó)人民智慧的結(jié)晶,是英美文化在文學(xué)領(lǐng)域的外在表現(xiàn)。從廣義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)不僅僅代表了英美兩個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的藝術(shù)性集合,同時(shí)也是對(duì)英美兩國(guó)人民現(xiàn)實(shí)生活中藝術(shù)性的彰顯,在世界中承擔(dān)著宣傳和傳承英美文化的重要作用,是世界人民對(duì)英美文化進(jìn)行認(rèn)識(shí)和研究的重要渠道。而英語(yǔ)作為英美兩個(gè)國(guó)家重要溝通和交流工具,一般應(yīng)用于文學(xué)作品中,能夠傳達(dá)出作者甚至英美人的精神思想和情感內(nèi)涵等。相較于英美文學(xué)的發(fā)展來說,由于英國(guó)建國(guó)時(shí)間相對(duì)較早,文學(xué)也經(jīng)過了長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展,先后經(jīng)歷了盎格魯•撒克遜階段、文藝復(fù)興階段、新古典主義階段以及浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義階段,并且在每一個(gè)不同的文學(xué)發(fā)展階段中,英國(guó)文學(xué)都散發(fā)著獨(dú)特的藝術(shù)魅力,對(duì)世界文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了極其重要的影響。特別是隨著第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,英國(guó)文學(xué)在當(dāng)前世界元文化的刺激和影響下也向著多元化的發(fā)展方向前進(jìn),在新時(shí)期表現(xiàn)出新的發(fā)展特征。美國(guó)文學(xué)則受到美國(guó)移民性質(zhì)和建國(guó)時(shí)間的影響,不僅發(fā)展時(shí)間相對(duì)較為短暫,并且在發(fā)展過程中受到了多國(guó)文化的影響,多元化特征更為明顯。到19世紀(jì)后,美國(guó)文學(xué)逐漸脫離英國(guó)文學(xué)的束縛開始走向獨(dú)立,并且經(jīng)過長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,到20世紀(jì)美國(guó)文學(xué)逐漸呈現(xiàn)出繁榮發(fā)展趨勢(shì),能夠與英國(guó)文學(xué)并駕齊驅(qū),并統(tǒng)稱為英美文學(xué),在世界文學(xué)之林中占據(jù)著重要的位置。同時(shí),美國(guó)文學(xué)在發(fā)展過程中也受到了第二次世界大戰(zhàn)的影響,在戰(zhàn)后出現(xiàn)了新舊文學(xué)之間的碰撞和斗爭(zhēng),在一定程度上也對(duì)美國(guó)文學(xué)的多元化發(fā)展產(chǎn)生了相應(yīng)的積極影響。

1.2英美文學(xué)評(píng)論

英美文學(xué)評(píng)論簡(jiǎn)單地說就是運(yùn)用相關(guān)文學(xué)理論對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行深入研究的實(shí)踐活動(dòng),能夠借助研究對(duì)英美文學(xué)的發(fā)展規(guī)律加以揭示,并為英美文學(xué)創(chuàng)作的未來發(fā)展指明方向,為英美文學(xué)創(chuàng)作的良好發(fā)展提供相應(yīng)的參照依據(jù)。一般來說,英美文學(xué)評(píng)論將英美文學(xué)作品當(dāng)作主要研究對(duì)象,并且可以按照文學(xué)作品的呈現(xiàn)方式合理選擇不同的評(píng)論形式,如小說評(píng)論、戲曲評(píng)論、詩(shī)歌評(píng)論以及散文評(píng)論等。在文學(xué)研究領(lǐng)域,開展英美文學(xué)評(píng)論工作主要是通過對(duì)相關(guān)英美文學(xué)作品所能夠表現(xiàn)出來的思想內(nèi)容、創(chuàng)作風(fēng)格等進(jìn)行全方位的研究與評(píng)鑒,以此為欣賞者對(duì)文學(xué)作品的閱讀和欣賞提供一定的參考,也為英美文學(xué)的良好傳播提供相應(yīng)的支持。從一定意義上進(jìn)行分析,英美文學(xué)評(píng)論與簡(jiǎn)單的英美文學(xué)作品分析存在一定的差異性,其雖然建立于基本的文學(xué)作品分析基礎(chǔ)上,但是還對(duì)文學(xué)作品的思想內(nèi)涵和精神境界等進(jìn)行了深入的研究,并對(duì)文學(xué)作品加以評(píng)鑒。具體來說,文學(xué)作品的分析工作將重點(diǎn)放置到對(duì)作品本身屬性的研究方面,而英美文學(xué)評(píng)論的工作重點(diǎn)則為作品的外在表現(xiàn)、思想內(nèi)涵以及藝術(shù)價(jià)值等,通過對(duì)這些問題的綜合分析和評(píng)價(jià),提出系統(tǒng)的文學(xué)評(píng)論觀點(diǎn),為文學(xué)研究的深入開展以及英美文學(xué)在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播提供特定的支持。

