跨文化交流的建議范文
時間:2023-10-31 18:09:14
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇跨文化交流的建議,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公文云整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1
[關(guān)鍵詞]跨文化交流;民族院校;中外交流
[中圖分類號]G758.4 [文獻標識碼]A [文章編號]1005-3115(2012)12-0118-02
近年來,來華留學(xué)生規(guī)模不斷擴大,層次和要求呈現(xiàn)多樣化發(fā)展趨勢,給外國留學(xué)生的教學(xué)、社會化管理以及跨文化交流的研究帶來了新的課題。民族院校從跨文化交流的視角重新審視民族文化與民族地區(qū)社會環(huán)境對來華留學(xué)生教育的影響,有利于幫助異域文化的留學(xué)生盡快融入到我國民族地區(qū)學(xué)習(xí)和生活的環(huán)境中,也有助于提高民族高校師生與外籍友人間的跨文化交流能力和國際合作的水平。
一、跨文化交流的內(nèi)容和原則
跨文化交流是指不同文化背景的人們之間的交際活動。從文化人類學(xué)的角度講,信息的編、譯碼是由來自不同文化背景的人所進行的交際就是跨文化交流。在我國文化大發(fā)展、大繁榮時期,中華民族文化的多元化吸引了越來越多的外國人前來西部民族地區(qū)進行民族文化和風(fēng)土人情的體驗和探究。隨之也帶來了許多跨文化交流的問題,特別是在欠發(fā)達的少數(shù)民族地區(qū),因低效率的交流、溝通和相互間的文化背景、生活習(xí)慣、價值取向的差異,容易導(dǎo)致外國人對我國在政治、經(jīng)濟、文化、宗教等領(lǐng)域認識的偏差和誤解,影響了我國的對外形象和聲譽,一定程度上阻礙了雙方的理解與合作。民族院校做好中外交流主體間的跨文化交流工作,對于吸引更多的外國人前來學(xué)習(xí)交流,讓他們親身體驗到我國民族地區(qū)繁榮發(fā)展的大好局面,積極排除來自境外的不利因素,從而實現(xiàn)民族地區(qū)的長治久安、人民安居樂業(yè)意義深遠。在跨文化交流中,應(yīng)注重以下幾個基本原則:
( 一)尊重認可原則
“對其他文化的尊重是聯(lián)合國教科文組織長期倡導(dǎo)的跨文化態(tài)度,因為這是和諧的跨文化教育的基礎(chǔ)。”文化尊重的表現(xiàn)形式是對民族文化的充分關(guān)注,特別是對民族感情與民族意識的尊重。
(二)平等心態(tài)原則
跨文化交流是雙向的行為,“跨文化交流不是對目的語文化認識、理解和接納的簡單的單向過程,更不應(yīng)是一味地遷就和順從另一方文化”,而是在互相認同彼此文化、平等相對的基礎(chǔ)上進行廣泛的交流,否則,就會滋生各種形態(tài)的沙文主義和民族主義,形成文化沖突。只有在保證對方不失去本民族特征的情況下,進行文化交流與傳播,使對方理解和接受異域文化。
(三)包容借鑒原則
“包容的本質(zhì)是對異文化的一種接受的心態(tài),特別是對于本民族截然相反的文化形態(tài)的公正認可,以及對這種對立性、否定性的接受。”在跨文化交流中,雙方要提倡雙向、多向及互動的寬容,即在尊重本民族文化的基礎(chǔ)上,克服彼此的文化偏見,消除各種形態(tài)的文化沖突,,相互借鑒,共同發(fā)展。
二、對跨文化差異分析
(一)對認知多元化差異的分析
來華留學(xué)生有著不同的國度,不同的民族、種族,不同的信仰和不同的文化背景,這種多樣化越來越廣泛。由于他們所接受的教育、思維方式以及生活習(xí)慣的不同,對我們的文化背景和管理模式有著不同的反應(yīng)。很大程度上,我們往往會有意或無意地慣用大熔爐的觀點和方式來描述組織,認為不同的人在組織中多多少少地會被自動的同化。但是,來華留學(xué)生在學(xué)習(xí)與生活中不會把自己的文化價值觀和生活方式偏好放在一邊。從心理學(xué)角度分析,許多發(fā)達國家的學(xué)生來到中國,特別是到欠發(fā)達的民族地區(qū),無意中流露出一種民族與國家的優(yōu)越感,發(fā)展中或落后國家的學(xué)生而有一種自我封閉的心態(tài)。因此,我們需要了解不同的文化背景和認知事物的多元化特點,積極適應(yīng)各種各樣的人群。在相互尊重的前提下,把來華留學(xué)生作為相同的個體不同的群體而對待,承認文化差異的存在,并對文化差異做出反應(yīng),從容以對。如果管理得當,多元化會提高組織的創(chuàng)造性和革新精神,如果鼓勵不當,就可能出現(xiàn)溝通困難和更多的心態(tài)對抗。
(二)對時間觀差異的分析
對于不同文化背景的人們,其時間觀也不一樣。有學(xué)者指出,在時間取向上,我們是過去取向,而西方人則是未來取向。這種差異還表現(xiàn)在對時間的利用方面。以西北游牧民族地區(qū)為例,由于游牧生活方式的相對自由性,對空間與時間概念的認知不去刻意精確,所以在時間的支配、利用方面比較隨意,靈活性較強。而西方人使用時間十分精確。我們在工作中對未來時間的安排往往是“另行通知”、“過幾天再說”、“以后在議”等,缺少具體化的安排。對我們來講,這一情況由于司空見慣而很容易被我們理解和適應(yīng),但對于留學(xué)生來講,常常無所適從,很難理解。這無形中加大了民族院校留學(xué)生教育管理工作的難度。
(三)對思維方式差異的分析
哲學(xué)家張岱年先生指出:“中國傳統(tǒng)的思維方式是整體思維,缺點是籠統(tǒng)思維,強調(diào)直覺,輕視分析方法?!边@對于民族地區(qū)文化背景下的人們而言,表現(xiàn)較為突出。西方人見長于分析和邏輯推理,其思維模式呈線式。而東方人見長于整體式,富有想象和依靠直覺,是一種圓式思維模式,具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性。與西方人那種或肯定或否定的精確性言語觀不同,由于儒家文化“貴和尚中”精神和各民族追求和睦交融而表達禮讓心理的引導(dǎo),我們往往偏重迂回、含蓄和籠統(tǒng)的表達觀,這種思維差異在與外國人交往中常有體現(xiàn)。所以,在跨文化交流中加強預(yù)測的準確性和科學(xué)性就顯得更加重要。
篇2
旅游是人們暫時離開常住地,前往異地并不會在異地長期居留的活動。隨著物資流、信息流、文化流和經(jīng)濟流的不斷發(fā)展,旅游客源地和目的地逐漸發(fā)生著物質(zhì)的、信息的、文化的相互作用。旅游屬于文化交流傳播的范疇,旅游的最大動因就是實現(xiàn)地域和文化的差異性,這種差異性伴隨著旅游空間的流動而發(fā)生著客源地文化與目的地文化的跨文化傳播。這種文化傳播在國際旅游中得到更明顯、更突出的表現(xiàn),而這種國際文化傳播就體現(xiàn)在:
1.旅游者到達目的地對當?shù)匚幕瘞碛|動在國際旅游中,由于這種長距離、大空間的移動,使得兩地在文化氛圍中存在較大的差異。旅游者到達目的地后進行游覽和活動,一方面,對目的地的經(jīng)濟文化形成一定的認知。旅游者在目的地的各種消費活動帶動了當?shù)氐慕?jīng)濟,但旅游者在當?shù)氐臒o意識性或示效應(yīng)則對當?shù)匚幕鹩|動,旅游者在目的地傳播客源地文化的行為一般是無意識的,但旅游者能夠從目的地感受到鮮明的文化差異。另一方面,如果旅游者來自于文化強勢的地區(qū),他的旅游目的地是文化相對弱勢的地區(qū),那么旅游者在目的地的行為方式就對當?shù)厝藗冃纬闪艘欢ㄊ痉缎?yīng)。與此同時,隨著當?shù)鼐用駨淖畛鯇β糜握叩臍g迎逐漸變成不滿,甚至不完全接受和理解旅游者的文化,這種就是跨文化傳播障礙的深刻表現(xiàn)。
2.旅游目的地文化對旅游主體文化的影響人們之所以旅游,很大部分就是因為地域和文化之間差異的存在,相對于旅游者對目的地文化的影響而言,旅游者到旅游地旅游,把當?shù)鬲毺氐拿袼孜幕八娝剮Щ氐娇驮吹?,這是一種有意識的行為。在古代,唐僧西天取經(jīng),馬可波羅行紀等都是對跨國文化進行傳播的典型例子。旅游者回到常住地后,向周圍的人講起自己在目的地的所見所聞,這種行為也是有意識的文化傳播,但這種傳播具有一定的局限性,這種局限性體現(xiàn)在人們對事物的觀察和分析的局限性,旅游者眼中對目的地的感官及評價不一定是準確的,也不一定是真實的,大多數(shù)旅游者通常是按照旅游指南或旅游團的方式去了解當?shù)鼐用竦娘L(fēng)俗習(xí)慣。再加上不同旅游者之間存在較大的體驗和判斷差異,這就使得旅游者在真正了解當?shù)匚幕矫鏁a(chǎn)生較大的跨文化交流障礙。
二、國際旅游中語言在跨文化交際傳播中的應(yīng)用
