描寫冬天的詩歌范文
時(shí)間:2023-03-16 12:53:29
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇描寫冬天的詩歌,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
重要。
整體構(gòu)思,詩人構(gòu)筑詩歌意象的努力首先體現(xiàn)在對(duì)詩歌整體意象的精心構(gòu)思上??v觀艾青的詩歌,就題旨而言,可明顯地歸納為兩類不同的詩歌,一類題目抽象;內(nèi)涵極大,如《北方》《黎明》《我愛這土地》《向太陽》等;一類題目具體,內(nèi)涵很確定,如《手推車》《乞丐》《太陽》《冬天的池沼》等。在前一類詩歌中,詩人在整體意象構(gòu)思上常常是,變大為小,化靜為動(dòng),采擷富有運(yùn)動(dòng)感的具體畫面,作為全詩的靈魂,使抽象的題旨具體化。
就意象而言,極為單純,極具生活實(shí)感,在這作為全詩靈魂的典型意象中,苦難的北方人民,有著地域特點(diǎn)的風(fēng)物,黯重的時(shí)代氛圍得到了體現(xiàn),抽象的題旨附在最貼切的形象中,深厚的內(nèi)涵化為最具體的畫面。
《向太陽》則一開始就努力使題旨、內(nèi)涵具體化,其方式也是捕捉單純、富有動(dòng)感的具體畫面作為全詩的靈魂:我起來/像一只困倦的野獸/受過傷的野獸/從狼藉著敗葉的林藪/從冰冷的巖石上/掙扎了好久/支撐著上身/睜開眼睛/向天邊尋覓……
另一類從題目上看內(nèi)涵很確定。詩人在構(gòu)思這一類詩的整體意象時(shí),采用的方法常常和上一類相反:盡量地把詩的意象放大。詩人很少讓所描寫的對(duì)象(人和物)作為單個(gè)形象孤零零地出現(xiàn),而是把它放置在空闊的時(shí)空背景中。在和特定的時(shí)空相聯(lián)系中,描寫對(duì)象獲得了某種象征寓意,體現(xiàn)著深廣的內(nèi)涵。分意象構(gòu)成:一首詩的整體意象是由分意象構(gòu)成的,從意象的組成狀態(tài)決定著一首詩的優(yōu)劣與否。艾青在如何結(jié)構(gòu)分意象上有著鮮明的特點(diǎn)。
一、色調(diào)對(duì)比
情感反差,艾青是個(gè)善于在詩中設(shè)置沖突的大師,他常常通過把有著強(qiáng)烈反差的色調(diào)、情感、景物放在一起,以達(dá)到震人心弦的藝術(shù)效果。如前例中提到的《太陽》一詩,當(dāng)太陽滾來時(shí),詩人設(shè)置的卻是陰暗、死亡的分意象:“遠(yuǎn)古的墓塋”“黑暗的年代”“人類死亡之流”在《向太陽》一詩中,詩人在盡情地鋪敘光明、勝利、喜悅后,在結(jié)尾外陡然一轉(zhuǎn),“我甚至想在這光明的際會(huì)中死去……”
二、比喻奇崛
比喻的目的是對(duì)那些形象感不夠強(qiáng)的具象進(jìn)行形象再造。巧妙的比喻不僅是智慧的體現(xiàn),更重要的是能賦予靜態(tài)物象以動(dòng)
感,使無生命物體獲得生命,自然物注入了社會(huì)內(nèi)涵?!陡颉分行稳萼l(xiāng)村破屋“那些頹廢的墻堵,象窮人們的破衣,襤褸得失去了溫暖”?!?a href="http://www.yuanjingfilm.com/haowen/15935.html" target="_blank">冬天的泥沼》中把冬天的池沼比喻為垂暮的老人,奇崛而富有深意。
三、感覺貫通
篇2
現(xiàn)代詩宜表現(xiàn)熱烈奔放、復(fù)雜多變的思想感情。但是現(xiàn)代詩的形式須服從于情感抒發(fā)的需要,語言的抑揚(yáng)頓挫和形象的塑造能夠再現(xiàn)詩的自然音律。它最善于表達(dá)內(nèi)心焦慮不安、噴涌激蕩的情感。
一種寫現(xiàn)代詩的格式:
1]人物XXX地點(diǎn)
2]物品XXX動(dòng)作
3]在XXX(地點(diǎn))
4]存在(條件)XXX
初看起來會(huì)比較模糊,甚至不知道我在講什么,沒有關(guān)系,讓我來慢慢解釋:1] 人物地點(diǎn)是闡述一個(gè)狀態(tài),例如“我站在27樓樓頂?shù)倪吘墶?/p>
2]物品XXX動(dòng)作:闡述一個(gè)與[1]相關(guān)的情形,例如“漫天的雪花在我腳下墜落”3]在XXX(地點(diǎn)):變幻場景,例如“在那個(gè)有風(fēng)的日子里”
4]存在(條件)XXX:簡單的說就是陳述一個(gè)沒有聯(lián)系的狀態(tài),例如“我的眼淚化作了片片的雪花”
那么將上面的四句連起來,看看像不像一首現(xiàn)代詩:
我站在27樓樓頂?shù)倪吘?/p>
漫天的雪花在我腳下墜落
在那個(gè)有風(fēng)的日子里
我的眼淚化作了片片的雪花
很簡單吧,讓我們將技巧進(jìn)行到底,我再做一首:
你靜靜走在我的心里
沒有告訴我你的到來
在荒蕪的心靈中
我一直在等待這她的到來
好了,去寫現(xiàn)代詩吧!讓寫作的來臨吧!
讀左后衛(wèi)的詩歌“三尺宣”
baiyun.bianji.com 2003-2-21 白云飄飄
詩歌創(chuàng)作自古以來離不開“寫作手法”,尤其是現(xiàn)代詩歌.寫作手法包括“意象”、“意境”、“表述”、“結(jié)構(gòu)”、“修飾”等等,這方面古詩詞也好,新詩也罷,除了格律部分有所區(qū)別,其它無一不是這樣.
瀏覽左后衛(wèi)的詩歌,感覺他善長以古典手法寫現(xiàn)代詩歌,他詩歌寫作技巧嫻熟,很容易把古典氣味的詩句貫穿到現(xiàn)代詩歌中去,《三尺宣》就是代表作之一.現(xiàn)在我們把這首詩歌分解一下,就象他習(xí)慣分解別人的詩歌加強(qiáng)讀者印象一般:
詩歌第一小節(jié)用的是“意象疊加”,作者將"筆墨"和"花蕊"這兩個(gè)不同意象重疊交加后,創(chuàng)造出另一個(gè)不同于未疊加之前的意境,增加了詩歌的表達(dá)力,引出了本詩的開篇三尺宣:
水與墨研出的黑,濃與淡勾出的蕊,
多年前的那張三尺宣,還未晾干嗎?
“墨”乃文房四寶中的一類,“勾出的蕊”則是指創(chuàng)作的畫面,“多年前的那張三尺宣”交代了時(shí)間......,短短幾句詩就把尚未出場人物的身份點(diǎn)明:詩歌中的那個(gè)"她"是個(gè)畫家,一句“還未晾干嗎?”的問話引出了詩歌要講的是一個(gè)發(fā)生在很早以前的故事。
如果說作者習(xí)慣以詩歌句式在前三板處便拿住讀者的話,那么,作者的確做到了,一個(gè)不錯(cuò)的開篇!
第二小節(jié)進(jìn)入情節(jié)描寫:
觸及隱痛的一悸,飄過黑黑叢林之發(fā),
越過肩頭,值得背誦的
不是花瓣明暗筆法,而是你
悠悠鶴舞的白腕。
這里作者運(yùn)用了“意象脫節(jié)”的手法,“背誦”與“筆法”顯然是兩個(gè)孤立的詞,字意絕無關(guān)聯(lián),但其內(nèi)含的語意卻是密切相關(guān)。“意象脫節(jié)”是西方詩論中的一個(gè)術(shù)語,用在中國詩歌中,可以稱作“語不接而意接”,這個(gè)手法的運(yùn)用,能夠?yàn)樽x者提供廣闊的聯(lián)想的空間。作者顯然沒有忘記“立片意而居要”這個(gè)重要問題,一句“悠悠鶴舞的白腕”,馬上讓讀者明白了故事里的主角“你”是位女子,而“你”的職業(yè)在第一小節(jié)已經(jīng)交代清楚,所以,后兩句的描寫并不是作者重復(fù)說明“她”的身份,而是兩層含義:一是利用"花瓣明暗"和“悠悠鶴舞”這個(gè)長音節(jié),加重詩歌閱讀時(shí)抑揚(yáng)頓挫的美感;二是說明后面出場的“我”對(duì)“你”記憶猶新的只是倩影,而不是那幅三尺宣畫卷。
讀到這里,我們似乎可以看見一個(gè)佳人在凝神作畫,身影未露,隱約可見的只有舉筆時(shí)那悠悠白腕。
需要專門提一點(diǎn):此節(jié)拋開“意象描寫”,從用詞的修飾上,我認(rèn)為此節(jié)是全詩中最為稱道的段落。此節(jié)的修飾手法是“正喻”----中國傳統(tǒng)的基本寫作手法之一。看來左后衛(wèi)深得古漢語知識(shí)的真諦,將物體的比喻用到了本體事物,使詩句更加生動(dòng)具體,鮮明淺近,不得不喚起讀者的聯(lián)想:這位女子怎么了?
此處我有一點(diǎn)不同看法:“觸及隱痛的一悸”中,“隱痛”與“一悸”均預(yù)兆了不詳?shù)慕Y(jié)局,暗喻故事是悲劇,這兩詞已經(jīng)把讀者的心牽動(dòng)了,所以,詩歌的下句就應(yīng)該加強(qiáng)這個(gè)牽動(dòng)的
描寫,不該分散這個(gè)聚焦,作者接著一句“飄過黑黑叢林之發(fā)”沒有起到這個(gè)效果,雖然此句運(yùn)用的是作者最為推崇的2 4 2 長音節(jié)組合,很適合于情緒的延伸或者是朗讀的效果,但“黑黑叢林”這四個(gè)字應(yīng)該有更合適的句子替代。
下面一節(jié)是敘述的重點(diǎn)部分:
左邊的留白是讓我題詩嗎?