2文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響

2.1文化內(nèi)涵方面的差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響

英國(guó)文學(xué)評(píng)論在長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展過程中一直存在一定的困惑,是對(duì)傳統(tǒng)文化加以傳承還是擺脫傳統(tǒng)文化的束縛探索新的發(fā)展路徑,其甚至一度成為英國(guó)文學(xué)評(píng)論爭(zhēng)論的焦點(diǎn)問題。十七到十八世紀(jì),英國(guó)文學(xué)評(píng)論表現(xiàn)出特定的發(fā)展趨勢(shì),受到當(dāng)時(shí)文化發(fā)展環(huán)境的影響開始表現(xiàn)出明顯的荒誕創(chuàng)造特征,宗教色彩也較為明顯,在此階段內(nèi),英國(guó)文學(xué)評(píng)論在繼承傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上開始探尋擺脫傳統(tǒng)文化束縛的方式,對(duì)英國(guó)文學(xué)評(píng)論的發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。進(jìn)入到二十世紀(jì)后,英國(guó)文學(xué)評(píng)論在特定的環(huán)境中又發(fā)生了新的變化,文學(xué)評(píng)論專家們開始對(duì)傳統(tǒng)的文學(xué)評(píng)論工作進(jìn)行重新研究和探索,對(duì)后世文學(xué)評(píng)論的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。到當(dāng)今社會(huì),英國(guó)文學(xué)評(píng)論的未來發(fā)展趨勢(shì)愈加明顯,表現(xiàn)出向著后殖民主義、女權(quán)主義以及后現(xiàn)代主義的方向發(fā)展的傾向,文學(xué)評(píng)論工作的內(nèi)容也逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)文學(xué)理論成就的研究和審視,進(jìn)而希望能夠?yàn)樾挛膶W(xué)理論的構(gòu)建提供相應(yīng)的支持,促使新文學(xué)理論與社會(huì)的適應(yīng)性得到一定的增強(qiáng)。由此可見,英國(guó)文學(xué)評(píng)論的發(fā)展與英國(guó)特定的文化內(nèi)涵之間存在著緊密的聯(lián)系,甚至可以說英國(guó)文化內(nèi)涵的變化對(duì)英國(guó)文學(xué)評(píng)論的變化產(chǎn)生著直接的影響。而對(duì)美國(guó)文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究,也應(yīng)該重視美國(guó)文學(xué)以及美國(guó)文化內(nèi)涵。美國(guó)建國(guó)時(shí)間相對(duì)較晚,并且具有一定的移民性質(zhì),受到移民文化的影響,其文學(xué)的發(fā)展也在一定程度上表現(xiàn)出相應(yīng)的美國(guó)當(dāng)?shù)赝林幕蜌W洲大陸文學(xué)特征,其中英國(guó)文學(xué)和印第安文學(xué)對(duì)美國(guó)文學(xué)的影響最為明顯。但是在長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展過程中,美國(guó)文學(xué)逐漸將歐洲大陸文化、移民文化和印第安文化進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,開始呈現(xiàn)出個(gè)性化的發(fā)展趨勢(shì)[3]。同樣,基于文學(xué)方面的影響,美國(guó)文學(xué)評(píng)論也必然會(huì)受到歐洲大陸文學(xué)評(píng)論,特別是英國(guó)文學(xué)評(píng)論的影響,但是這種影響并不存在絕對(duì)性,在不同文化內(nèi)涵的驅(qū)動(dòng)下,美國(guó)文學(xué)在發(fā)展過程中也形成了特色的文學(xué)評(píng)論。綜合英國(guó)文學(xué)評(píng)論和美國(guó)文學(xué)評(píng)論進(jìn)行分析,英國(guó)文學(xué)評(píng)論受到傳統(tǒng)文學(xué)內(nèi)涵的影響較為明顯,因此在發(fā)展過程中不斷的猶豫和掙扎,雖然有所創(chuàng)新,但是重點(diǎn)仍然是對(duì)傳統(tǒng)文化的傳承。而美國(guó)文學(xué)發(fā)展時(shí)間相對(duì)較短,其對(duì)美國(guó)文學(xué)評(píng)論的影響較小,所以美國(guó)文學(xué);評(píng)論的創(chuàng)新性更為顯著,表現(xiàn)出一定的開放性和包容性,多元化發(fā)展趨勢(shì)較為明顯,在世界范圍內(nèi)得到了世界各國(guó)的廣泛認(rèn)同。