在發(fā)展國際旅游業(yè)務(wù)中,以語言為載體的跨文化交際和傳播得到了廣泛應(yīng)用,語言在國際旅游和文化交流中扮演的基礎(chǔ)性角色隨處可見,下面就以泰國旅游業(yè)為例進行闡述。泰國的旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,在國際旅游行業(yè)中具有很強的影響力,泰國旅游業(yè)之所以能如此繁榮,除了其具備獨特的旅游資源和文化藝術(shù)之外,語言在跨文化傳播中發(fā)揮著不可忽視的作用。
1.語言在泰國旅游市場中的細致體現(xiàn)進入泰國,如果你會一口流利的英語,就可以實現(xiàn)在泰國輕松自由行,無須導(dǎo)游,無論是吃住還有游購,對你來說不會有任何困難;同時,對旅游、文化之類的研究和考察都比較方便。因為,在泰國,各家賓館、飯店、娛樂場所、學(xué)校等都積極使用英語,在英語學(xué)習(xí)、宣傳方面隨處可見,雜志、地圖冊、名片、旅游宣傳促銷等非常全面,到位。即使是在一些大型的表演或歌舞表演場所,都會有相應(yīng)的口譯。泰國整體的語言能力較強,英語在泰國的熟練運用,在發(fā)展本國旅游業(yè),實現(xiàn)跨文化交流和傳播方面意義重大,意識強烈,耐人尋味。
2.語言在泰國旅游及日常生活中的體現(xiàn)在泰國,所到之處,各種人員基本上都可以用英語進行交流和溝通,無論是在泰國什么地方,都能給人一種全民英語素質(zhì)基礎(chǔ)較好的感覺,普遍反映出泰國百姓的跨文化交際能力強;與此同時,在泰國,無論是電視頻道,還是綜藝節(jié)目,英語類的節(jié)目比較多;在很多公眾場合,廣告牌、指示牌都是雙語解釋;在著名的景點中,日語、漢語、泰語等宣傳冊、資料冊都有免費提供。由此可見,在泰國,對跨文化交流和傳播十分重視,泰國民眾在語言方面的能力普遍較強。
3.泰國對語言文化和語言交際能力的培養(yǎng)發(fā)展國際旅游與實現(xiàn)跨文化傳播相輔相成,廣泛的文化交流是世界性發(fā)展大勢,多元文化交流的挑戰(zhàn)也是不可避免的,積極重視跨文化交流的能力,才能讓國家的文化融入世界文化的大潮流中。從泰國在語言類課程的設(shè)置中,我們可以看到泰國各校將語言教學(xué)放在首位,泰國民眾在語言方面的應(yīng)用能力、交際能力和水平方面已逐漸與其國民、國家的生存相互關(guān)聯(lián),并逐漸達成普遍共識。
三、國際旅游中實現(xiàn)以語言為載體的跨文化傳播的建議
1.具備跨文化交流意識發(fā)展國際旅游,旅游者是活動的參與者,在旅游者、旅游從業(yè)人員及旅游目的地三方中,都應(yīng)該具備跨文化交流的意識。只有具備了這種意識,在面對異域文化人員時,才能從容應(yīng)對。隨著世界交流的日益緊密,人們每天都在接觸各種不同的文化,逐漸形成跨文化的意識,但這種意識并不充分。因此,在發(fā)展國際旅游中,應(yīng)該充分具備以語言為載體的跨文化交流意識。
2.積極培養(yǎng)跨文化交流能力首先,應(yīng)該有意識地通過各種資料信息,多看多聽,多渠道地學(xué)習(xí),積累更多直接或間接經(jīng)驗。其次,在接觸和了解異域文化的同時,還要更好地認識自己,了解自身的文化,盡量做到“移情”思維。不管是來自強勢文化區(qū)域還是來自弱勢文化區(qū)域的人,在面對異質(zhì)文化的時候都不應(yīng)該迷失了自己的文化,只有從異質(zhì)文化中反觀自己的文化,才能更好地認識自己,對異質(zhì)文化進行“移情”思維。最后,對跨文化交流能力的培養(yǎng)需要在跨文化的實踐中進行。一旦到一個新的環(huán)境旅游,首先就要學(xué)會客觀地看待新的事物,跨文化交流就是對異域文化的適應(yīng)過程,并且促使自己加快適應(yīng)異質(zhì)文化的步伐。
篇3
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;言語交際
口譯作為一種現(xiàn)代職業(yè)和跨文化交流的重要手段已被廣泛接受,目前由于其傳輸消息的一次性和及時性,使之成為一種快速溝通方式的。目前,口譯在國際社會中已經(jīng)建立了的重要地位。隨著經(jīng)濟全球化和中國改革開放的進一步深化,中國擁有越來越多地參與國際會議的機會,以此與國際社會進行密切聯(lián)系。在這種情況下,口譯員的語言特殊技能,幫助溝通雙方克服語言障礙,成為跨文化溝通中的重要橋梁。
一、口譯與跨文化交際
(一)口譯
目前,跨文化交際已經(jīng)經(jīng)歷了二十個世紀的迅速發(fā)展。當世界變成一個地球村,世界之間流動性的增加使人們接觸不同的文化的機會更多,在多元化文化背景下,全球經(jīng)濟發(fā)展更亟需人溝通的能力的支撐。在溝通的過程中,來自不同國家的人說著不同的語言。這時候,幫助他們進行互相溝通的需要刺激了相應(yīng)的職業(yè)的產(chǎn)生,這種職業(yè)越來越受歡迎。自然,這些人來自不同的文化背景。由于中西方文化差異,在翻譯中會經(jīng)常遇到這樣那樣的問題,為了克服文化障礙,口譯員在跨文化交流中受到重視,在處理難題的過程中,逐漸發(fā)展成熟。
自20世紀80年代以來,中國的改革開放迎來了世界的市場,中國的經(jīng)濟得到進振興。許多大學(xué)設(shè)置了相應(yīng)的課程來滿足廣闊的就業(yè)市場。越來越多的大學(xué)生對口譯及口譯工作產(chǎn)生濃厚的興趣,他們渴望成為一名合格的譯員。
(二)跨文化交際
跨文化交際旨在通過對來自不同國家和文化的人們的行為的理解,達到與之溝通和感知周圍的世界的目的。我們常常有將這樣的學(xué)術(shù)研究成果應(yīng)用到現(xiàn)實生活中的情況,例如通過整合文化,來幫助心理學(xué)家更多的了解他們的患者,都是跨文化交際的應(yīng)用。
將跨文化交際加以定義并開展研究,試圖了解文化對地區(qū)交際的影響??缥幕浑H作為一種人類活動其實是早有先例的。毫無疑問,跨文化的第一次發(fā)生規(guī)模并不大,當不同文化的人第一次遇到,跨文化交際產(chǎn)生了。例如,在中國,“絲綢之路”是中國商人與西方人之間的聯(lián)系的渠道。跨文化交際的理論及形式已經(jīng)有了超越從前的巨大發(fā)展。文化的影響人生活的方方面面。文化豐富了傳播行為的形式,如語言或非語言的手勢及其規(guī)則和規(guī)范,每一種文化都有它自己的獨特的“世界觀”和對世界的認知方式。
二、口譯和跨文化交際之間的關(guān)系
一般來說,口譯有時是針對交談時語言符號的表面的解釋,其實更重要的是,口譯它涉及更深層次的文化意義,這些不同語言之間的相互交流因文化的介入而變得可行。奈達曾經(jīng)指出:“要完全勝任翻譯工作還需要用文化穿起閱讀的線。”口譯與翻譯有著密切的聯(lián)系,關(guān)于翻譯的一些理論也同樣可以應(yīng)用在口譯實踐的指導(dǎo)中。
三、文化差異對口譯口頭溝通和建議的解決方案的影響
文化是影響跨文化交際的成功與否的決定因素。與其說口譯是一種在不同語言之間進行的活動,不如說口譯是一種跨文化交際活動??谧g員除了應(yīng)該具備扎實的雙語能力和廣博的知識,口譯員還應(yīng)當具備較高的跨文化交際意識和能力。隨著經(jīng)濟和文化全球化的到來,特別是中國加入WTO后,國際貿(mào)易和對外交流的日益頻繁,各國間的跨文化交流比以往更加頻繁。當來自不同文化的人相遇,文化差異是不可避免的。
作為一種文化的中介,翻譯一定要掌握二元文化。如果忽略文化因素,會因不同的國家之間思想和價值觀念的不同,容易導(dǎo)致跨文化交際的失敗和尷尬。因此,譯員應(yīng)提高對不同文化的敏感度,在語言和表達的差異中追求語言關(guān)系的整合。
口譯是通過語言的轉(zhuǎn)換,將消息從一種語言傳輸轉(zhuǎn)換成另一種語言。人們常常想當然地認為,一旦一個人能說兩種語言,他或她能夠?qū)煞N語言的翻譯。事實上,口譯遠遠超出了單純的跨語言的活動而成為一種跨文化交際活動。國內(nèi)外許多翻譯理論家都持有的觀點:翻譯與文化密切相關(guān),它是一種跨文化交際活動。紐馬克的“語義翻譯”(強調(diào)源文本的語境意義進行翻譯,這是基于結(jié)構(gòu))和“交際翻譯”(以效果對等強調(diào))就將兩者間的區(qū)別呈現(xiàn)于我們眼前。所有這些理論都證明了口譯是一種跨文化交際活動。
文化差異的本質(zhì)在于思維模式。毫無疑問,不同的思維模式會產(chǎn)生很大的影響,因此,在口譯中,思維模式對我們的溝通工作起著指導(dǎo)性的重要作用。
參考文獻
[1] Bassnegtt B &勒費維爾.翻譯,歷史,文化[M].打印機的出版商有限公司,1990。
篇4
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語 語言能力 中國文化
1 研究目的
Υ笱в⒂鎰ㄒ笛生語言能力的培養(yǎng),從而使學(xué)生能有效用英語表達出其對中國文化的觀點和看法,讓跨文化交流成為一種雙向的積極的有內(nèi)涵的文化交流,進而讓中國文化失語癥現(xiàn)象得以改善。
2 研究介紹