借你的長鋒羊毫一用,
題一款絕句,題一款
年年欲惜春的偷情話,
那年冬天的一硯狂墨
點(diǎn)滴成趣,
那一筆呼嘯的沖動(dòng),
篇3
【關(guān)鍵詞】中國古典詩歌 意象 翻譯
【中圖分類號(hào)】H059 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)20-0199-01
詩歌有“文學(xué)中的文學(xué)”之稱,雖然篇幅短小但寓意頗深,但中國傳統(tǒng)詩歌“言有意而意無窮”的特點(diǎn)給翻譯帶來了很多阻礙,由于文化的差別,西方人很難理解中國的“意蘊(yùn)”背后所隱藏的特殊含義,寥寥數(shù)語隱藏著深沉的情感。中國古代意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的詩歌給翻譯提出了很高的要求,詩歌的翻譯也是翻譯中的難點(diǎn),將中國古代詩歌中的意象翻譯得準(zhǔn)確傳神極度考驗(yàn)譯者的功力。這種考驗(yàn)不僅來自于對(duì)目的語的熟練程度,同時(shí)也考驗(yàn)譯者的中文水平,能否正確理解中國傳統(tǒng)詩歌所表達(dá)的意象背后的隱喻含義。
一 描寫型意象的翻譯
描寫型的意象多是用白描的手法客觀描述事物的顏色、外貌等,一般不摻雜個(gè)人的主觀情感,不會(huì)引起歧義,讀者在閱讀描寫型的意象時(shí)完全可以憑借文字表面所表達(dá)的含義猜測作者的意圖,因此在翻譯描寫型的意象時(shí),最重要的原則是忠實(shí)于意象原本的含義。
如劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》一詩中描寫“日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧”,運(yùn)用白描的手法描寫了作者見到的景色,“蒼山”、“白屋”這兩個(gè)詞雖然都是現(xiàn)實(shí)中的景物,但對(duì)于渲染當(dāng)時(shí)作者孤獨(dú)的感受有著烘托的作用,在寒冷的冬天的日落時(shí)分,“蒼”、“白”二字的運(yùn)用使得整首詩獲得了凄涼的意境。對(duì)于這種白描的意象,在翻譯時(shí)要盡量遵循原文,一般采取直譯的方式,如許淵沖的譯文能較好的表達(dá)原文的意象:“At sunset hillside village still seems far;Cold and deserted teh thatched cottages are.”
二 比喻型、象征型的意象翻譯
比喻是中國古代詩歌中運(yùn)用最常見的修辭手法,形象生動(dòng)的比喻能夠?yàn)樵姼柙錾簧?。而象征則是在眾多作品中或者約定俗成的經(jīng)過長期實(shí)踐的被當(dāng)做同一種情感來表達(dá)的手法,如“明月”、“紅豆”代表相思,“柳樹”代表挽留,“梅花”代表傲骨,“青松”代表正直等,這些意象具有深刻的民族烙印,此類意象在翻譯時(shí),需要把它們所代表的比喻意義和象征意義翻譯出來,否則目的語讀者會(huì)出現(xiàn)“云里霧里”、“不知所云”的情況。如杜甫的詩歌《佳人》中將美人形容為“玉”,中國古代詩歌中有很多這樣的表達(dá),美人如玉一樣溫潤、細(xì)膩、潔白。但在英語中,只有放蕩的女人才被形容為“jade”,因此在翻譯時(shí)一定要考慮到文化的差異,將這樣的意象翻譯為“l(fā)ily”、“rose”等在西方國家中代表美女的詞匯。
又如,陶淵明的名篇《飲酒?其五》中“采菊東籬下,悠然見南山”詩人閑適的采菊為樂,領(lǐng)略山腳日暮的美景,與詩人悠然自得的心境相呼應(yīng),整首詩雖然畫面平淡,但要翻譯出詩人隱逸超脫之感并不容易,在翻譯時(shí)不能用直譯的手法,因?yàn)槟康恼Z讀者并不了解“”在中文中具有隱逸的含義,因此在翻譯時(shí)應(yīng)該體現(xiàn)出的文化內(nèi)涵,才能讓目的語讀者順利的達(dá)到陶淵明所渲染的悠然隱逸的美學(xué)境界,譯文如下:I pick fenceside asters at will;Carefree I see the southern hill. The mountain air’s fresh day and night.譯文中用“at will”來體現(xiàn)詩人閑適的心境,使得目的語讀者理解了詩人并不是單純的從事農(nóng)耕勞作,而是看淡了世事想要獲得超然物外的心境,at will與下一行的carefree形成了對(duì)比,增加了譯文的藝術(shù)效果。
另有一種翻譯手法是完全拋棄了中文的表達(dá),單純從目的語理解的角度來翻譯,如許淵沖在翻譯李白的名句“浮云游子意,落日故人情”。李白用浮云來表達(dá)游子的飄忽不定和命途多舛,用不愿意離開大地的“落日”來表達(dá)對(duì)友人的不舍,“浮云”、“落日”的象征意義不可能用簡短的翻譯來表達(dá),對(duì)于目的語讀者來說也很難理解為什么離別時(shí)要提到“云”、“落日”,因此可以采取意譯的方式,淡化文本中的意象,直接表達(dá)情感,譯文為:“With floating cloud you’ll float away;Like parting day I’ll part from you.”這樣的翻譯方式要求譯者對(duì)于母語和目的語都有非常深厚的功底并且對(duì)于翻譯的文章有深刻的理解。
三 結(jié)束語
詩歌的翻譯不僅僅是一個(gè)語言重組的過程,更是一種文化交流的行為,意象的翻譯對(duì)于中國古典詩歌的傳播十分重要,許多學(xué)者在這個(gè)方向上做了諸多努力,力求精益求精,本文所選取的幾個(gè)例子并不能涵蓋意象翻譯的全部,希望在日后能夠進(jìn)行更深層次的探索。
參考文獻(xiàn)
[1]王凱鳳、馮文坤.中國古詩意象翻譯初探[J].湛江師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1)
篇4
阿赫瑪托娃的詩歌以抒情性和小說性著稱,她以女性角度抒寫愛情,表現(xiàn)隱秘的內(nèi)心活動(dòng)和心理沖突;又以深沉的筆觸關(guān)懷家國命運(yùn),表現(xiàn)一個(gè)愛國詩人的氣節(jié)與高貴。她的作品有從普希金延續(xù)下來的經(jīng)典性優(yōu)雅,也蘊(yùn)含了源自她本人戲劇化的人生激情。阿赫瑪托娃的詩歌總是帶著某種“氣味”,這種“氣味”來自海邊的“冰牡蠣”,來自椴樹的清香,來自濃郁的黑咖啡,也來自熱騰騰的鮮血……這些各式各樣的“氣味”描寫使她詩歌洋溢著一縷獨(dú)特的味道,鮮明而深刻。
嗅覺溝通視覺、聽覺、觸覺,表現(xiàn)作者對(duì)外物豐富而獨(dú)特的感受,抒寫復(fù)雜微妙的情愫。讀過《靜靜的頓河》的人,都難以忘記肖洛霍夫筆下頓河岸邊彌漫的潮腐氣息和大草原上散發(fā)出的青草、野花和泥土的濃烈氣味;讀福克納《喧嘩與騷動(dòng)》的人,也一定會(huì)隨著班吉以不可思議的嗅覺能力嗅到凱蒂身上那股“樹的香味”,感受到“衣服在空中飄動(dòng)的氣味”乃至“‘死’的氣味”。正如普魯斯特所描述的:“……氣味和滋味卻會(huì)在形銷之后長期存在,即使人亡物毀,久遠(yuǎn)的往事了無陳跡,唯獨(dú)氣味和滋味雖說更脆弱卻更有生命力……”阿赫瑪托娃的詩作起源于俄羅斯小說,而不是起源于詩歌。她是在注目于心理小說的基礎(chǔ)上發(fā)展了自己那尖銳而又獨(dú)特的詩歌形式的。在阿赫瑪托娃的詩歌中,那種“更脆弱卻更有生命力”的氣味時(shí)常飄動(dòng)在行行詩句之中,有女性的芬芳,也有生活的苦澀。
百合花的清香與干泥煤的焦糊味
關(guān)于阿赫瑪托娃的早期詩歌,蘇聯(lián)著名評(píng)論家阿?帕甫洛夫斯基有過很好的論述,他認(rèn)為,“脆弱的阿赫瑪托娃”的詩句深處,存在著“驚惶”和“恐懼”,它們拉大了個(gè)人愛情事件的外延,使它抵達(dá)了具有共同意義的悲劇性。在這個(gè)時(shí)期,阿赫瑪托娃詩歌中的“氣味”主要來自大自然,特別是各種植物花草。這些氣味的描寫,尤其體現(xiàn)了她詩歌中的女性氣質(zhì),使她以女性獨(dú)特的嗅覺來展現(xiàn)內(nèi)心世界和外部現(xiàn)實(shí)――愛情、婚姻、戰(zhàn)爭和生活。 阿赫瑪托娃