2.2文化語(yǔ)言對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響

語(yǔ)言在文化傳播過程中發(fā)揮著重要的載體作用,也是一個(gè)民族彰顯本民族文化的主要方式,并且受到民族發(fā)展歷程和地域環(huán)境的影響,不同的民族所形成的民族文化必然存在著巨大的差異,這種差異表現(xiàn)在語(yǔ)言上就會(huì)對(duì)民族文化和民族文學(xué)評(píng)論工作產(chǎn)生一定的影響。以英美文學(xué)評(píng)論為例進(jìn)行分析,受到文學(xué)創(chuàng)作語(yǔ)言的影響,英美文學(xué)評(píng)論在英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的影響下表現(xiàn)出不同的發(fā)展傾向,因此要想分析文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響,還應(yīng)該重點(diǎn)把握英美文學(xué)語(yǔ)言的差異性。英國(guó)文化歷史悠久,民族文化底蘊(yùn)相對(duì)豐厚,并且英語(yǔ)是英國(guó)民族文化的重要載體,英語(yǔ)的發(fā)展不僅表現(xiàn)出其對(duì)傳統(tǒng)英國(guó)文化的繼承,也促使英國(guó)文學(xué)的表現(xiàn)性得到了一定的提升。這一特點(diǎn)造成相關(guān)文學(xué)評(píng)論專家在對(duì)英國(guó)文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)論的過程中,出于對(duì)英語(yǔ)這一古老語(yǔ)言的由衷憧憬,所使用的評(píng)論語(yǔ)言相對(duì)嚴(yán)謹(jǐn),一般不會(huì)使用張狂性質(zhì)的語(yǔ)言,因此英國(guó)文學(xué)評(píng)論的個(gè)性自由不明顯,表現(xiàn)出一定的文化傳承性。而美式英語(yǔ)作為英式英語(yǔ)的重要衍生語(yǔ)言,必然會(huì)受到英式英語(yǔ)的影響,其核心仍然延續(xù)著英式英語(yǔ)的思想。但是美國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,在發(fā)展過程中堅(jiān)持獨(dú)立、自由、平等的思想,在追求民族和國(guó)家獨(dú)立的歷程中自身經(jīng)濟(jì)、文化、政治方面的制度和規(guī)范都發(fā)生了一定的變化,這種變化對(duì)民族文化的承載體——美式英語(yǔ)產(chǎn)生了特定的影響,逐步表現(xiàn)出一定的叛逆和創(chuàng)新特征。具體來說,就是在美國(guó)民族文化的影響下,文學(xué)評(píng)論與英國(guó)的嚴(yán)謹(jǐn)存在一定的差異,其更加注重個(gè)性的張揚(yáng)和思想的創(chuàng)新,一般將民族、自由作為中心思想,甚至表現(xiàn)出一種“一切皆有可能”的積極文化精神。綜合上述分析可以看出文化載體存在的差異也會(huì)對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生一定的影響,因此對(duì)英美文學(xué)評(píng)論進(jìn)行研究還應(yīng)該重點(diǎn)對(duì)語(yǔ)言差異加以關(guān)注,保證研究的全面性。