學(xué)生能夠用英語有效準確的表達出自己對于中國文化的認識以及對中國文化的看法和觀點,然而,這種情況卻在當代中國大學(xué)生中并不常見,從而出現(xiàn)了文化失語現(xiàn)象。不少人常常思索,學(xué)了英語的大學(xué)生不能積極主動地將自己學(xué)習(xí)了解的中國文化知識與國外友人用英語進行有效的交流,只能在與之談?wù)摳髯試椅幕臅r候被動的接受他方的文化信息和知識,這也就是人們廣泛理解中的“中國文化失語癥”現(xiàn)象。在最初的醫(yī)學(xué)術(shù)語中,失語癥是指與語言功能有關(guān)的腦組織的病變,如腦卒中,腦外傷、腦腫瘤、腦部炎癥等,造成患者對人類進行交際符號系統(tǒng)的理解和表達能力的損害,尤其是語音、詞匯、語法等成分、語言結(jié)構(gòu)和語言的內(nèi)容與意義的理解和表達障礙,以及作為語言基礎(chǔ)的語言認知過程的減退和功能的損害。20世紀90年代,中國文學(xué)評論家開始批判西方文學(xué)思想的入侵及中國古代文學(xué)思想的流失,他們覺得大量的國外文化思想的侵入造成中國傳統(tǒng)文化的艱難發(fā)展,紛紛表達批判的態(tài)度,以及對于中國古代優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)展前景的擔(dān)憂。那時正值中國走向世界的開始階段,人們對于西方文化充滿好奇和興趣,卻對于本國文化不甚了解,因此漸漸出現(xiàn)了“中國失語癥”的現(xiàn)象。南京大學(xué)的從教授在2000年最先提出“中國文化失語”這一術(shù)語,他在其豐富的教學(xué)經(jīng)歷以及生活中發(fā)現(xiàn)一種現(xiàn)象,就是即使有著很高的英語水平的中國青年學(xué)者在和西方人的交流交往過程中,也不能恰當合適的用英語表達出我們中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,沒法展示出中國的學(xué)者應(yīng)該具有的深厚文化素養(yǎng)和獨立的文化風(fēng)范。當西方的學(xué)者們積極探索孔子儒家和老子道家文化的精髓時,我們的學(xué)者們卻不能恰當合適的向國外友人介紹傳播古老悠久的中國文明,有的甚至是闡述成另外的一種涵義,這何嘗不是一種悲哀。中國五千年的歷史長河中產(chǎn)生了許多內(nèi)涵豐富而又獨特的思想文化術(shù)語,這需要我們青年學(xué)者們餞行“厚德載物、鑒古知今”等文化品格,并且主動地對外傳播、推廣中華思想文化。
3 研究設(shè)計
3.1 問題
“中國文化失語癥現(xiàn)象”的原因及改進方法。
3.2 主體
國內(nèi)外許多的專家學(xué)者們在文章和理論中表達和強調(diào)了語言學(xué)習(xí)中的文化交流學(xué)習(xí)的重要性,例如,美國應(yīng)用語言學(xué)Robinson(1985)提出的“文化多面性”的概念,他提出語言和文化教學(xué)應(yīng)該相結(jié)合從而提高學(xué)生的文化多面性,也有專家把“文化教學(xué)”視作是語言教學(xué)過程中的五個維度并且和聽、說、讀、寫這四個基本技能不可分割,美國柏克萊加州大學(xué)的Claire Kramsch教授也認為文化是語言的學(xué)習(xí)中必不可少的一部分,提出老師在外語教學(xué)中除了向?qū)W生傳授語言知識外,還要適時,適度,適當?shù)慕淌诒緡幕湍繕苏Z文化,文化教學(xué)應(yīng)該貫穿到外語教學(xué)的整個過程,并加以改進,再后來,又有學(xué)者提出“跨文化交際能力”,使學(xué)生意識到來自不同文化背景的人所具有的文化差異深層原因,能夠適應(yīng)不同文化,學(xué)習(xí)交際策略,以提高跨文化交流的意識和質(zhì)量。上訴都強調(diào)了語言學(xué)習(xí)中文化學(xué)習(xí)的重要性。
3.3 研究手段
通過對于成都理工大學(xué)600名學(xué)生的問卷調(diào)查,其中300個英語專業(yè)的學(xué)生,300個非英語專業(yè)的學(xué)生,問卷調(diào)查的問題針對英語的交流,和英語交流中跨國文化的經(jīng)歷以及看法,收集數(shù)據(jù)并整理進行了分析。
4 結(jié)語
通過調(diào)查發(fā)現(xiàn)學(xué)生們普遍缺乏對于中國文化的認識,即使是英語專業(yè)中有著高水平英語能力的學(xué)生也不能很好地跨文化交流講解中國文化,這讓我想到美國著名哲學(xué)家、教育家杜威的思想,即教育即“生活、生長”和“經(jīng)驗改造”,教育能傳遞人類積累的經(jīng)驗,豐富人類經(jīng)驗的內(nèi)容,增強經(jīng)驗指導(dǎo)生活和適應(yīng)社會的能力,從而把社會生活維系起來和發(fā)展起來。因而在教學(xué)中培育和向?qū)W生傳授中國文化的英語表達就顯得極其重要和具有現(xiàn)實意義,并且適度的增加英語講解和英語交流思辨能力的培養(yǎng),從而幫助學(xué)生在跨文化交流中能更好的將中國文化的緊髓介紹給國外友人。
在分析討論中我們從中發(fā)現(xiàn),在中國改革開放的這30多年來,我國的英語教學(xué)所取得的成就是有目共睹的,大學(xué)生甚至是眾多工作人員都具備著日常英語交流溝通的能力,然而,以往以應(yīng)試教育為核心的教學(xué)體系中的嚴重弊端,尤其是對學(xué)生的語言實際運用能力的忽略,越來越充分的呈現(xiàn)出來,學(xué)生在實際語境以及講述自己國家文化的時候的缺乏相應(yīng)的英語能力,即出現(xiàn)中國文化失語癥現(xiàn)象。
在對調(diào)查結(jié)果進一步分析中還發(fā)現(xiàn),中西文化在大學(xué)英語的教與學(xué)中比例有所失衡,一方面,超過50%的學(xué)生對于中國傳統(tǒng)文化有著強烈的興趣,然而也有超過70%的學(xué)生表示他們不能很好的用英語表達中國文化;另一方面,我們的英語大綱教材以及學(xué)校的課程設(shè)置和考試內(nèi)容,都較少涉及中國文化,這些因素都是逐漸導(dǎo)致中國學(xué)生出現(xiàn)中國文化失語癥現(xiàn)象的直接原因。
由于理論語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)以及語言哲學(xué)和語言思想史研究等學(xué)科的興起與發(fā)展,這些理論昭示了語言的文化屬性或人文性,因而加大外語教學(xué)的文化含量,已逐步成為我國外語界的共識,并且引導(dǎo)學(xué)生拓寬語言的文化視野,了解語言的文化功能,領(lǐng)悟語言的文化精神,學(xué)會從語言現(xiàn)象解讀社會、歷史與文化,已成為我國英語教學(xué)改革中的一個重要方面,這是非常值得鼓勵和肯定的,然而,縱觀我國的英語教學(xué),在增大文化含量上卻存在著一種共同的片面性,即只是單方面的加強了對西方國家的物質(zhì)文化,制度習(xí)俗文化和精神文化的介紹,而對于中國文化的相關(guān)的英語負載詞及在日常的運用,未能得到相關(guān)的重視與安排。
語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在,因而對于一種語言背后所蘊含的文化底蘊及背景有相當?shù)牧私猓浅晒εc他人進行文化交流的必要條件,同時我們不應(yīng)該忘記,中西方語言與文化的交流,其交際行為都是“雙向”交流而不是“單向”傳播,跨文化交際與普通交際的差別就在于一個“跨”字,即交際雙方來自不同的文化背景,跨文化交際決不能僅局限于對交流對象的方面,而且還有與交際對象共享我們的文化和傳播我們的文化。有些中國學(xué)者對于中國傳統(tǒng)文化英語負載詞不甚了解,還更因此而鬧出笑話,有些學(xué)者有著較高的中國文化修養(yǎng),并有著較強的英語水平,但是在和西方學(xué)者交流時,就出現(xiàn)了“中國文化失語癥”現(xiàn)象,從而不能較好向國外友人傳播中國文化,這對于我們中國文化向外走出去有造成一定的阻礙,這不能不說是我國英語教學(xué)的一大缺陷。
5 建議
對于該研究,我們提出以下的建議:第一,修訂中國大學(xué)英語教學(xué)大綱,選入中國優(yōu)秀文化,提高中國文化占有比例;第二,優(yōu)化課程設(shè)置,增加開設(shè)有關(guān)中國文化的英語課程;第三,完善考試內(nèi)容與形式,把中西文化相關(guān)知識作為一個部分加入到英語考試中;第四,對大學(xué)英語教師制定相關(guān)培訓(xùn)方案以提高他們中國文化素養(yǎng)和跨文化交流能力;第五,在大學(xué)英語課堂內(nèi)外開展多種形式的活動,把中西文化相互融入其中,提高學(xué)生用英語表達相關(guān)中國文化的能力,進而提高他們的跨文化交際能力,從而逐漸改善中國文化失語的現(xiàn)象。
參考文獻
[1]Bryam,M. Teaching-and-Learning Language-and-Culture.Bridgend:WBCLtd.