阿赫瑪托娃早期詩歌以愛情詩著稱,詩句自然彌漫著愛情的“氣味”,它既甜美又致幻“。從它們帶露的顫抖的花瓣/我飲下一杯香氣彌漫的酒,又幸福又平靜。(”《“我摘下好看芬芳的百合花……”》,1904年),百合花美麗芬芳“,我”被這花一樣的人所蠱惑,心懷希翼又畏縮、痛苦,花露是充滿香氣的酒,使“我”沉醉,然而幸福和平靜卻只是幻覺而已,因?yàn)檫@香氣彌漫的酒是掩蓋現(xiàn)實(shí)的霧瘴。“我柔韌的身體如此輕盈又勻稱,/發(fā)綹的芬芳令人陶醉?!保ā段視?huì)愛》,1906年)詩人愛上了彼得堡大學(xué)東方系的學(xué)生格林尼謝夫-庫圖佐夫,迫不及待地向其姐夫袒露心聲,希望當(dāng)時(shí)任教于該大學(xué)的姐夫可以從中牽線。不論在現(xiàn)實(shí)中,還是詩歌里,阿赫瑪托娃都是這樣的敢愛敢恨,她為愛而勇往直前,這樣的毛遂自薦恰恰體現(xiàn)了這個(gè)少女對(duì)愛情的期盼和執(zhí)著?!?輕漾著百合花的陣陣清香,/和你那一串串樸直的話語(”《也還是那嗓音,也還是那目光》,1909年)與情人樹下低語,互訴衷情,百合花的清香陣陣襲來,那種內(nèi)心的安謐和甜蜜無以言表。少女情懷總是詩,阿赫瑪托娃是多情的,曾經(jīng)的愛情受挫并不能磨滅她對(duì)真愛的期盼和渴望,這種對(duì)愛的執(zhí)著追尋,貫穿了她的一生。
愛情雖美妙,但阿赫瑪托娃的婚姻大體不幸。在著名詩人古米廖夫長達(dá)六年的追求后,1910年,阿赫瑪托娃終于與其結(jié)婚。對(duì)阿赫瑪托娃來說,婚姻只是走向不幸的開始。在她婚后寫過的眾多詩歌中,總是飄浮著孤寂、沉悶的氣息?!胺块T兒半開半掩/椴樹吹送著清香……”(《房門兒半開半掩》,1911年),“死濱藜樹那溫?zé)岬臍庀?也越來越濃郁?!保ā抖谈琛?,1911年),“露天下,清淡的風(fēng)徐來/帶著春的清新和蕩漾?!保ā堆凵襁t疑地祈求著寬恕》,1912年)“田野上立著嘎吱響的大門,/彌漫面包的香味,還有憂愁?!保ā赌憧芍馈?,1913年)這些氣味的描寫或是烘托與丈夫的離愁別緒,或是用象征不幸的濱藜表現(xiàn)“慌亂的內(nèi)心情緒”,或是與因丈夫不知蹤跡而倦怠惆悵的心境形成鮮明對(duì)比,或是用凄涼的詩行表現(xiàn)婚后寂寞、孤獨(dú)的內(nèi)心世界。在此期間,阿赫瑪托娃也描寫過一些與情人幽會(huì)的場景:“盤子里盛著冰凍的牡蠣,/散發(fā)著大海新鮮刺鼻的氣息?!保ā饵S昏》,1913年)“汽油與丁香混合的氣味,高度警覺的安謐……”(《閑游》,1913年)不管怎樣,這些氣味已不像少女時(shí)期的那樣輕快和美妙,反而變得沉重又憂郁,這可能是一個(gè)人因生活的改變而必經(jīng)的變化,但也是一個(gè)詩人敏銳觸角的轉(zhuǎn)向。在阿赫瑪托娃的筆下,草木有情,它們一邊是她心聲的發(fā)言人,一邊是她孤獨(dú)的伴侶。
“一戰(zhàn)”的來臨,使整個(gè)世界變了個(gè)氣味?!暗教幎际墙购秲海闹軄?干泥煤在沼澤地燃燒”(《一九一四年七月》,1914年),“焦糊味兒”預(yù)示著不幸的來臨,這不僅是阿赫瑪托娃個(gè)人的不幸,還是整個(gè)俄國動(dòng)蕩不安的序曲?!坝捎谏忠黄蠡?,/飄散出刺柏的甜味。/大兵在孩子們頭上,/村子里寡婦在哭泣。”(《由于森林一片大火》,1914年)提起革命和戰(zhàn)爭,就讓人聯(lián)想到痛苦和硝煙,然而詩人卻聞到了樹林里飄來的刺柏的“甜味”,這是多么地諷刺,又是多么地真實(shí),安穩(wěn)的生活像燒焦的刺柏一樣,隨著“甜味”遠(yuǎn)去了。從這個(gè)時(shí)候開始,阿赫瑪托娃開始關(guān)注周圍的社會(huì)生活。
雖然面臨著生活的困苦和政治上的威懾,作為一個(gè)才華橫溢的詩人和極富魅力的女性,阿赫瑪托娃身邊依然簇?fù)碇芏嗯笥押蛺勰秸?,她?zèng)給這些人的詩歌同樣充滿了各式各樣的氣味。“濃郁的黑咖啡散出來的柔和香氣,/……還有朋友最初的目光,無力可懼。”(《贈(zèng)盧里耶》,1917年)“城外那從未有過的森林,/白天里飄出櫻桃樹的芳香。”(《“一切都被洗劫一空……”――致娜塔麗婭?雷科娃》,1921年)“有如烏鴉繞著飛,嗅到/熱騰騰、香噴噴的鮮血……”(1921年于古米廖夫去世后)“蕁麻的芬芳,比玫瑰更加濃郁?!保ā顿?zèng)普寧》,1922年)“黑咖啡的柔和香氣”是溫暖人心的友情,“蕁麻的芬芳”是愛人帶來的喜悅和甜蜜,“櫻桃的香氣”是詩人對(duì)美好明天的希冀,鮮血的味道則是對(duì)曾經(jīng)的丈夫古米廖夫(1917年阿赫瑪托娃與古米廖夫離婚)無辜遇難的悲痛和懷念。對(duì)阿赫瑪托娃來說,似乎每一種感情都可以用氣味來詮釋,而生活中的每一件事、每一次觸動(dòng),都被她以氣味命名。
煙霧和詩歌嗆人的味道
20世紀(jì)30年代開始,阿赫瑪托娃的詩歌創(chuàng)作進(jìn)入了后期。由不諳世事到歷經(jīng)滄桑,隨著閱歷的增長,苦難的磨練,阿赫瑪托娃的嗅覺也在發(fā)生著變化。此時(shí)的“氣味”不再單純,它們已無法輕飄飄地飛上藍(lán)天,其質(zhì)量沉重到只能在鼻尖浮動(dòng),叫人無法回避,聞之使人心悸,使人動(dòng)容,使人回腸百轉(zhuǎn)。 阿赫瑪托娃
阿赫瑪托娃的不幸并不止步于愛情和婚姻,還來自艱難的時(shí)事。這個(gè)時(shí)期她生活上的不幸繼續(xù)上演,與普寧夫妻畸形的相處模式終于使她無法忍受,她輾轉(zhuǎn)寄居在朋友家,經(jīng)濟(jì)上捉襟見肘,朋友和兒子列夫相繼被捕,然而生活的艱辛并沒有使阿赫瑪托娃妥協(xié)“。野蜂蜜散發(fā)著自由的氣息,……木犀草散發(fā)著水汽,/愛情則有蘋果的芬香。/可我們早就知道,/血只能有血腥氣……(”《“野蜂蜜聞起來像自由……”》,1933年)這首詩寫于大恐怖逼近她的家庭和朋友之前,自由的氣息,木犀草和蘋果的芬芳,血腥氣,這些不同氣味之間的對(duì)比表現(xiàn)出了阿赫瑪托娃的不滿和憤慨,對(duì)人民不幸的同情“。去自由的集中營,/去聞爛透的板鋪上的腐尸味――”(《地理學(xué)小識(shí)――致奧西姆?曼德爾施塔姆》,1937年)“它是――蜜蜂,它是――三葉草香……”(《關(guān)于詩歌――致弗拉基米爾?納爾布特》,1940年)現(xiàn)實(shí)的丑惡落到詩行上,印上了惡臭和焦油味,相比之下,純潔而美妙的詩歌就是蜜蜂和三葉草香,狂熱又憂郁。
時(shí)間的齒輪不斷向前,阿赫瑪托娃在戰(zhàn)爭和生活的逼迫下,離開了一個(gè)又一個(gè)家園,卻為每一個(gè)生活過的地方,賦予了它們不同的味道。雖然記憶久遠(yuǎn),故人不再,那縷若有似無、牽動(dòng)心弦的氣息不滅。“桃花開了,紫羅蘭的香氣/比什么都芬芳?!保ā段疫h(yuǎn)離列寧格勒……》,1942―1944于塔什干)“四月里,彌漫著腐草和泥土的氣息,/還有那初吻……”(《獻(xiàn)給普希金城》,1945年)“以及彼得堡的夜。黃昏時(shí)分,彌漫著/包廂里的那種窒悶與甜蜜的氣息?!保ā对娙住?,1960年)“海底的沙礫白得勝過鉛粉,/空氣比葡萄酒還要醉人?!保ā峨m說不是故鄉(xiāng)》,1964年)“但空氣被它們的芬芳所點(diǎn)燃,/白色的冬天雙膝下跪,”(《在威堡》,1964.9.25)塔什干的紫羅蘭香氣,皇村霉菌和泥土相混雜的氣息,彼得堡包廂里的醇厚氣味,葉甫帕托利亞比葡萄酒還要醉人的空氣,威堡的芬芳……這些氣味留在了阿赫瑪托娃的腦海里,也留在了她的詩句中。以至于多年后的我們讀到這些詩句時(shí),仍能感受到撲面而來的紫羅蘭的香氣,泥土的氣息和醉人的海風(fēng),更能感受到阿赫瑪托娃一直以來的“故土情結(jié)”。
在后期,思考、回憶以及對(duì)人生的感慨之種種,也成為阿赫瑪托娃詩歌中的重要部分,她也透過氣味來表達(dá)。如:“煙霧的氣息恰似芬芳的安息香,/……在芬芳的祭香冰涼的的波濤中,”(《三個(gè)秋天》,1943年)這是詩人對(duì)人生的總結(jié),三個(gè)秋天就是人生的三個(gè)階段,年輕時(shí)像芬芳的安息香,濕潤、明亮、色彩繽紛;年老時(shí)就仿佛置身于芬芳的祭香冰涼的的波濤中,“悲劇謝幕”,第三個(gè)秋天已是死亡?!肮P尖吱吱響,許多稿紙上/散發(fā)著謝苗諾夫練兵場上的氣息?!保ā侗狈桨Ц琛罚?945年)“帶給你們的只是腐爛的氣息,/煙霧和詩歌嗆人的味道,”(《野薔薇花開》,1961年)筵席已過半,人生如戲,即將散場,阿赫瑪托娃憶起往昔,有憤懣,有惋惜,也有自省。在《沒有主人公的敘事詩》中,戰(zhàn)前恐怖、炮火轟炸以及之后流亡的種種,都被詩人以氣味記錄下來:“煙霧在屋頂跳起了踢踏舞,/丁香花散發(fā)著墓穴的氣息。”“廣場上彌漫著香水的氣味,/龍騎兵少尉手握一卷詩歌,”“流亡那苦澀的空氣――/就像摻雜了毒藥的酒?!币环N氣味可能代表一種歷史,每一個(gè)時(shí)代都有屬于它自己的氣味,以區(qū)別于其他時(shí)期,而深深刻在阿赫瑪托娃腦中的時(shí)代,或許就是罌粟、丁香、煙霧,練兵場、香水、苦澀相互交織的時(shí)代,它們共同組成了一種獨(dú)特的氣味,鮮明而凝重。
定格氣味的女詩人