2.3文化歷史方面的差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生的影響

對(duì)英國(guó)文學(xué)進(jìn)行深入的研究和分析可以看出,在文化歷史的發(fā)展方面,其文化歷史的傳統(tǒng)可以劃分到人本主義的研究范疇中。但是,受到英國(guó)文學(xué)發(fā)展歷史的影響,英國(guó)文化史中所堅(jiān)持的人本主義是相對(duì)于神權(quán)主義和禁欲主義而提出的,與現(xiàn)代社會(huì)的人本主義思想存在一定的差異性,因此在英國(guó)文學(xué)評(píng)論中,一般表現(xiàn)人本主義思想的觀點(diǎn)都相對(duì)保守,甚至從廣義上說是一種對(duì)人本主義思想加以傳播的活動(dòng)。這種觀點(diǎn)對(duì)英國(guó)文學(xué)評(píng)價(jià)工作產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響,促使英國(guó)文學(xué)評(píng)價(jià)得到了一定的發(fā)展。但是隨著社會(huì)的進(jìn)一步發(fā)展,英國(guó)文學(xué)評(píng)論中的人本主義思想受到自身保守性的影響逐漸得到部分研究者的質(zhì)疑和否定,他們認(rèn)為社會(huì)要想獲得一定的發(fā)展,就應(yīng)該借助革命的力量,只有堅(jiān)持革命才能夠?yàn)樯鐣?huì)的變革提供相應(yīng)的動(dòng)力支持。這一觀點(diǎn)的影響下,英國(guó)文學(xué)評(píng)論中的人本思想受到嚴(yán)重的沖擊,甚至一度造成英國(guó)文學(xué)評(píng)論工作走向誤區(qū)。美國(guó)文學(xué)評(píng)論受到美國(guó)文化歷史的影響也表現(xiàn)出一定的人本主義觀點(diǎn),在堅(jiān)持激進(jìn)思想的同時(shí)還重視文學(xué)評(píng)論的獨(dú)創(chuàng)性,促使美國(guó)文學(xué)評(píng)論得到了一定的進(jìn)步。這主要是由于美國(guó)文學(xué)評(píng)論受到兩方面因素的影響,一方面,美國(guó)歷史文化發(fā)展時(shí)間較短,沒有形成沉重的文化包袱;另一方面,美國(guó)在發(fā)展過程中經(jīng)歷過追求民主和獨(dú)立的歷程,因此美國(guó)文學(xué)評(píng)論也受到這一思想的影響,人本主義傾向較為明顯,甚至體現(xiàn)出對(duì)人本主義思想的創(chuàng)新。

3結(jié)束語(yǔ)

綜上所述,在英美文學(xué)和文學(xué)評(píng)論的發(fā)展過程中,對(duì)英美文學(xué)評(píng)論產(chǎn)生影響的因素有很多,其中文化因素是極其重要的組成部分,只有從文化差異入手進(jìn)行研究才能夠保證研究的全面性,對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的持續(xù)發(fā)展做出正確的指引,促使英美文學(xué)評(píng)論在新時(shí)期取得更大的成果。

參考文獻(xiàn):

[1]蓋穎穎.文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].時(shí)代文學(xué),2012(4):183-184.

[2]吳晶.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響分析[J].才智,2015(3):282-285.

[3]張薇.關(guān)于英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響探究[J].西江月,2014(12):444.

[4]張惠寧.論述文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].海外英語(yǔ):上,2015(1):8-14.

篇10

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化意識(shí);培養(yǎng)

學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一個(gè)需要付出艱苦努力的歷程,當(dāng)然也是一個(gè)可以不斷開闊視野充實(shí)知識(shí)的過程,學(xué)習(xí)者不僅要打好語(yǔ)言基礎(chǔ),而且應(yīng)該培養(yǎng)優(yōu)良的文化素質(zhì),做到學(xué)以致用,用得恰當(dāng)。因此,目的語(yǔ)的文化背景學(xué)習(xí)以及跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)中不可忽視的側(cè)重點(diǎn)。