[2]Irving,K.J. Communication in Context: Intercultural Communication Skills for Students.New Jersey; Prentice-Hall.
[3]Kramsch,C.Language and Culture.Oxford: Oxford University and Press.
[4]曹順慶.文論失語癥與文化病態(tài)[J].文藝爭鳴,1996(2):50-58.
[5]從叢.中國文化失語癥:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.
篇5
【關(guān)鍵詞】商務(wù) 英語 跨文化交際
引言
隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,商務(wù)英語專業(yè)在各大高校均有課程,此專業(yè)戶的畢業(yè)生在各個領(lǐng)域的就業(yè)情況可觀,如外貿(mào)企業(yè)、翻譯行業(yè)、商務(wù)顧問、國際交流、金融企業(yè)等;也可在各大中學(xué)、高中、高校擔(dān)任教師或在各種語言機構(gòu)進行語言研究。
教育部頒布的高校英語教學(xué)大綱中提到:“在注重學(xué)生的基礎(chǔ)能力發(fā)展的情況下,更要注重學(xué)生跨文化交際能力的訓(xùn)練。在開設(shè)的相關(guān)課程中要注意培養(yǎng)學(xué)生們對各國語言的敏感性、對跨文化的靈活性”即外語教育應(yīng)包括的四項:1.語言學(xué)習(xí);2.語言意識;3.文化意識;4.文化體驗。
一、商務(wù)英語跨文化交際
商務(wù)英語是為了在培養(yǎng)學(xué)生英語水平上對學(xué)生在商務(wù)、職場、金融、翻譯等方面加以培養(yǎng),不只是簡單地對學(xué)生的英文水平有更高的要求,他不只是對于學(xué)生基礎(chǔ)水平有要求,它主要是培養(yǎng)學(xué)生一種先進的、適合西方企業(yè)的理念和心理,更有甚者,如何與外國人打交道也是涉及的內(nèi)容。當前,經(jīng)濟全球化正在如火如荼的發(fā)展。中國加入WTO后,外部的環(huán)境更加復(fù)雜,挑戰(zhàn)和機遇越來越多。在經(jīng)濟全球化的大環(huán)境下,普通勞動力的多少和自然資源的供給不能完全的展F出一個國家經(jīng)濟的真正實力。國家經(jīng)濟的發(fā)展更依賴于人才的多少,尤其是有創(chuàng)新性、靈活性、跨文化交際能力強的人才,他們要有能夠面對國際競爭的能力,而且能參與并解決各種沖突和爭端,了解國際行情,復(fù)合性強并有很強的可塑性。這樣,商務(wù)英語作為一個前沿的、對于外界交流極為重要的一個專業(yè),面臨著巨大的挑戰(zhàn)?!叭绾芜M行這一領(lǐng)域的教學(xué)與改革,培養(yǎng)出適應(yīng)時展的高素質(zhì)人才是本領(lǐng)域的當務(wù)之急?!?/p>
跨文化交際,它的意思是語言文化不相同者或者認知有差異者之間的交際或交流。講的簡單一點,以我們?yōu)槔斘覀兣c外國人打交道時(有語言文化差異),我們需要考慮如何更好的與外國人得體的交談?!皩W(xué)習(xí)外語不僅要掌握語音,語法,詞匯和習(xí)語,而且還要知道使用這種語言的人如何看待事物,如何觀察世界,要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z言來反映他們社會的思想、習(xí)慣、行為,要懂得他們的心靈之語言,即了解他們的文化?!?/p>
二、商務(wù)英語培養(yǎng)目標及學(xué)習(xí)模式
為了適應(yīng)各種需求,商務(wù)英語專業(yè)的目的在于培養(yǎng)有基礎(chǔ)能力的、靈活的跨文化人才,培養(yǎng)能夠符合我國社會主義發(fā)展需求的,有自己的思想又有很強的綜合素質(zhì)的,既能夠熟練的、專業(yè)的運用英語知識,又能合適的處理各種事物,能夠勝任各種涉及外貿(mào)、金融、國際跨文化交流的復(fù)合型人才。
協(xié)作性教學(xué)模式是主要的學(xué)習(xí)模式,它強調(diào)的是課堂上要把學(xué)生作為主角,教學(xué)方式是以教師授課、師生共同討論或者分組共同討論來進行。運用這種教學(xué)方法,首先我們要定位好學(xué)生和老師在課堂上的關(guān)系。教師僅僅只是課堂里的參謀和參與者,真正的主角由學(xué)生來擔(dān)當;然后,教師應(yīng)該更加側(cè)重于授課的內(nèi)容,將知識以學(xué)生最容易也最愿意的方式傳授,使學(xué)生們能夠融會貫通并能夠熟練運用實踐在課堂上所攝入的知識;與此同時教師應(yīng)該在課堂上使用生動的語言,將教學(xué)內(nèi)容活靈活現(xiàn)的展現(xiàn)在學(xué)生面前,要靈活運用和設(shè)立項目,激發(fā)學(xué)生在課堂上的積極性和主觀能動性,能夠在腦海中運用學(xué)過的知識進行積極的課堂互動,以此來培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性和綜合能力。
三、商務(wù)英語跨文化交際能力研究
1.研究目的。由于許多英語專業(yè)的學(xué)生與非英語專業(yè)的學(xué)生在基礎(chǔ)上有較大差異,我們應(yīng)該考慮全面,不能按部就班的進行調(diào)查,我們此次研究的目的就是通過問卷調(diào)查或訪談的形式,分析吉首大學(xué)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀,找出原因,從而分析學(xué)生跨文化交際能力,然后采取行有效的措施來提高或者改善學(xué)生的跨文化交際能力。
2.研究方法。
問卷研究法。對吉首大學(xué)商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生進行問卷調(diào)查,對問卷的結(jié)果進行統(tǒng)計和分析,以統(tǒng)計結(jié)果作為參考依據(jù)和研究考證。
問卷對象及方式。2015年7月,吉首大學(xué)商務(wù)英語100余位學(xué)生接受問卷調(diào)查,個別同學(xué)接受訪談。
從與跨文化交際相關(guān)的四個方面進行問卷調(diào)查,包括各種包含跨文化交際的選擇題(包括多選),商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的課程情況;學(xué)生對于自身能力的評估以及一些主觀題。
調(diào)查成果及分析。
(1)調(diào)查成果。從我們統(tǒng)計的結(jié)果看來,在如何處理跨文化交際方面上,比如如何化解爭端,只有65%的同學(xué)選到了正確答案。D.Hymes 在《論交際能力》一書中 (1972)在談到“交際能力”時曾指出四個重要的指標:語法性、合適性、得體性和實際操作性。相對于外國人來說,特別是西方人,中國人比較含蓄內(nèi)斂,假使不看交談?wù)?,他們也認為這是含蓄的表現(xiàn),到外國人認為這是一種不尊重的行為。這就體現(xiàn)了中外文化在本質(zhì)上的差異以及跨文化交際能力的重要性。