阿赫瑪托娃在日記中曾寫過這樣的話:“我大約兩歲就開始記事了……巴甫洛夫斯克車站的氣味。我終生注定要記著它們,一如又聾又啞的盲人……你不會(huì)相信自己的眼睛,當(dāng)你在彼得堡的樓梯間總是聞到燒咖啡的氣味?!掠陼r(shí)四輪輕便馬車被淋濕的皮革發(fā)出一股氣味?!卑⒑宅斖型迣?duì)氣味的關(guān)注從幼年就開始了,并且一直在進(jìn)行。正是因?yàn)樘焐哂羞@樣細(xì)致入微的觀察力和感受力,才使得她的詩歌有了不同的氣味;也因?yàn)樗脑姼柙从谛≌f,源于內(nèi)心,為了充分自然地表現(xiàn)詩人情感,適當(dāng)?shù)男嵊X渲染是十分必要的;更因?yàn)樗S沛的感情,對(duì)身邊的人、事、物,對(duì)腳下的花草,呼嘯的海浪,以及生活過的土地都飽含深情,在詩歌中自然而然地為它們帶上了屬于各自的獨(dú)特氣味。阿赫瑪托娃的詩歌語言是異常敏銳的,這些詩灌注于進(jìn)入她視野里的一切。這世界具體可感的實(shí)體,它確切的物質(zhì)外形、顏色、氣味、線條和日常生活的斷斷續(xù)續(xù)的話語――所有這些不僅可貴地進(jìn)入了詩行,而且也構(gòu)成了詩的本身存在,并賦予了詩篇以生活氣息和生命力。
篇5
冬天里的臘梅花是非常漂亮的。它們不畏寒冷,傲立在枝頭上,讓人們看見它的美和它堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神。
臘梅花主要分為兩種。一種是素心臘梅。它們的花心是黃色的,花瓣圓而大。另一種則是狗心臘梅。它們的花心是紅色的,它們的花瓣狹而尖。按我的個(gè)人意見嗎,我喜歡狗心臘梅。
描寫臘梅花的詩歌有很多首,其中我最喜歡的是王安石的《梅》。這首詩是這樣的:墻角樹枝梅,凌寒獨(dú)自開。遙知不是雪,為有暗香來。我喜歡的原因是:這首詩可以充分的體現(xiàn)出臘梅花堅(jiān)強(qiáng)不屈和不畏困難所害怕的精神。
在寒冷的冬季臘梅花開的最旺盛,下過雪后,在雪地里可以清晰的看見臘梅花的身影。臘梅花雖然在其他季節(jié)沒有被人們看到過,但是它還是無怨無悔。在最寒冷的冬季綻放自己最精彩的瞬間,為寒冷的冬季增添一份色彩。
篇6
大學(xué)英語后續(xù)課程教學(xué)是對(duì)基礎(chǔ)階段的大學(xué)英語教學(xué)的補(bǔ)充和完善。 2007年9月,教育部頒布新的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》之后,大學(xué)英語后續(xù)課程備受關(guān)注。尤其是隨著非英語專業(yè)學(xué)生的英語水平普遍提高,大學(xué)英語教學(xué)不再能夠滿足學(xué)生對(duì)提高英語語言應(yīng)用能力和綜合技能的要求,大學(xué)英語后續(xù)課程的開設(shè)成為必然。 然而大學(xué)英語后續(xù)課程的開設(shè)多半是以通過大學(xué)英語六級(jí)考試和取得較為理想的考研英語成績?yōu)槟繕?biāo),或者是以提高某種單項(xiàng)語言技能為主,因此產(chǎn)生了一系列問題,其中包括學(xué)生對(duì)英美國家的社會(huì)文化背景知識(shí)缺乏了解,在使用英語進(jìn)行交流時(shí)表達(dá)能力較弱,較為集中的表現(xiàn)是口語和寫作能力相對(duì)較差。此外,學(xué)生對(duì)后續(xù)課程的開設(shè)需求較為廣泛,很難逐一滿足。筆者根據(jù)《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,遵照大學(xué)英語教學(xué)改革針對(duì)大學(xué)生的英語語言能力提出的培養(yǎng)目標(biāo),嘗試改革創(chuàng)新,強(qiáng)調(diào)素質(zhì)培養(yǎng),提倡個(gè)性化學(xué)習(xí),力求實(shí)施更為切實(shí)可行的后續(xù)課程教學(xué)。通過對(duì)非英語專業(yè)本科生的后續(xù)課程需求進(jìn)行相關(guān)調(diào)查研究,結(jié)合多年英語專業(yè)以及非英語專業(yè)的教學(xué)實(shí)踐,嘗試將英美文學(xué)作品諸如經(jīng)典散文及詩歌引入大學(xué)英語后續(xù)課程中,將英美文學(xué)作品賞析作為人文素養(yǎng)課程的一部分,同時(shí)兼顧學(xué)生對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)的需求,在教學(xué)過程中融入針對(duì)聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)基本技能的培訓(xùn),做到將工具性需求課程教學(xué)與人文素養(yǎng)課程教學(xué)進(jìn)行有效融合。
詩歌是文學(xué)的一種重要形式,在我國的專業(yè)英語教學(xué)中,詩歌教學(xué)占據(jù)一定比重。由外語教學(xué)與研究出版社出版的系列英語閱讀教材《大學(xué)英語》第三、四冊中,每一課的練習(xí)之后都附有英文小詩一首,供學(xué)生欣賞,而教師的輔導(dǎo)方式各不相同。鑒于學(xué)生對(duì)大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量的要求越來越高,各大高校對(duì)大學(xué)英語后續(xù)課程的開設(shè)越來越重視,筆者認(rèn)為,在大學(xué)英語后續(xù)課堂中引入詩歌教學(xué)具有較強(qiáng)的可操作性。下面就如何開展詩歌課堂教學(xué)進(jìn)行探討。
一、詩歌與情感
有關(guān)愛情、友情和親情以及描寫父母的詩歌是最容易為學(xué)生所理解和欣賞的,以美國現(xiàn)代詩人西奧多?羅特克的《爸爸的華爾茲舞》為例:
My Papa’s Waltz
Theodore Roethke
The whisky on your breath
Could make a small boy dizzy;
But I hung on like death:
Such waltzing was not easy.
We romped until the pans
Slid from the kitchen shelf;
My mother’s countenance
Could not unfrown itself.
The hand that held my wrist
Was battered on one knuckle;
At every step you missed
My right ear scraped a buckle.
You beat time on my head
With a palm caked hard by dirt,
Then waltzed me off to bed
Still clinging to your shirt [1].
這首按照傳統(tǒng)格律創(chuàng)作的帶有自傳成份的詩采用抑揚(yáng)格三音步和交韻,通過生動(dòng)細(xì)膩的細(xì)節(jié)描寫表達(dá)了父子之間深厚而真摯的情感。詩中描述了父親酒醉后同兒子跳華爾茲舞的滑稽可笑的場面:直跳得廚房的鍋從架子上掉下來,母親心煩而眉頭緊鎖;父親每跳錯(cuò)一個(gè)舞步,矮小的兒子的右耳就會(huì)狠勁兒地蹭在父親的腰扣環(huán)上;父親在兒子頭上打節(jié)拍;兒子如此不舒服仍要緊緊抓住父親跳下去,直到被甩到了床上還使勁兒地抓著父親的襯衫不放。詩人的父親勤勞質(zhì)樸而且生活并不輕松,他的手指曾經(jīng)斷過,手掌上結(jié)了厚厚一層泥巴。他喝了酒之后跟兒子的一通胡鬧反倒讓兒子感到親切而并非討厭,甚至成為詩人一生中難以忘卻的記憶。教師在引導(dǎo)學(xué)生朗讀、欣賞、翻譯這首詩的同時(shí),考慮到他們一定會(huì)有相關(guān)經(jīng)歷,即父親與孩子的生活點(diǎn)滴和趣聞軼事,因此可以激發(fā)其閱讀和創(chuàng)作熱情,培養(yǎng)用得體地道的語言表達(dá)情感和感恩的能力,同時(shí)將其他詩人創(chuàng)作的父與子的詩歌一同朗讀,使他們在欣賞和比較的學(xué)習(xí)過程中仔細(xì)體味英文表達(dá)的魅力,在學(xué)習(xí)詩歌的過程中了解不同時(shí)期和不同詩人的作品風(fēng)格、社會(huì)背景以及創(chuàng)作特點(diǎn)。
二、詩歌與想象力
這里列舉的一首小詩是英國著名詩人羅伯特?赫里克的《這兒安睡著一位漂亮的小孩》:
Here a Pretty Baby Lies
Robert Herrick (1591-1664)
Here a pretty baby lies
Sung asleep with lullabies:
Pray be silent, and not stir
Th’ easy earth that covers her[2].