一、確認(rèn)語(yǔ)言與文化的關(guān)系

《辭?!吩疲骸罢Z(yǔ)言是人類最重要的交流工具,它具有地區(qū)差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用。”語(yǔ)言是文化的載體,也是一種社會(huì)標(biāo)記,體現(xiàn)語(yǔ)言使用者的民族文化特性,而文化也影響語(yǔ)言和語(yǔ)言的使用。不同語(yǔ)言從表面看是形式的不同,即語(yǔ)言規(guī)律性、穩(wěn)定性和脫離語(yǔ)境而單獨(dú)進(jìn)行分析和解釋的不同;就其本質(zhì)來說,還是語(yǔ)言功能的不同,即其表現(xiàn)的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須掌握這種語(yǔ)言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該融語(yǔ)言與文化及人文精神為一體,應(yīng)該對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言所代表和負(fù)載的文化進(jìn)行分析、比較,從而引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,引導(dǎo)學(xué)生形成鑒別不同文化的能力。“這種對(duì)不同文化的敏感性,就是跨文化意識(shí)(Cross—CulturalAwarenessorInterculturalAwareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對(duì)不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)”。

二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)’

1.注重英美民族文化的導(dǎo)入

眾所周知,英語(yǔ)承載了英美民族文化,英語(yǔ)學(xué)習(xí)理應(yīng)強(qiáng)調(diào)英美文化的導(dǎo)入。在大學(xué)里,不少學(xué)校已經(jīng)為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生開設(shè)有《英美國(guó)家概況》、《美國(guó)社會(huì)與文化》和《英美文學(xué)選讀》等課程,對(duì)學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,同時(shí)能幫助學(xué)生更有效的使用語(yǔ)言。而學(xué)習(xí)者在自學(xué)過程中,也應(yīng)主動(dòng)發(fā)現(xiàn),逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學(xué)語(yǔ)言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語(yǔ)言之中。教師在英語(yǔ)課教學(xué)中積極的引導(dǎo)也是必不可少的。

比如說,教師在講解“weather''''’這個(gè)詞時(shí),英語(yǔ)論文可有意識(shí)的舉這樣的例子:“weatherthestorm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“whileitisfineweather,mendyoursail”(修帆趁天晴),這些都是英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ),學(xué)生會(huì)覺得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時(shí)教師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語(yǔ)都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語(yǔ)中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語(yǔ),這樣就會(huì)啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識(shí),頓悟原來英國(guó)是個(gè)島國(guó),所以英語(yǔ)才有這個(gè)特點(diǎn)。如此一來,學(xué)生無論對(duì)英國(guó)、英語(yǔ)還是“weather”這個(gè)詞,都會(huì)留下深刻印象,既學(xué)到了語(yǔ)言知識(shí),又加深了對(duì)英國(guó)國(guó)家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。

在講解翻譯時(shí),遇到“像頭蠢豬”這樣的話語(yǔ),老師可以首先讓學(xué)生自己試著去做,相信很多同學(xué)會(huì)翻譯成“asstupidasadonkey”,事實(shí)證明也正是如此。從字面看,并沒有什么不對(duì),因?yàn)閜ig在中國(guó)人心中是好吃懶做、愚笨的代表,所以有“笨的跟豬一樣”、“豬腦子”等等說法表示對(duì)豬的蔑視,然而,事實(shí)上很多美國(guó)人對(duì)pig偏愛有加,甚至以pig做寵物,認(rèn)為它們聰明、溫順、通人性,所以英語(yǔ)中往往用“asstupidasadonkey”來表達(dá)同樣的意思。學(xué)生經(jīng)歷了把donkey和pig搞混的笑話,就避免了在以后的實(shí)踐中可能出現(xiàn)的這類尷尬。還有“Heworkslikeadog"這樣的英語(yǔ)句子,如果學(xué)生不知道英美人士對(duì)狗鐘愛有加,就會(huì)把這句話譯成“他像狗一樣工作”,在我們中國(guó)人聽起來非常不雅,也不知是褒義還是貶義,其實(shí)這句話是對(duì)一個(gè)人工作的極大肯定。由此可見,正確的運(yùn)用一門語(yǔ)言必須要有良好的跨文化意識(shí)。