因此,如何在交流中把握分寸,正確的識別表情和動作也是學(xué)生需要學(xué)習(xí)的一個方面。在與外國人打交道或者談判的過程中,出現(xiàn)問題是無法避免的。對于意見不和或者不理解的問題上,如何處理也是選擇題的一種,13%的學(xué)生建議提出問題,共同解決,而有72%的學(xué)生則建議,日后再說,通過這個選擇題不難看出,中國人更加含蓄內(nèi)斂且好面子,并不能直接的提出問題并進行有效的交流。“在跨文化交際中,表達得體顯得更為重要”。
(2)調(diào)查成果分析。
動機不足。動機是人們做事的前提條件,只有獲得足夠的動力機,人們才會開始交流或者行動。其中心態(tài)相對較好并善于言辭的人,更容易掌握主動權(quán)。在調(diào)查中54%學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語僅僅只是為了拿到畢業(yè)證,僅有11%的學(xué)生是為了出國深造,由此看來,動機是學(xué)生愿意學(xué)習(xí)并學(xué)得好的先決條件。
不熟悉非語言交流方式。非語言交際是指以言語以外的方式進行交流和溝通。它在跨文化交際中也是有非常重要的意義。如果能夠深入了解并能夠熟練運用這種方式,在很大程度上可以配合語言交流達到最佳效果,還可以避免各種因為風(fēng)俗文化或者歷史原因?qū)е碌臎_突。非言語交際的分類方法很多,在國內(nèi),主要將它分為體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語四類。
簡單的來說,體態(tài)語就是指人們在交流溝通中有意識或者無意識做出的反應(yīng)或者動作,它包括一些姿態(tài)、基本的禮節(jié)動作以及人體各部分的動作。副語言是指各種不帶有語義的聲音,比如說語氣、語調(diào)等。客體語是指對與主體有關(guān)的物質(zhì)客體進行的一切有意和無意的展示。其中體態(tài)語是最為重要的。我們的調(diào)查問卷統(tǒng)計中,25%的學(xué)生對于體態(tài)語所知甚少,只知道一些簡單的,例如雙手叉腰,抱拳等。而對于一些復(fù)雜的,較難理解的體態(tài)語根本是毫無所知,比如美國人在開車時如果前方有警察,會對對車閃燈并舉起右手做出開槍的動作,這正是前方有警察在查超速??梢姺钦Z言交際在文化交流和溝通中有至關(guān)重要的作用。
四、商務(wù)英語專業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)
1.關(guān)于跨文化交際能力。自20世紀70年代起,商務(wù)英語在世界各地得到快速和迅速的發(fā)展。社會對商務(wù)英語人才的需求與日俱增。各大企業(yè)對于商務(wù)英語專業(yè)人才的素質(zhì)和能力以及就業(yè)后的工作效率有更高的要求。
跨文化交際是當前全球化時代的一個突出特點。商務(wù)英語是一門把國際商務(wù)知識和英語語言知識融為一體的專業(yè)課程,它旨在培養(yǎng)具有熟練英語交際能力和扎實的商務(wù)專業(yè)知識的復(fù)合型人才。不同的文化背景、生活環(huán)境以及歷史風(fēng)俗也會培育出不同的人,正所謂中國古話說的:一方水土養(yǎng)一方人。在跨文化交際中,特別是商務(wù)談判中,跨文化交流的能力顯得尤為重要,因此,培養(yǎng)具有強大的可塑性的跨文化能力的人才非常重要。截至目前為止,我國在商務(wù)英語教學(xué)中仍然是以基礎(chǔ)英語知識+商務(wù)英語知識的教學(xué)老模式進行的,該模式的好處是學(xué)生們能夠基本準確的讀出已有的句式、句型,但是他們在實際的跨文化交際中的造句能力卻是令人堪憂,他們不能夠真正的表達自己的意思,這樣就不能達到真正意義上的跨文化交流。因為在交際實踐中,人們會自覺與不自覺地運用母語的語言規(guī)則、交際習(xí)慣或思維方式來表達自己,當不同文化出現(xiàn)時,難免發(fā)生交叉與碰撞,產(chǎn)生誤解和沖突,有時甚至?xí)绊懮虅?wù)談判的成功。
2.關(guān)于如何培養(yǎng)跨文化交際能力。增強教學(xué)質(zhì)量,更新教學(xué)方法。傳統(tǒng)的教學(xué)方式更加側(cè)重于書本上的硬知識,強調(diào)的是記、背、寫,而沒有注重學(xué)生的實踐能力,如果教學(xué)與社會實踐不掛鉤,就會造成學(xué)生在跨文化交際中外強中干。因此教師應(yīng)樹立以素質(zhì)教育和突出應(yīng)用能力為主線,以提高教學(xué)質(zhì)量為核心,以培養(yǎng)具有較強的英語交際能力和商務(wù)實踐能力的應(yīng)用型人才為目標的教育觀念。商務(wù)英語是一門涵蓋多領(lǐng)域知識的學(xué)科,學(xué)生要具備“語言能力+商務(wù)能力+綜合能力”,所以課程設(shè)置就要突出“英語+商貿(mào)”的應(yīng)用型和復(fù)合型的人才培養(yǎng)特色。為實現(xiàn)這一目標,在原有的基礎(chǔ)上應(yīng)增設(shè)“語言與文化”“外貿(mào)與文化”“商務(wù)禮儀”等有關(guān)中西文化對比的課程,拓寬學(xué)生的知識面和文化視野,從理論上提高學(xué)生對不同文化的敏感性。
加強文化導(dǎo)入,增強文化意識。教學(xué)中教師應(yīng)適時地將各種不同的文化差異進行講解,幫助學(xué)生從根本上了解和熟悉跨文化交際。因此,教師應(yīng)該在增強學(xué)生的跨文化意識、增加學(xué)生詞匯量、培養(yǎng)學(xué)生τ諭夤文化的敏感性這幾個方面上更加的用心和創(chuàng)新。在講解語法用途的基礎(chǔ)上,延伸到其聯(lián)想意義和社會意義的層面;在會話教學(xué)中,讓學(xué)生從中了解文化在不同的語域中所展現(xiàn)的差異。
五、結(jié)論
隨著全球的發(fā)展和經(jīng)濟全球化的進程,跨文化的交流和交際正在成為許多人生活中的一部分,特別是在商務(wù)領(lǐng)域方面,跨文化的交際能力往往起到了決定性的作用,用外語進行跨文化的交際的能力已經(jīng)被許多企業(yè)用作聘請外貿(mào)人才的必要條件,因此,跨文化交際能力對于商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的重要性可見一斑。
商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力的相關(guān)研究并不在少數(shù),在普通的英語專業(yè)授課中,缺乏互動性和靈活性,這嚴重影響了學(xué)生跨文化能力的萌芽,英語專業(yè)畢業(yè)生的人文知識不夠,西方文化思維不夠,同時在專業(yè)學(xué)習(xí)外語的同時對中國文化沒有注重。要改變這樣的現(xiàn)狀,首先學(xué)校要進行課程改革,多設(shè)立跨文化課程;其次,學(xué)生應(yīng)該自己有意識的去接觸跨文化知識。
筆者在這次調(diào)查中還有很多不足之處,例如:應(yīng)該進行范圍更廣的問卷調(diào)查,對于有跨文化交流經(jīng)驗的學(xué)生深入了解做對比研究。
總的來說,跨文化交流無疑成為許多外語專業(yè)學(xué)生的難題,培養(yǎng)理念也必定是首要任務(wù),這就需要通過老師和學(xué)生的共同努力。
參考文獻:
[1]宣佳元.產(chǎn)業(yè)與科技論壇河北省社會科學(xué)院財貿(mào)經(jīng)濟研究所.2011.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[3](D.Hymes).海姆斯論交際能力[M].北京大學(xué)出版社,1972.