這是一首很短的墓志銘。學(xué)生在朗讀前三行時(shí)容易理解為詩人在描述一個(gè)熟睡中的嬰兒,搖籃曲伴隨著她進(jìn)入夢鄉(xiāng),祈求保持沉默,別去打擾她。然而讀到最后一行 “別碰那覆蓋其上的舒軟塵土,讓她睡得安詳”時(shí),馬上會(huì)強(qiáng)烈地意識(shí)到自己的想象和詩人想表達(dá)的情感大相徑庭,從而給學(xué)生強(qiáng)烈的震撼。原來這并不是一個(gè)躺在床上安然入睡的嬰兒,而是一個(gè)行將入土、躺在棺材中的女嬰。那歌聲不是母親的安眠曲,而是教堂葬禮的悲歌。如果教師能夠更深層次地引導(dǎo)學(xué)生,帶著他們用恰當(dāng)?shù)恼Z氣朗讀這首詩,讓他們?nèi)コ浞诸I(lǐng)略英語詩歌的韻律和節(jié)奏感,會(huì)進(jìn)一步提高其審美能力和文學(xué)鑒賞力。比如在這首小詩中“l(fā)ies”和“l(fā)ullabies”、“stir”和“her”的押韻,使整首詩歌更富于感染力。教師帶領(lǐng)學(xué)生仔細(xì)閱讀并深刻理解這首小詩的意境,會(huì)使其對(duì)詩歌產(chǎn)生濃厚的興趣,進(jìn)而激發(fā)強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)欲望和創(chuàng)作熱情,由此發(fā)揮自己的想象力和創(chuàng)造力,進(jìn)一步提高自己的文學(xué)素養(yǎng)。
再如英國19世紀(jì)著名作家羅伯特?路易斯?斯蒂芬森的《風(fēng)》:
The Wind
Robert Louis Stevenson
I say you toss the kites high
And blow the birds about the sky;
And all around I heard you pass,
Like ladies’ skirts across the grass ?
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
I saw the different things you did,
But always you yourself you hid.
I felt you push, I heard you call,
I could not see yourself at all ?
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song!
O you that are so strong and cold,
O blower, are you young or old?
Are you a beast of field and tree
Or just a stronger child than me?
O wind, a-blowing all day long,
O wind, that sings so loud a song[3]!
這首詩酷似兒歌卻并非簡單的兒歌,似乎是用孩子天真爛漫的口吻在和風(fēng)對(duì)話:你是一頭野獸呢,還是和我差不多的大一點(diǎn)的孩子呢?它采用抑揚(yáng)格四音步、偶韻、疊句來烘托和渲染氣氛,每一段都是從不同的角度,以不同的意象、多層次的畫面、生動(dòng)而又口語化的節(jié)奏、豐富的想象表現(xiàn)了更為深刻的內(nèi)涵。
為了將工具性教學(xué)和詩歌教學(xué)有效融合,教師應(yīng)注重充分利用課堂時(shí)間,高效組織課堂教學(xué)。在詩歌教學(xué)過程中強(qiáng)調(diào)以下諸要素,讓學(xué)生在充分理解和欣賞詩歌的同時(shí)兼顧五項(xiàng)基本技能的培養(yǎng)。
三、詩歌的題目與背景
題目是一首詩的核心,通常給出相關(guān)信息同時(shí)告訴學(xué)生詩歌的內(nèi)容。例如,一首題為“Schoolville”的詩很可能是詩人對(duì)學(xué)校生活的一些感想。再如“Stopping by Woods on a Snowy Evening”是詩人在一個(gè)寒冷而寂靜的環(huán)境中對(duì)生活和人生的一些想法。學(xué)生看到 “The Man He Killed” 這個(gè)題目時(shí)馬上就會(huì)想到,這首詩很可能是關(guān)于戰(zhàn)爭和謀殺的主題。“Loveliest of Trees, the Cherry Now ”,很可能是詩人由樹林寫到自然進(jìn)而做出對(duì)美好事物的贊美。所以教師在引導(dǎo)學(xué)生讀詩之前,一定要讓學(xué)生仔細(xì)閱讀題目,猜測其最有可能是關(guān)于什么內(nèi)容的詩歌,這對(duì)于發(fā)揮學(xué)生的想象力、創(chuàng)造力、思辨能力以及主觀能動(dòng)性大有裨益。
詩歌的背景對(duì)于理解一首詩至關(guān)重要。背景能夠烘托氣氛,亦會(huì)告訴讀者詩人是在怎樣的一種特定背景和環(huán)境下?lián)碛惺裁礃拥男木场O旅嬉悦绹娙肆_伯特?佛羅斯特的《雪夜停在林邊》為例:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep [4].
在這首具有田園風(fēng)格的詩中,詩歌展現(xiàn)的背景十分鮮明,在一個(gè)黑暗的雪夜,詩人在趕路時(shí)被湖邊一片森林中的美麗雪景所吸引,不禁勒馬駐足欣賞起來,對(duì)那個(gè)寂靜的世界悠然神往,使得伴他而行的小馬奇怪地?fù)u起脖子上的鈴鐺,深邃的森林因此而更顯幽靜。主人公忽然想起自己還有信守的諾言要去實(shí)現(xiàn),只好戀戀不舍地繼續(xù)前行。當(dāng)學(xué)生在腦海里留下如此美麗、動(dòng)人的景象時(shí),其內(nèi)心深處也一定會(huì)被一種激情感染。這首詩采用的是四行連環(huán)韻式,末尾兩行巧妙擬生重復(fù),語言通俗淺顯,有著極富音樂感的優(yōu)美音律,并非簡單寫景,而是富有深刻哲理,因此能夠激發(fā)讀者強(qiáng)烈的愿望想要將這首詩朗讀下去。教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生在詩歌的意境方面有更深的領(lǐng)悟力。同時(shí)可以讓學(xué)生了解不同背景和不同心境下創(chuàng)作出的詩歌風(fēng)格迥異。此外,教師還可以為學(xué)生提供幾個(gè)不同版本的較為權(quán)威的翻譯文本,比如余光中、江楓和覃軍的譯文,讓他們通過對(duì)不同譯文的評(píng)價(jià)和鑒別來欣賞和理解詩歌的深刻內(nèi)涵,同時(shí)嘗試翻譯和創(chuàng)作詩歌。
四、 詩歌的形式
不同的詩人用不同的形式來抒發(fā)感情。 詩歌通常有以下三種形式:
(一)敘事詩
比如前面提到的Bill Collins 寫的“Schoolville”。
(二)抒情詩
下面這首詩是英國著名現(xiàn)代派詩人托馬斯?斯特恩斯?艾略特的《冬日黃昏》:
The Winter Evening
T.S. Eliot
The winter evening settles down
With smell of steaks in passageways.
Six o’clock.
The burnt-out ends of smoky days.
And now a gusty shower wraps
The grimy scraps
Of withered leaves about your feet
And newspapers from vacant lots;
The showers beat
On broken blinds and chimney-pots,
And at the corner of the street
A lonely cab-horse steams and stamps.
And then the lighting of the lamps[5].
這首詩表面是在寫景,因?yàn)闆]有任何一個(gè)字眼是在講述作者的內(nèi)心世界,但是所描寫的冬天傍晚荒涼而破敗的街區(qū)景象其實(shí)就是作者心境的真實(shí)寫照。詩中的雙關(guān)語“burnt-out ends”不僅指“燃燒盡的煙蒂”,而且指“烏煙瘴氣的環(huán)境”,“settle”用于表現(xiàn)傍晚讓人壓抑的感覺,“steam”用來形容孤獨(dú)的馬兒因?yàn)閵^力拉車而在寒冷的街角冒汗的形象。盡管這首詩本身沒有整齊的韻律,但是達(dá)到了寓情于景的效果。
(三)寫景詩
下面這首詩是英國浪漫主義奇才威廉?布萊克的《倫敦》:
London
William Blake
I wander thro’ each charter’d street,
Near where the charter’d Thames does flow,
And mark in every face I meet
Marks of weakness, marks of woe.
In every cry of every Man,
In every Infant’s cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forg’d manacles I hear.
How the Chimney-sweeper’s cry
Every black’ning Church appalls;
And the hapless Solder’s sigh
Runs in blood down Palace walls.
But most thro’s midnight streets I hear
How the youthful Harlot’s curse
Blasts the new born Infant’s tear,
And blights with plagues the Marriage hearse[6].
這首詩僅有十六行,卻用生動(dòng)鮮明的形象、極為簡潔而又通俗易懂的文字、最有力的筆觸,描述了處在動(dòng)蕩的法國大革命和產(chǎn)業(yè)革命時(shí)期的英國社會(huì),從商業(yè)公司大肆霸占土地、成千上萬掃煙囪孩子的哀號(hào)一直到黑夜倫敦街頭年輕的詛咒,觸及到了社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、家庭等各個(gè)層面的本質(zhì)問題,極其深刻,發(fā)人深省。詩人不僅懷著真摯的同情心,而且發(fā)出了憤慨的呼聲,預(yù)言革命風(fēng)暴即將到來。
相比較而言,同樣是在描寫倫敦,英國浪漫主義詩人、湖畔派魁首威廉?華茲華斯筆下的景象卻迥然不同。
Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802
William Wordsworth
Earth has not anything to show more fair:
Dull would he be of soul who could pass by
A sight so touching in its majesty:
This City now doth like a garment wear
The beauty of the morning: silent, bare,
Ships, towers, domes, theatres, and temples lie
Open unto the fields, and to the sky;
All bright and glittering in the smokeless air.
Never did sun more beautifully steep
In his first splendour valley, rock or hill;
Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!
The river glideth at his own sweet will:
Dear God! the very houses seem asleep
And all that mighty heart is lying still[7]!