在平時(shí)上課時(shí),教師可逐步向?qū)W生介紹一些日常交際中的習(xí)慣,比如在英美國(guó)家,每日與熟人見面為了減少不必要的寒暄,通常點(diǎn)頭打招呼,做告別等,這被認(rèn)為是最簡(jiǎn)便、禮貌的致意動(dòng)作。在聽報(bào)告時(shí),中國(guó)人喜歡低頭傾聽,而英美人士會(huì)注視對(duì)方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽。人們常說“出國(guó)問禁,入鄉(xiāng)隨俗”,這都是跨文化意識(shí)的體現(xiàn),了解了這些有助于人們?cè)诳缥幕浑H中輕松應(yīng)對(duì),做到禮貌得體。2.重視英語(yǔ)變體

雖然英語(yǔ)承載了英美民族文化,但隨著英語(yǔ)全球化發(fā)展,它都帶有了本土文化特點(diǎn),出現(xiàn)眾多英語(yǔ)變體,發(fā)展成_門體現(xiàn)多民族文化的語(yǔ)言。例如黑人英語(yǔ)(BlackEnglish)墨西哥英語(yǔ)(ChicagoEnglish)和亞洲美國(guó)英語(yǔ)(Asian-Americandialects)。還有社會(huì)結(jié)構(gòu)引起的語(yǔ)言的層次變體,不同社會(huì)階層和集團(tuán)在語(yǔ)言使用上是有差異的,比如ain’t是居住在美國(guó)南部的黑人的方言,如果在紐約等大都市里聽到這種語(yǔ)言,我們就會(huì)知道說這種語(yǔ)言的人大都處于社會(huì)底層,遭受歧視。

考慮到這一點(diǎn),我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該向?qū)W生灌輸這樣一種觀念,留學(xué)生論文英語(yǔ)學(xué)習(xí)是國(guó)際通用語(yǔ)的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者應(yīng)該具備在漢語(yǔ)文化和漢文化之外的文化現(xiàn)象間進(jìn)行交際的能力。大學(xué)英語(yǔ)教材中所選文章和題材涉獵廣泛,其中不乏有英語(yǔ)變體的出現(xiàn),尤其是黑人英語(yǔ)(BlackEnglish),這就要求教師在講課過程中遇到這些變體時(shí)要特別提及指出,并向?qū)W生簡(jiǎn)單介紹英語(yǔ)中存在的各種變體,鼓勵(lì)學(xué)生去接觸不同變體的英語(yǔ),開闊眼界,拓寬知識(shí)面。比如推薦給學(xué)生難度適宜的不同民族的英語(yǔ)原著,建議學(xué)生去聽不同英語(yǔ)國(guó)家的音樂,看他們的影視作品等等,這樣在以英語(yǔ)為媒介的真實(shí)的跨文化交際中,才能使學(xué)生從容面對(duì)文化差異,順利進(jìn)行交際。

3.合理處理本土文化與異域文化的關(guān)系

語(yǔ)言學(xué)家弗里斯提出,交際化外語(yǔ)教學(xué)的各門課程都應(yīng)該建立在本族語(yǔ)和外族語(yǔ)比較的基礎(chǔ)上,只有強(qiáng)調(diào)異域文化才能對(duì)本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握異域文化,也只有將本土文化和目的語(yǔ)文化進(jìn)行深入的對(duì)比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。

所以我們?cè)诒粷B透異域文化的同時(shí),不能忘了對(duì)漢語(yǔ)文化的強(qiáng)調(diào),在教學(xué)過程中,工作總結(jié)不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點(diǎn)進(jìn)行適時(shí)適量的異域文化知識(shí)擴(kuò)充,還應(yīng)進(jìn)行文化間對(duì)比與分析,與漢語(yǔ)文化知識(shí)及表述方式進(jìn)行比較,留給學(xué)生辨證思考的空間,不至于盲目全盤接受或否定。通過比較,讓學(xué)生意識(shí)到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習(xí)俗,相反,不管是在群體間還是個(gè)體間,跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過程”。我們沒有必要放棄自身文化去附和另一方文化習(xí)俗,而是在相互理解協(xié)調(diào)的情況下,達(dá)成諒解,尊重彼此的文化。在跨文化交際中我們有效吸收外來文明,并努力把中國(guó)推向世界。

參考文獻(xiàn):