篇6
摘 要:面臨廣闊、熱切的市場需求,對外漢語近年來發(fā)展得十分火熱,各高校紛紛開設(shè)對外漢語專業(yè),但有的學(xué)校將人才培養(yǎng)目標的僅定位在雙語人才上面,忽視了跨文化對外漢語人才培養(yǎng)的重要性,雖然短期內(nèi)可以應(yīng)付需求,但在長期上給人才的培養(yǎng)帶來了一定的隱患,不利于形成具有鮮明特色、適應(yīng)市場需要的人才建設(shè)局面。在新形勢下,必須重視對外漢語專業(yè)人才跨文化培養(yǎng)目標,利用一切可以利用的方法、資源和政策等,為學(xué)生積極創(chuàng)造利于發(fā)展的良好的跨文化環(huán)境。
關(guān)鍵詞:對外漢語;跨文化;目標定位
隨著中國政治、經(jīng)濟和文化等綜合實力的日益發(fā)展,我國在國際舞臺上展現(xiàn)出越來越重要的地位,中國的話語權(quán)和影響力為世界各國所重視,喜愛漢語和中國文化的人數(shù)也在逐年增加,他們不但想學(xué)漢語,更加渴求了解和學(xué)習(xí)中國文化。很多國家為此開設(shè)漢語學(xué)習(xí)班,并要求教師必須是以漢語為母語,但因種種條件限制,對外漢語教師數(shù)量遠遠不能滿足需要,國外對從事對外漢語專業(yè)的人才的渴求也越來越大。
1、對外漢語人才培養(yǎng)目標的偏差
據(jù)統(tǒng)計,在外國使用和學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過了4000萬,需要大約300萬合格的對外漢語教師,市場前景十分廣闊。1985年,全國只有4所高校開設(shè)了對外漢語專業(yè),到2010年就達到了285所,每年招生15000人,在校生達38000人。一方面是國際上對從事對外漢語專業(yè)的人才的巨大渴求,另一方面國內(nèi)大量的對外漢語專業(yè)人才存在就業(yè)難的問題,即使送出國外,也因為對異文化缺乏了解和直接體驗,難以完全勝任。由于忽視跨文化目標定位,人才具有的知識結(jié)構(gòu)和能力素質(zhì)也隨之出現(xiàn)偏差,人才培養(yǎng)未能準確切合市場需求。
1.1人才培養(yǎng)未能緊跟形勢的變化
對外漢語專業(yè)的開設(shè)之初是為解決國內(nèi)日益增多的外國留學(xué)生問題,教師在本土任教,熟悉周圍的自然和人文環(huán)境,不存在兩種或多種文化沖突的問題。但近1/3世紀后的今天,客觀情況發(fā)生了重大變化,我們的對外漢語專業(yè)人才需要移師海外,在客場作戰(zhàn),自然社會環(huán)境、風(fēng)土人情、宗教禁忌等都與生活多年的國內(nèi)有很大的不同,這就要求不但要能與當?shù)厝苏Z言交流,還要了解他們的歷史、風(fēng)俗習(xí)慣等別樣的文化傳承,對人才的培養(yǎng)目標的跨文化要求便突現(xiàn)出來。
1.2學(xué)生對專業(yè)的歸屬感不強
對外漢語專業(yè)的學(xué)生大都存在對本專業(yè)歸屬感不強的現(xiàn)象,他們常說自己的專業(yè)“四不像”:與中文專業(yè)學(xué)生相比,自己的文學(xué)素養(yǎng)不足;與外語專業(yè)學(xué)生相比,自己的外語又不如,學(xué)生不能發(fā)現(xiàn)自己的專業(yè)優(yōu)勢。這就是因為對專業(yè)目標的定位模糊,課程設(shè)置混亂,導(dǎo)致對外漢語失去了專業(yè)特點。
1.3人才培養(yǎng)目標偏向
很多高校一味強調(diào)外語學(xué)習(xí),把對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標放在外語上,讓它和外語專業(yè)難以區(qū)分,又在課程中加入不必要的理論學(xué)習(xí),造成學(xué)生負擔(dān)加重。同時,對外漢語專業(yè)具有很強的應(yīng)用性,這就必然要求學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中加強練習(xí)與實踐,但在實際人才培養(yǎng)中,很多學(xué)生大學(xué)四年沒有見過一個外國人,更談不上對外國文化的直接體驗,造成跨文化實踐能力的嚴重不足,就連他們自己對跨文化工作也缺乏信心。
2、跨文化人才培養(yǎng)的重點
高校在對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)上,因為對跨文化人才培養(yǎng)目標定位和對專業(yè)本身特性和要求理解的不同,造成人才培養(yǎng)重點出現(xiàn)偏差,給專業(yè)建設(shè)和人才的培養(yǎng)帶來隱患。有的高校過分強調(diào)外語學(xué)習(xí),將對外漢語專業(yè)與外語專業(yè)混為一談,失去了專業(yè)的定位和應(yīng)有的特色;有的高校過分強調(diào)理論學(xué)習(xí),忽視對外漢語專業(yè)是一門應(yīng)用性專業(yè)的特點,浪費學(xué)生大量精力和時間,造成學(xué)生在實踐能力上不足和跨文化素質(zhì)的缺乏。
2.1語言學(xué)習(xí)與跨文化學(xué)習(xí)孰輕孰重
文化指特定人群的思維方式和行為方式,是一個內(nèi)涵很廣的概念。在對文化進行闡釋時,可以涉及政治、經(jīng)濟、歷史、宗教、風(fēng)俗、地理等方方面面,外語只是這諸多方面之一。在學(xué)好外語,具備必要的溝通能力下,學(xué)生和具有不同文化特質(zhì)的人交流即跨文化交流時,就需要了解、熟悉那個文化的特征,要對文化所涉及的各方面做一定的了解,熟悉他們的文化背景,這樣在與異文化溝通時能夠很好地找到切入點,交流的過程也會更加順暢。這時語言交流退居次要地位,它只是溝通的一個必要手段和橋梁,溝通雙方的注意力應(yīng)該圍繞交流的內(nèi)容,這就很大程度上涉及到跨文化。跨文化培養(yǎng)目標是與異文化交流的需要,這是比語言學(xué)習(xí)更為復(fù)雜、系統(tǒng)和綜合的任務(wù)。部分高校對外漢語專業(yè)把學(xué)習(xí)重點放在外語上,是舍本逐末的表現(xiàn)。
2.2理論學(xué)習(xí)與實踐應(yīng)用孰輕孰重
近年來,對外漢語專業(yè)迅速火了起來,很多院?!坝袟l件要上,沒有條件也要上”,出現(xiàn)一股跟風(fēng)的熱潮,對學(xué)生培養(yǎng)造成很大的隱患。對外漢語專業(yè)屬于應(yīng)用性很強的專業(yè),很多學(xué)生實踐的機會很少,就是因為學(xué)校不能提供必要的教學(xué)條件,有的甚至沒有外國留學(xué)生,跨文化體驗更是基本沒有,畢業(yè)后的實踐能力可想而知。某些具備條件的學(xué)校對這個專業(yè)的理解也不夠透徹,開設(shè)很多從事對外漢語工作用不到的理論課程,沒有輕重之分,“眉毛胡子一把抓”,把學(xué)生淹沒的書堆之中。對外漢語專業(yè)是為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。交際是一種社會活動,需要雙方或多方參與才能進行,專業(yè)本身具有很強的應(yīng)用性和實用性特點,與理論性或科研型的學(xué)科有很大區(qū)別,只有多用多練才能增長學(xué)生的跨文化交際能力。某些高校重理論,輕實踐的培養(yǎng)方式,是對這個專業(yè)的嚴重誤讀。
3、跨文化專業(yè)人才培養(yǎng)的方式
對外漢語專業(yè)就是要在異文化背景下進行交流,教學(xué)過程中的重點和難點是怎樣讓學(xué)生獲得異文化的體驗。絕大多數(shù)學(xué)生缺乏國外生活的經(jīng)歷,有的學(xué)生甚至首次走出偏遠地區(qū),而專業(yè)本身又有這樣的要求,跨文化體驗問題成為對外漢語教學(xué)的焦點。下面提出幾點建議以供參考。
3.1模擬實境
課堂和現(xiàn)實存在著很大的區(qū)別,在由墻壁和桌椅構(gòu)成的教室,無法提供真實的異國情景,而大多數(shù)時間里學(xué)生們要在這里完成課程。這時,我們可以采用模擬環(huán)境的辦法。一是角色扮演。由教師指定學(xué)生或自己扮演某種場合下的角色,并根據(jù)這個場合的要求發(fā)生一系列的行為或會話,由教師設(shè)定初步框架,再由學(xué)生完成細節(jié)甚至編寫劇本,這樣可以激發(fā)學(xué)生的興趣和參與熱情。二是集體派對。在教師的指導(dǎo)下,由學(xué)生自己按照異文化的要求布置派對場景,并按異文化習(xí)俗著裝、交流,這種集體活動增強團體凝聚力的同時,也是一種有效教學(xué)方式。三是利用科技。在欣賞異文化多媒體或音像資料時,學(xué)生利用想象感受異文化的情景;利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),學(xué)生可以直接與外國人進行交流、溝通,建立良好的關(guān)系,對了解異文化能夠起到較大的作用。
3.2建立準實境