華茲華斯在詩中所描繪的是在威斯敏斯特橋上遠(yuǎn)眺清晨的倫敦所看到的景象:大地?zé)o處呈現(xiàn)更壯麗的景象:氣象萬千,如此沁人心脾,倘若漠視,必然心靈麻痹。此刻都市宛如披上晨裝……。倫敦依舊沉睡,朝陽放射金光,河水潺潺流淌,一切如此靜謐安詳。這首精美的十四行詩情感真摯,語言質(zhì)樸,音韻優(yōu)美,節(jié)奏舒緩,完美地表達(dá)了莊重而恬靜的情感。
篇7
一、課文空白,補(bǔ)一補(bǔ)
許多文章情節(jié)跳躍,留下了一些思維的空白,利用這些空白,進(jìn)行想象練筆,可以帶領(lǐng)學(xué)生真正走進(jìn)文本,入情入境地體驗(yàn)與感受。
1 抓關(guān)鍵詞,補(bǔ)白理解。如在學(xué)習(xí)《徐悲鴻勵(lì)志學(xué)畫》一文中,那個(gè)原來看不起徐悲鴻的外國學(xué)生看了他的作品,非常震驚。那個(gè)外國學(xué)生究竟為什么震驚?他會(huì)想些什么?這是一個(gè)空白,而引導(dǎo)學(xué)生填充這個(gè)空白則可深入地理解這個(gè)外國學(xué)生的認(rèn)識(shí)變化,加深對(duì)“勵(lì)志”內(nèi)涵的理解。由此,我圍繞“震驚”設(shè)計(jì)了一個(gè)補(bǔ)白的理解性寫話訓(xùn)練:那個(gè)外國學(xué)生震驚什么?請你聯(lián)系課文,寫一寫他心里的想法。
2 借助圖畫,插入旁白。許多課文都配有精彩的插圖,借助插圖,讓學(xué)生想象,給靜止的畫面增添動(dòng)感,這也是培養(yǎng)學(xué)生觀察能力、思維創(chuàng)新能力、語言文字表達(dá)能力的有效手段。
如《普羅米修斯盜火》一文中,對(duì)于人們得到火種后欣喜若狂的情景沒有具體描寫。但課文的插圖卻描繪了這樣的場景。又如在學(xué)習(xí)《田園詩情》第二段,我們都會(huì)被文中對(duì)牛群的描寫所吸引,不過課文沒有做細(xì)致的描寫,文章旁邊的插圖上牛群姿態(tài)萬千。在遼闊的草原上……于是我讓學(xué)生就這幅插圖想象草原上牛羊的活動(dòng),并學(xué)習(xí)文中作者的寫作手法,運(yùn)用比喻、擬人等修辭把片段寫生動(dòng)。有一個(gè)學(xué)生是這樣寫的:極目遠(yuǎn)眺,碧綠如絲絨般的草原上,是一頭頭黑白相間的奶牛。有的小牛犢在媽媽身旁打滾,好像在向媽媽撒嬌;有幾只牛兒正相約到河邊散步,還不時(shí)地對(duì)著湖面美滋滋地照鏡子;遠(yuǎn)處有一個(gè)奶牛家庭,神氣地站在草原上,正準(zhǔn)備拍個(gè)合家歡呢;近處,一只小牛犢趴在地上,抬頭仰望藍(lán)天,仿佛在說:“藍(lán)天就是再美,也比不上我們的草原美……”
二、精彩篇章,仿一仿
1 提供結(jié)構(gòu),仿寫詩歌?,F(xiàn)行教材中的詩歌,大多短小精悍,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語言優(yōu)美。俗話說:“兒童是天生的詩人?!苯處熯x擇一些簡單可操作的詩歌,教給學(xué)生詩歌的結(jié)構(gòu),讓學(xué)生運(yùn)用原文中的寫作方法,展開想象進(jìn)行仿寫,這樣可以培養(yǎng)學(xué)生以精煉的語言來抒發(fā)真情實(shí)感。如《秋天》這首詩選取了秋季里最典型的事物,運(yùn)用擬人、比喻、夸張等語句形象地描繪出秋天的景象。如“蘋果嚷著冷了,要穿紅襖;葡萄嚷著冷了,要披紫袍。玉米舉著紅纓樂了,忘掉一個(gè)夏天的煩惱;高粱紅著臉兒笑了,一曲酒歌在心靈釀造……”在作者的筆下,秋天的果實(shí)像個(gè)頑皮的孩子,一會(huì)兒嚷著冷了,一會(huì)兒高興地笑了。兩個(gè)“嚷”字讓我們的面前仿佛出現(xiàn)了一群唧唧喳喳的小孩子,作者這段擬人化的描寫,確實(shí)把豐收的景象和人們的喜悅表達(dá)了出來。于是我讓學(xué)生做一回小詩人,寫另外一個(gè)季節(jié)。提示學(xué)生選取那個(gè)季節(jié)里最典型的事物,模仿詩歌的寫法寫一兩段話。孩子們展開了豐富的想象,也寫出了精彩紛呈的小詩:“迎春嚷著春天來了,要披黃紗;桃花嚷著春天來了,要著紅裳。草兒露出小腦袋樂了,忘掉了一個(gè)冬天的煩悶;樹葉張著小臉兒舒展了,一切的夢想都在綠色里實(shí)現(xiàn)……”這時(shí)候的練筆就是模仿寫詩,而各種修辭手法、句式都在這樣的模仿中真切地體會(huì)到了,有利于學(xué)生表達(dá)水平的提高。
2 提供方法,仿寫片段?!暗梅ㄓ谡n內(nèi),得益于課外?!闭n文中的片斷有:總起分述段,分述總結(jié)段,空間方位明顯的,或是細(xì)節(jié)描寫形象的……像這樣在寫法上獨(dú)具特點(diǎn)的片斷,都可以作為讀寫結(jié)合的“點(diǎn)”進(jìn)行仿寫。
如《廬山的云霧》第二、第三段都是總分結(jié)構(gòu),學(xué)完后,我讓學(xué)生仿寫其中的一段,有一個(gè)學(xué)生寫到:“藍(lán)天上的白云真是變幻莫測、瞬息萬變。眼前的白云。剛剛還是一只溫順的小綿羊,轉(zhuǎn)眼間就變成了一條兇猛無比的巨龍?jiān)谔炜罩蟹v。明明是一匹在奔馳的北方烈馬,還沒等你完全看清楚,它又變成了一只兇惡的老鷹在空中盤旋……”另一個(gè)學(xué)生寫到:“學(xué)校的噴泉真是千姿百態(tài)。那直沖云天的水柱,像一條小白龍沖向天空:那不停翻轉(zhuǎn)的圓球形的噴泉,像哪吒腳下的風(fēng)火輪,又像一個(gè)個(gè)巨大的珍珠球一路向前滾去;噴泉往四周散開,像一朵朵盛開的水蓮花……”
三、讀文有感,想一想
這類小練筆是在學(xué)生充分閱讀理解、感悟課文內(nèi)容之后,產(chǎn)生了新的思想認(rèn)識(shí)、獲得了新的情感體驗(yàn)之后的一種表達(dá)。當(dāng)學(xué)生有了交流的欲望,教師適時(shí)地選擇一個(gè)寫的話題,學(xué)生自然有話可寫。如《》課后設(shè)計(jì)這樣的一道寫話題目:以“我站在林則徐塑像前”為題,抒寫自己閱讀課文之后的感想。
如在教學(xué)《天鵝的故事》,在本課教學(xué)的最后環(huán)節(jié)可以安排這樣一項(xiàng)練筆:由《天鵝的故事》想到的。可由老天鵝的勇敢、頑強(qiáng)去想,也可由群鵝破冰成功的集體的力量大去想……這個(gè)練筆內(nèi)容的設(shè)計(jì),就是由于考慮到了學(xué)生在閱讀全文后,他們以自己的親身體驗(yàn)解讀了文本。得到的感悟是不同的:有的學(xué)生感悟到老天鵝的那種勇敢頑強(qiáng)求生存的偉大生命力;有的學(xué)生感悟到老天鵝這樣做是為了同伴,它具有不惜獻(xiàn)身也要為他人謀生存的奉獻(xiàn)精神;還有的學(xué)生感悟到整群天鵝的那種團(tuán)結(jié)一致、靠集體的力量戰(zhàn)勝困難的精神;甚至還有的學(xué)生印象最深的是文章運(yùn)用一系列的表示動(dòng)作的詞語來描寫一個(gè)場面的寫法,等等。
四、轉(zhuǎn)變?nèi)朔Q,寫一寫
課文有特定的敘述人稱與順序,如果轉(zhuǎn)換一下人稱或者變換一下敘述的方式,就會(huì)讓學(xué)生有一種新鮮感。學(xué)生會(huì)在這樣的轉(zhuǎn)述性練筆中體會(huì)到不同敘述方式的不同表現(xiàn)力。
篇8
摘 要:意境是我國古代文學(xué),尤其是古詩詞的重要特征,也是審美的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。所謂意境,即主觀意識(shí)對(duì)客觀的反映,經(jīng)過藝術(shù)加工后形成的一種虛實(shí)結(jié)合的境界。古詩詞是我國古代文學(xué)中的瑰寶,熠熠閃耀,其情感豐富,意境深遠(yuǎn),是一筆珍貴的精神財(cái)富。唐詩是古代詩歌的鼎盛期,名家輩出,本文以五言絕句為例,對(duì)唐詩中的意境做了簡要分析。
關(guān)鍵詞:古代文學(xué);唐詩;五言絕句;意境
引言
我國文化深厚,歷史悠遠(yuǎn),古典詩詞文章是我國的藝術(shù)瑰寶,具有很高的藝術(shù)性,在古代詩歌中,很講究含蓄美,通過各種手法創(chuàng)造詩歌文字之外的意境,形成一種獨(dú)特的審美。唐五言絕句篇幅短小,是一種簡約的體現(xiàn),是語言的高度凝練,“言盡意未盡”,以弦外之音烘襯出一種美的意境。在書畫藝術(shù)中,有“留白”的說法,即以有限的內(nèi)容創(chuàng)造出“無勝于有”的境界,使得詩文言簡意深,蕩氣回腸。
1.意與境
意境是我國古典詩歌中的一種術(shù)語,意指的是詩人的主觀思維,包括感覺和理性,對(duì)外界的感受和理解;境指的是客觀世界或某些事物的形神狀態(tài),是詩人借以抒發(fā)感情而凝練的精神本質(zhì)。兩者互融,情景共存,達(dá)到一個(gè)渾然天成的完美境界,言盡意未盡,意在言之外,便是意境的基本特點(diǎn)。