在國內(nèi)與具有異文化背景的人建立良好的合作、交流關(guān)系,雖然自然環(huán)境屬于本土,但在一定的程度上可以建立與國外生活極為相近的社會環(huán)境,這個環(huán)境我們稱它為“準實境”。一是與留學(xué)生實施互助學(xué)習(xí)計劃。大多數(shù)開始對外漢語人學(xué)校都有留學(xué)生,將留學(xué)生與對外漢語專業(yè)的學(xué)生混合培養(yǎng),在互惠互利的條件下,建立友好的學(xué)習(xí)伙伴關(guān)系,加強課堂內(nèi)外的聯(lián)系,有的高校甚至讓他們生活在一起,讓他們互相學(xué)習(xí)交流,不走出校園就可以創(chuàng)造出較為真實的異文化環(huán)境。二是與外資企業(yè)實施合作互利計劃。由學(xué)校為外資企業(yè)提供員工培訓(xùn)、科研支持等便利條件,同樣,外資企業(yè)需要為學(xué)生提供實習(xí)或工作的機會,這種方式的實踐性更強,前提是需要學(xué)校和企業(yè)建立穩(wěn)固的合作關(guān)系。
3.3進入實境
進入實境就是出國,采取各種辦法到國外體驗真實的自然、人文環(huán)境,與異文化最直接、最親密地接觸。哲學(xué)原理告訴我們:“內(nèi)因是事物發(fā)展變化的根本,外因是事物發(fā)展變化的條件。”我們采取各種辦法激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,但也不能忽視環(huán)境對人的促進作用,環(huán)境在某種程度來說也塑造人。對外漢語專業(yè)最好的環(huán)境就是國外,用兩種文化的沖突來磨礪學(xué)生,讓他們增長跨文化交流的直接經(jīng)驗,增加本專業(yè)的能力素質(zhì)。隨著我國改革開放步伐加快,中國的國際地位的日益提升,與其它國家聯(lián)系的愈加緊密,出國不再是遙不可及。對外漢語專業(yè)的學(xué)生主要有以下幾種方式到國外去。一是國際合作。中國與其它國家達成合作辦學(xué)計劃,實施雙向留學(xué)教育,互相輸送留學(xué)生。部分高校被列入國際合作目錄,對外漢語專業(yè)的學(xué)生得以有機會通過學(xué)校的選拔出國開闊視野,培養(yǎng)跨文化的直接體驗。二是校際交流。中國的高校在尋求送出人才出國培養(yǎng)的機會,同樣國外的高校也想讓人才進入中國,雙方在同等心愿的驅(qū)使下結(jié)成合作伙伴,互相派遣留學(xué)生,互相承認學(xué)歷、學(xué)分。對外漢語專業(yè)的學(xué)生可以申請以這種方式出國留學(xué)。三是短期體驗。走出國門早已不再那么不可想像,中國的公民都可以到當?shù)氐娜丝诔鋈刖彻芾聿块T辦理簽證。對外漢語專業(yè)的學(xué)生可以以私人身份出國旅游、游學(xué)、夏令營等,唯一的缺點是這種方式需要學(xué)生自己負擔(dān)一定的費用。資金不是很充足的學(xué)生但可以尋求社會贊助,或者利用網(wǎng)絡(luò)、信件等尋找假期出國勤工助學(xué)的機會。四是長期移民。對喜歡從事對外漢語專業(yè),有志于傳播中國文化,增進國際社會對中國的認識,并且具有較好經(jīng)濟基礎(chǔ)的學(xué)生可以采取這種辦法,跨文化體驗也不再是難題。
4、結(jié)束語
對外漢語專業(yè)面臨廣闊的市場需求,各高校在大干快干的同時,要認清形勢、理清思路,明確跨文化人才培養(yǎng)目標的定位,并圍繞這個目標合理設(shè)置課程,積極有效地開展教學(xué)和實踐,積極為學(xué)生創(chuàng)造跨文化環(huán)境,這樣才能培養(yǎng)出適應(yīng)國外漢語需求和文化交流需要的人才隊伍。(作者單位:華北水利水電學(xué)院)
參考文獻:
[1] 陳洪戀.對外漢語本科生教育中跨文化人才的培養(yǎng)目標與定位[J].劍南文學(xué)(經(jīng)典閱讀).2011,(6).
[2] 何干俊.高校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)探究[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版).2011.11.
[3] 金偉,傅贏.高校對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)探究[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版).2011.11.
篇7
(廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院 廣東 廣州 511483)
摘要:廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院以新加坡南洋理工學(xué)院學(xué)生海外研習(xí)基地(廣州)為平臺,通過舉辦國際文化交流活動、開設(shè)跨文化課程與舉辦專題講座、對口接待與交流、雙語環(huán)境建設(shè)、國際內(nèi)容專業(yè)社團建設(shè)及國際化服務(wù)能力提升等6種途徑,探索了校園國際化多元文化育人氛圍營造的途徑。實踐表明,利用高校自身校本資源,創(chuàng)設(shè)國際化育人環(huán)境,使師生不出國門便可獲得國際體驗和經(jīng)驗,培養(yǎng)跨文化溝通能力,是可行的,而且是有效的。
關(guān)鍵詞 :高職院校;國際化多元文化育人氛圍;營造;新加坡南洋理工學(xué)院海外研習(xí)基地
中圖分類號:G718 文獻標識碼:A 文章編號:1672-5727(2014)12-0032-04
當前,經(jīng)濟全球化趨勢要求高等教育要培養(yǎng)理解多元文化、具有國際視野、懂得國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的專業(yè)技術(shù)人才。因此,近年來,各高職院校著力推動人才培養(yǎng)的國際化,在與境外相關(guān)院校合作建設(shè)專業(yè)、共同開發(fā)課程、加強師生交流互訪、引進國際通行職業(yè)資格證書、開展聯(lián)合培養(yǎng)及互設(shè)海外研習(xí)基地等方面進行了廣泛而大膽的探索,目的是使人才培養(yǎng)目標、教學(xué)內(nèi)容及方式、教育資源建設(shè)乃至育人環(huán)境建設(shè)等逐步與國際接軌。高職院校的國際化,就是把學(xué)校的教學(xué)、學(xué)習(xí)、研究、服務(wù)、管理等放置于全球教育與文化背景之中。校園環(huán)境及其文化建設(shè),是人才培養(yǎng)不可忽視的一個方面,因此,校園國際化多元文化育人氛圍和環(huán)境的建設(shè),也是培養(yǎng)國際化人才的重要手段之一。尤其是高職學(xué)生囿于外語與經(jīng)濟方面的能力,鮮有機會通過出國獲得國際體驗、擴展國際視野、獲得跨文化交流能力。如何使學(xué)生不出國門就能最大限度地在本土獲得國際體驗和經(jīng)驗,培養(yǎng)多元文化溝通能力,是高職院校國際化工作面臨的挑戰(zhàn),培育國際化育人氛圍、構(gòu)建多元文化校園日趨重要。為此,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院以新加坡南洋理工學(xué)院海外研習(xí)基地(廣州)為平臺,在國際化多元文化的校園育人氛圍方面進行了大量實踐與探索。
相關(guān)背景介紹
新加坡南洋理工學(xué)院作為一所全球知名的職業(yè)教育類院校,非常重視對學(xué)生國際視野的拓展和全球競爭力的培養(yǎng),而且明確提出要有30%以上的學(xué)生有海外研修實習(xí)經(jīng)歷,在全球設(shè)立了許多研習(xí)基地,僅在我國就先后在北京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院、蘇州工業(yè)園區(qū)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院及成都職業(yè)技術(shù)學(xué)院等地設(shè)立了四個海外研習(xí)基地。