意境的提出,最早見于唐朝王昌齡的《詩格》:“詩有三境,一曰物境,欲為山水詩,則張泉石云峰之境,極麗絕秀者,神之于心,處身于境,視境于心,瑩然掌中,然后用思,了然境象,故得形似。二曰情境,娛樂愁怨,皆張于意而處于身,然后馳思,深得其情。三曰意境,亦張之于意而思于心,則得其真矣。”司空圖在《詩品》中言道:境生于象外。到宋朝,嚴(yán)羽在《滄浪詩話》中對(duì)此做了進(jìn)一步探討,“言有盡而意無窮”。至明清時(shí)候,“意境”成了詩格及美學(xué)的核心,關(guān)于意境的理論論述趨于成熟,從各個(gè)方面來剖析意境的概念和延伸、構(gòu)成、創(chuàng)作及鑒賞,在理論逐漸完善的同時(shí),也成為了對(duì)文學(xué)藝術(shù)內(nèi)在本質(zhì)的最高概括。
王國維對(duì)意境的研究鞭辟入里,他對(duì)意境做了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊?guī)定,完善了關(guān)于意境說的理論,使其被自覺地運(yùn)用于分析文學(xué)本質(zhì)上。在之前,雖然意境說早已被提出,但與神韻、氣質(zhì)、格調(diào)等詞都有所混淆,不少詩人所創(chuàng)造的意境其實(shí)只停留在技巧和形式上,而王國維將“意境”獨(dú)立劃分開來,并推崇其為最高美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。此外,王國維還提出了“有我之境”和“無我之境”的說法,《人間詞話》中描寫道:“有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物。”
可見,意境是在詩人主觀和客觀相統(tǒng)一的情況下產(chǎn)生的,同時(shí)也是引起詩人和讀者共鳴的一個(gè)紐帶,通過這種意境,讀者能夠從中感受詩人的弦外之音,在其陶冶之下,獲得心靈和精神上的享受。意象和意境是不同的,意境是主觀對(duì)客觀的一種思考加工,它不能單獨(dú)存在,需要借助一定的載體表現(xiàn)出來;而意象則是這種載體,當(dāng)某些意象刺激到作者的內(nèi)心情感時(shí),詩人的思維(即情)和意象(即景)猝然融通,達(dá)到“情與景會(huì),意與象通”的境界,即為意境。所以,意境的產(chǎn)生,必須要有真實(shí)的情感,其次是形象思維,眼光敏銳,想象豐富,具備將抽象和形象相結(jié)合的能力,然后與某些意象產(chǎn)生摩擦,靈感突顯,從而生出意境。
在現(xiàn)代化社會(huì),許多新元素不斷出現(xiàn),在接受新事物的同時(shí),應(yīng)很好的繼承傳統(tǒng)詩歌,將其發(fā)揚(yáng)光大。唐詩是傳統(tǒng)文學(xué)中的一顆璀璨明珠,形式優(yōu)美,語言含蓄,韻律和諧,感情豐富,具有極強(qiáng)的精煉性和含蓄性,往往以小見大,葉落知秋,運(yùn)用一定的手法,以虛襯實(shí),以無生有,言雖盡,意無窮,使整篇的意境更上一層,欣賞詩歌中的意境,能夠更好地理解古詩文章的美感,同時(shí)有利于提升審美修養(yǎng)和藝術(shù)水平。
2.唐詩五言絕句中的意境
詩歌的含蓄美是我國獨(dú)有的文化,含蓄,即包含有一定的意境。五言絕句在唐詩中占據(jù)著很大部分,其中不乏名家大師。在此對(duì)其中幾首較為著名的詩歌進(jìn)行賞析。
崔顥《長干行》:君家何處住,妾住在橫塘。停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。這是一首及其簡練卻又不是純真可愛的詩,以白描手法、樸素?zé)o華的言語刻畫了一對(duì)青年男女邂逅的場面,雖只短短的二十個(gè)字,其中蘊(yùn)含的信息卻相當(dāng)豐富,給人聯(lián)想的空間十分廣闊??蓪⑦@首詩看作是問答詩,和民歌中的對(duì)唱相似。作者對(duì)兩個(gè)主要人物并沒有任何描寫,外貌、衣著、身份等都沒有費(fèi)筆墨,只是簡短的四句問話,卻讓人覺得一個(gè)無邪天真略帶青澀的少女,一個(gè)純樸善良的男子形象躍然紙上。故事沒有開始,沒有結(jié)尾,作者沒有交代兩人要去哪里,要去做什么,也沒有說兩人對(duì)話后發(fā)生了什么事,只留下了四句話,留下了大量空間,讓每個(gè)讀者都能夠發(fā)揮自己的想象。
賈島《尋隱者不遇》:松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。這是一首很精致的五言詩,題目中是尋隱者,而隱者全篇都沒有出現(xiàn),也沒有任何正面的描寫,卻給人印象極其深刻,將其清雅高逸的形象渲染出來。松下、采藥,只用了兩個(gè)詞,卻可以獲知關(guān)于隱者的高雅性情,作者連續(xù)發(fā)問,卻一直沒得到肯定答復(fù),最后的答復(fù)依然沒有結(jié)果:云深不知處。作者沒有描寫為什么尋隱者,最終也沒有尋到隱者,只是經(jīng)過簡短的問答,不但描繪出了一個(gè)隱者的形象,還將作者那份沉重的心情帶入進(jìn)來,表達(dá)了作者厭倦仕途想要?dú)w隱的志向。結(jié)尾以虛無飄渺的想象讓讀者在其中回味良久,感觸頗多。
李白《獨(dú)坐敬亭山》:眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。相看兩不厭,只有敬亭山。這首詩的意境更為深遠(yuǎn),達(dá)到了王國維所謂的“無我之境”。全篇是對(duì)自然景物的描寫,眾鳥,孤云,敬亭山,“眾”字和“孤”字形成鮮明的對(duì)比,而且,飛鳥、閑云本身就給人一種飄渺、灑脫的感覺,眾鳥飛盡,連一片閑云也飄向他處,剩下的只有清凈,敬亭山,沒有對(duì)山的任何描述,詩人與山對(duì)坐,那種惆悵、孤高的情緒便油然而生。山的高大和飛鳥閑云的渺小,近景和遠(yuǎn)景,寥寥二十個(gè)字,作者卻創(chuàng)造出了一個(gè)無比廣闊的意境。對(duì)人生的思考,生命的永恒,孤芳自賞的品格,詩人通過意境使讀者直接聯(lián)想到許多,以引起共鳴。
白居易《問劉十九》:綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?同樣是簡單的二十個(gè)字,卻以其巧妙地安排和合理的搭配給人一種欲罷不能的感覺。綠蟻、紅爐、黑夜、白雪,作者選了幾個(gè)顏色各異的物象,輕輕一筆帶過,強(qiáng)烈的畫面感隨之而來,在大雪即將到來的冬天黃昏,詩人獨(dú)身在農(nóng)村木屋中煮酒,為排遣寂寞,邀請故人飲酒。前三句鋪設(shè)畫面,最后以疑問結(jié)尾,使得整首詩變得空靈搖曳,余音裊裊。作者沒有說邀請誰、也沒有說原因,只是問了一句“能飲一杯無”卻溢滿真情,在寒冷的冬夜多了份溫暖,讓人覺察到友誼的可貴。
3.結(jié)束語
作為詩歌的一種形式,五言絕句篇幅比較短小,詞語數(shù)量有限,但通過創(chuàng)造意境能夠使詩歌的藝術(shù)水平得到大幅提升。在我國古代文學(xué)中,意境描寫隨處可見,值得我們學(xué)習(xí)傳承。(作者單位:商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 彭國輝.啟發(fā)想象,感悟古詩詞的意境美[J].都市家教,2012,,2(10):162-164
[2] 吳妙麗.淺探古詩的“意境教學(xué)”[J].時(shí)代青年,2012,28(6):215-217
篇9
誰還需要礁石,誰還會(huì)
在急流中苦苦掙扎
尋找遙遠(yuǎn)的彼岸
當(dāng)這樣幾行字出現(xiàn)在眼前時(shí),也許你只是匆匆一瞥,可如果我要告訴你這是出自一個(gè)兩年來語文考試從來沒及格過的學(xué)生之手時(shí),也許你的心里會(huì)有過一絲訝異;而我要告訴你,這一段文字的創(chuàng)作,出現(xiàn)在我們的九年級(jí)上冊現(xiàn)代詩歌教學(xué)的課堂中,和它一起出現(xiàn)的,還要很多很多。當(dāng)它們一起出現(xiàn)時(shí),仿如夜空中一顆又一顆的星子,眨著稚嫩的眼,在向我微笑。
在他們的微笑中,我有一種想法━━初中語文的現(xiàn)代詩歌教學(xué),其實(shí)可以熱熱鬧鬧而且行之有效地教一教。
(一)品味詩歌語言,提高學(xué)生的文學(xué)鑒賞能力。
品味語言是為了更好的感知語言、運(yùn)用語言和發(fā)展語言,它是一種積極的、創(chuàng)造性的思維活動(dòng),歷年中考,考查學(xué)生對(duì)語言的品析能力,分值至少在6分以上。對(duì)語言的品析,是閱讀文學(xué)作品的重頭戲,詩歌是語言的藝術(shù),更是如此。著名的魯迅研究學(xué)者、北京師范大學(xué)博士生導(dǎo)師王富仁教授說:“詩詞是一種更純粹的語言藝術(shù),它沒有小說的虛構(gòu)的故事情節(jié);沒有散文的具體事件和人物,更沒有戲劇的舞臺(tái)演出,我們在詩詞中接觸的幾乎只有詞言,我們對(duì)詩詞的感受和理解,主要是對(duì)詩詞語言的感受和理解。所以在詩詞的教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生感受和理解詩歌的語言幾乎是唯一重要的教學(xué)內(nèi)容?!?/p>
在現(xiàn)代詩歌的教學(xué)中,我注重對(duì)詩歌語言進(jìn)行品味錘煉,引導(dǎo)學(xué)生深入地體味到詩歌的內(nèi)涵,揣摩其中的意蘊(yùn)和情味。如《雨說》一詩中,在品讀“君不見,柳條兒見了我笑彎了腰,石獅子見了我笑出了淚,小燕子見了我笑斜了翅膀”這一小節(jié)時(shí),我引導(dǎo)學(xué)生細(xì)細(xì)品味“笑彎”“笑出”“笑斜”這幾個(gè)詞語,經(jīng)過反復(fù)的揣摩,學(xué)生體味到這幾個(gè)詞形象地寫出出柳、石獅子、燕在雨中歡笑的情狀,生動(dòng)地表現(xiàn)了春雨帶給大地的生機(jī)和快樂,字里行間洋溢著盎然的情趣。如《蟈蟈和蛐蛐》一詩中,在品讀“在寂寞的冬天夜晚,當(dāng)嚴(yán)霜凝成一片寧靜,從爐邊就彈起了蛐蛐的歌兒”這一小節(jié)時(shí),我設(shè)置思考題:為什么用“彈起”?可以換成“響起”嗎?在熱烈的討論中,學(xué)生體味到“彈起”這個(gè)詞用得妙,有跳躍感,形象地寫出了在寧靜而寂寞的冬日里蛐蛐聲音的活力和歡快,更好地揭示了本詩中作者所著力贊頌的“大地的詩歌從來不會(huì)死亡”這一主旨。
詩歌教學(xué)中,學(xué)生的語言品味能力提高了,其文學(xué)鑒賞能力自然也就提高了。中考試題中,古詩鑒賞、現(xiàn)代文閱讀中語言品味的題型必不可少,這對(duì)于學(xué)生來說,自然一舉多得。
(二)展開聯(lián)想和想象,體味詩歌優(yōu)美的意境,感悟詩意,與詩人達(dá)到情感上的交流與共鳴。
詩歌是抒情的藝術(shù),詩人是借助一系列意象來抒發(fā)自己的情感的,詩歌中這一系列的意象就構(gòu)成了詩歌的意境。我們學(xué)習(xí)現(xiàn)代詩歌,同樣必須抓住詩歌中的意象,體味詩歌優(yōu)美的意境感悟詩人豐富的感情。對(duì)于初中的學(xué)生來說,意象、意境這些概念比較抽象,不易理解,怎樣的方法更樂于為他們接受?那就是展開聯(lián)想和想象,走近詩中的畫面,去與詩人交流。課程標(biāo)準(zhǔn)要求在發(fā)展學(xué)生語文能力的同時(shí),激發(fā)想象力和創(chuàng)造潛能。任何文學(xué)作品的欣賞都離不開聯(lián)想和想像,現(xiàn)代詩歌的鑒賞也不例外。許多老師常常在詩歌的朗誦中讓學(xué)生閉上眼睛去想象,而我不止于此,更在課堂上讓學(xué)生動(dòng)筆去描寫出這樣的畫面。如學(xué)習(xí)《沁園春雪》一詞,我讓學(xué)生試著用筆描繪出詩人想象中的“晴日,紅裝素裹,分外妖嬈”景象。腦中的想象是虛的,而筆下的文字是真實(shí)的,學(xué)生想象出了怎樣的畫面,描寫出了怎樣的畫面,不僅表明他對(duì)這首詩的解讀有多深,同時(shí)也鍛煉了他的語言表達(dá)能力,尤其是景物描寫能力。
(三)進(jìn)行仿寫訓(xùn)練,培養(yǎng)詩意,體會(huì)詩歌的藝術(shù)魅力
仿句訓(xùn)練,是中考常考的語言運(yùn)用題之一?,F(xiàn)代詩歌節(jié)奏明朗,常常借助排比、反復(fù)、對(duì)偶等修辭表情達(dá)意,語言整齊有致、朗朗上口,極富有音樂美。在現(xiàn)代詩歌教學(xué)中,伴以仿句訓(xùn)練,既能使學(xué)生充分感悟新詩語言的奧妙,又能提高其遣詞造句的能力,進(jìn)而與詩情感相碰撞,充分理解教材。
如《星星變奏曲》一詩的學(xué)習(xí)中,在拓展部分,我當(dāng)堂進(jìn)行仿句訓(xùn)練,要求學(xué)生用“如果――誰不愿意――誰還會(huì)――”進(jìn)行仿寫,表達(dá)出內(nèi)心的企盼。學(xué)生在經(jīng)過認(rèn)真的思考之后,很快地完成了仿句訓(xùn)練。
篇10
川端康成幾乎在所有的中長篇小說中都涉及了有關(guān)四季的描寫,而其用四季來進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的方式一般有三種:一是直接在標(biāo)題中體現(xiàn)季節(jié),例如他的作品《古都》中,采用“春花”“秋色”“探秋的姐妹”“冬天的花”來作為標(biāo)題;在《舞姬》的標(biāo)題中含有“冬天的湖”等字眼。標(biāo)題中的季節(jié)直接表明了文章內(nèi)容的時(shí)間背景,且將人物的心境或情感融于當(dāng)下季節(jié)之中,烘托出情景交融的審美意境。二是直接對(duì)季節(jié)特性進(jìn)行一定的描寫,用季節(jié)的特性表現(xiàn)作品中角色的處境或狀態(tài),例如在《山音》中,作者將主人公尾形信吾對(duì)兒媳這種悖德的愛以及其對(duì)生活的厭倦放到了激情的夏天與寒冷的冬天的背景中,夏冬的對(duì)比與變化實(shí)際上反映了主人公心態(tài)的變化與煎熬;而在作品《雪國》中,島村對(duì)駒子、葉子的戀情發(fā)生在冬季,冬季節(jié)奏緩慢,也使得人們更加關(guān)注自己的內(nèi)心,富于遐想促發(fā)了愛情。三是側(cè)面地虛寫季節(jié)性。川端康成會(huì)在小說中描寫室內(nèi)的陳設(shè)、家具或是裝飾品等來暗示季節(jié)。在《睡美人》中,描寫江口三次去的客棧,其中客棧的裝飾畫由原來的紅葉變?yōu)榱搜┚?,這意味著冬季的到來,而在此背景下發(fā)生了黑姑娘死亡事件;在作品《千只鶴》中,菊治在茶室燒茶爐的細(xì)節(jié)描寫,讓讀者意識(shí)到此刻正是冬天。川端康成在文學(xué)創(chuàng)作中,將四季有序之美融入作品的思想情感中,將自然之美上升為藝術(shù)之美。
二、傳承日本傳統(tǒng)文學(xué)中表達(dá)生命思考的禪宗觀念
禪是一種東方哲學(xué)思維方式的體現(xiàn),它的感悟方式、理解以及表述,它對(duì)生命本質(zhì)的觀照、對(duì)世俗生活的把握都深受東方藝術(shù)創(chuàng)作者的喜愛。禪宗對(duì)于川端康成來說,是其體驗(yàn)、思考生命的一種觀照方式,而禪宗思想的表達(dá)也成為其文學(xué)創(chuàng)作的敘述方式與美學(xué)表達(dá)。川端康成對(duì)禪宗思想十分推崇,他在諾貝爾授獎(jiǎng)儀式的演講中多次提到禪宗詩人,如日本的道元、明惠等,而且川端康成對(duì)他們的詩作也十分喜愛且十分了解,在演講中他還極有興趣地分析了這些禪宗詩人的作品,其對(duì)禪宗詩歌的喜愛使得這種禪宗思想也逐漸成為自己創(chuàng)作中的一種理念與美學(xué)意識(shí)。禪宗從本質(zhì)上說是一種形而上的意識(shí),強(qiáng)調(diào)主體思辨與存在主體,例如禪宗中“風(fēng)動(dòng)還是鈴動(dòng)”的問題,按照禪宗的觀念是因?yàn)橹黧w的“心動(dòng)”,萬物隨心而生而滅。而川端康成在自己的作品中也充分體現(xiàn)了禪宗思想,其塑造的許多角色身上都帶著禪宗思悟的影子,例如《雪國》中的島村、《千只鶴》中的菊治、《山音》中的信吾等,這些角色身上都體現(xiàn)出一種漫不經(jīng)心以及看破世俗,他們更加注重思辨和內(nèi)心體驗(yàn),對(duì)于世俗表現(xiàn)出一種消極悠閑的態(tài)度,這其實(shí)是禪宗思想在角色身上的體現(xiàn)。除此之外,川端康成常常在一些景色描寫中塑造出一種禪的意境,例如《雪國》中晶瑩剔透的雪的世界,《伊豆的》中青巒疊翠的伊豆半島,這些環(huán)境充滿了禪的美好意境。川端康成還通過故事的走向與結(jié)局來傳達(dá)了一種生存之苦與一切均為虛幻的禪宗思想。他的許多作品中的女性都是一種無怨無悔且逆來順受的形象,這一方面是受日本傳統(tǒng)文化中男尊女卑思想的影響,但另一方面也是表現(xiàn)了禪宗中幽玄物哀的審美特性,而在情感表現(xiàn)上,川端康成描寫了諸多愛情悲劇,例如在《雪國》中,駒子愛島村,但島村卻喜歡葉子,島村最終也沒有喜歡駒子,而葉子最終是葬身火海,因此誰也沒有得到最終的圓滿結(jié)局,這體現(xiàn)出一種愛而不得的悲劇性,表明人的一切情愛糾葛最終也只成為幻影。
三、日本傳統(tǒng)文學(xué)中表現(xiàn)風(fēng)俗文化傳統(tǒng)的繼承
熱門標(biāo)簽
描寫古代建筑 描寫美術(shù)論文 描寫 描寫教育論文 描寫教學(xué)論文 建設(shè)論文 建設(shè)路徑 健身 健身操