設(shè)立于廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院的南洋理工學(xué)院學(xué)生海外研習(xí)基地(廣州)自2010年4月開始正式運行。運行5年來,已有逾1 000名師生前來研習(xí),雙方合作滿意,效果良好。根據(jù)兩校協(xié)議,南洋理工學(xué)院學(xué)生每年分4期,每期約40~60名師生在研習(xí)基地進行2~4周的研習(xí),項目內(nèi)容包括以下幾個方面:(1)自帶專業(yè)項目:南洋理工學(xué)院學(xué)生結(jié)合自身所學(xué)專業(yè)自帶由新方教師布置的項目。(2)企業(yè)認知項目:地處經(jīng)濟發(fā)達的珠江三角洲地區(qū),廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院在企業(yè)資源方面顯示了獨特的區(qū)位優(yōu)勢,提供了大量校企合作單位,可以滿足南洋理工學(xué)院師生研習(xí)中的企業(yè)認知要求。(3)特色課程項目:在合作過程中,廣州結(jié)合自己的教學(xué)改革成果向新方師生輸出的特色課程,開發(fā)的“手工皮具設(shè)計與制作”、“時尚配飾設(shè)計與制作”兩門課程,已被納入南洋理工學(xué)院的通識學(xué)分課程中。(4)文化體驗項目:為使新加坡師生體驗異國文化,培養(yǎng)跨文化交流能力,在該項目的設(shè)計組織上,通過學(xué)習(xí)了解、實地考察、體驗展現(xiàn)等多種方式,分門別類安排了社會經(jīng)濟文化講座、嶺南歷史文化名勝參觀、文化交流體驗及參訪廣州其他高校等活動。(5)對接合作項目:根據(jù)每批次學(xué)生的專業(yè)背景及自帶項目的要求,組織安排了兩校同類院系師生的對接交流,除學(xué)生之間專業(yè)學(xué)習(xí)與文化活動的交流外,雙方教師也就教育理念、課程設(shè)置、教學(xué)方法、教學(xué)管理、校企合作、實訓(xùn)室建設(shè)及專業(yè)深度合作等進行了不斷的探討,并合作設(shè)計開發(fā)了雙方學(xué)生合作的實訓(xùn)項目。
校園國際化多元文化育人氛圍的營造
(一)理論依據(jù)
國際化育人氛圍營造的主要目標是:院校利用一切資源和條件,使師生不出國門就能獲得一定的國際體驗,具有國際視野,培養(yǎng)和提升跨文化溝通能力,具備國際競爭力,成為國際化人才。
瑞典學(xué)者尼爾森·本尼特認為,要想在全球化世界中站穩(wěn)腳跟,所有學(xué)生都必須“國際化”,而不能僅僅依靠有能力出國的10%的學(xué)生。為此,他提出了本土國際化(Internationalization at Home)的概念,并認為這是為沒有機會出國的學(xué)生提供國際經(jīng)驗的現(xiàn)實而有效的方法,其實現(xiàn)形式之一,就是利用課外設(shè)計的一些項目活動,營造校園國際化氛圍。在國內(nèi)外評價高等院校國際化水平或程度的一些指標中,無不納入了與校園文化和環(huán)境相關(guān)的因素,如美國教育委員會的“國際化指數(shù)”、美國明尼蘇達州大學(xué)Paige教授建立的高等教育國際化成果指標等,都強調(diào)了課外活動在大學(xué)國際化進程中的重要意義,指出具有一個國際化氛圍的校園環(huán)境對于高校的國際化活動有重要作用。國內(nèi)的一些國際化研究學(xué)者,如中山大學(xué)陳昌貴教授等人,在課題研究中對北京大學(xué)案例的調(diào)查分析后指出,出國學(xué)習(xí)和以高校自身資源為基礎(chǔ)的“校本國際化”(Internationalization on the campus)都可以有效地促進學(xué)生國際化相關(guān)素質(zhì)的發(fā)展,但出國交流面臨費用高、受益群體小等問題,高校更應(yīng)該充分利用校本資源,通過校本國際化促進更多學(xué)生能力素質(zhì)的發(fā)展,因此,建議重視國際化校園文化和環(huán)境建設(shè),為校本國際化創(chuàng)造條件。高職教育國際化的研究雖然起步較晚,但已有研究者根據(jù)高等教育國際化的內(nèi)涵之一——教育環(huán)境的國際化,將校園教育與文化的國際化氛圍營造納入到了衡量高職院校國際化工作的八個維度中。
(二)南洋理工學(xué)院海外研習(xí)基地的獨特性
研習(xí)基地布點少 我國僅在4家高職院校設(shè)立了研習(xí)基地,華南地區(qū)僅有廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院一家;境外師生人數(shù)多,相較于許多國際交流合作項目以輸送學(xué)生出國出境為主,研習(xí)基地以吸納接待新加坡師生入境來校研習(xí)交流為主,平均每年人數(shù)逾200人次,2011年高達270人次,這樣的接納國外學(xué)生短期留學(xué)的數(shù)量,在廣東省乃至全國高職院校都不多見。
運行時間穩(wěn)定,形式豐富獨特 有別于一般性的國際學(xué)生交流和游學(xué)活動,研習(xí)基地的運行是每年分為4期,基本固定在3~4月、6月、9月和12月,研習(xí)項目既有實質(zhì)性的教學(xué)學(xué)習(xí)內(nèi)容,也有廣泛的文化認知體驗,研習(xí)目標明確,內(nèi)容設(shè)計系統(tǒng)。
文化背景多樣性特質(zhì)凸顯,校園多元文化氛圍自然形成 新加坡是一個東西文化交匯、多民族共存的開放國家,前來研習(xí)的師生構(gòu)成呈現(xiàn)了民族多樣、文化多元、語言多種及專業(yè)各異的特點:(1)民族多樣。研習(xí)師生雖然以華人占主體,但也有來自馬來西亞、印度、印度尼西亞、菲律賓、泰國及圭亞那等多個國家及民族的學(xué)生。(2)信仰多元。包括信仰佛教、天主教、基督教及伊斯蘭教的師生,且信奉伊斯蘭教的師生不在少數(shù)。(3)語言多種。統(tǒng)計表明,研習(xí)師生的語言以英語和漢語(包括粵語)為主,約占50%以上,但也有學(xué)生講馬來語、印度語、泰米爾語和閩南話,絕大多數(shù)師生會兩種以上語言。(4)專業(yè)各異。研習(xí)師生來自該院的6個學(xué)系,即分布在生命科學(xué)系、設(shè)計系、工程系、互動數(shù)碼媒體系、信息技術(shù)系和工商系的各個專業(yè)中。
這樣的群體特點為校園國際化多元文化育人氛圍營造的探索與實踐提供了極為難得的條件,是不可多得的校本資源。
(三)實踐方式
校園國際化多元文化育人氛圍的營造,是通過有意識地組織活動、提供服務(wù)等手段,在校園課堂內(nèi)外營造國際化氛圍,使學(xué)生不出國門就能獲得國際化的感受和體驗,增強國際化意識。南洋理工學(xué)院學(xué)生海外研習(xí)基地這一獨特的校本資源,為校園國際化育人氛圍的營造,集聚了豐富多樣的資源條件。因此,廣州番禺職業(yè)技術(shù)學(xué)院圍繞校園教育與文化國際化氛圍營造的目標,依據(jù)氛圍營造的幾大核心要素,主要通過舉辦各種國際文化交流活動、打造雙語環(huán)境、建設(shè)包含國際內(nèi)容的專業(yè)社團及提供國際化服務(wù)等六種途徑展開了探索和實踐。
舉辦各種國際文化交流活動 文化(跨文化)認知和體驗是研習(xí)師生的研習(xí)目標中很重要的一項內(nèi)容。為滿足研習(xí)需求,通過研習(xí)基地這一平臺,可以有計劃、按時令舉辦各類文化交流活動,如組織雙方師生共度復(fù)活節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、圣誕節(jié)等,或組織游園游藝、民族文化表演、體育競賽等活動,將雙方師生置于直接的文化碰撞及體驗之中,體會了解價值觀、思維方式及習(xí)慣風(fēng)俗等方面的文化差異與特點。
開設(shè)跨文化課程與舉辦專題講座 以研習(xí)基地這一平臺呈現(xiàn)的文化差異為起點,開設(shè)全校性跨文化選修課程“國際交往素養(yǎng)與禮儀”,并自編教材《跨文化能力構(gòu)建》。同時,舉辦專題講座,介紹東西方文化體系、思維方式、語境文化、時空觀念、家庭倫理、宗教禁忌等方面的內(nèi)容,擴大參與師生的視野、擴寬知識面,培養(yǎng)對其他文化的敏感度和對多元文化的尊重、理解、包容與接納。
對口接待與交流 根據(jù)每期師生的專業(yè)背景,安排相關(guān)專業(yè)師生與之對接,除專業(yè)知識技能等的交流討論外,還挑選學(xué)生組成涉外接待小組,參與整個研習(xí)期間各個項目的策劃、安排、組織及落實,從接機、安排入住、校園導(dǎo)覽、文體活動安排、風(fēng)景名勝游覽到企業(yè)認知實踐、合作完成項目等,全程由教師指導(dǎo)學(xué)生進行,并由參與過對口接待與交流的上一屆學(xué)生指導(dǎo)新一屆接待小組完成下一期的接待工作。通過這一實踐環(huán)節(jié),著重訓(xùn)練參與學(xué)生諸如接待、交談、著裝、餐飲、交往禁忌、文化沖突處理等方面的國際禮儀基本素質(zhì)及技能。
雙語環(huán)境建設(shè) 新加坡師生雖以華人為主,但大多數(shù)只能進行簡單的對話交流,無法閱讀和寫作漢語,尤其是簡化字,加之來校研習(xí)的學(xué)生包括不同的族裔,所以校園內(nèi)的英語標識及介紹指南十分必要。因此,從教學(xué)生活設(shè)施指南及使用說明,到研修項目的指引介紹,包括學(xué)校網(wǎng)站的相關(guān)信息,逐步配備了雙語,使雙方師生感受到了國際化趨勢的校園文化氛圍。
國際內(nèi)容專業(yè)社團建設(shè) 隨著研習(xí)基地的順利運行,新加坡師生不間斷地來校研習(xí)及參與交流的我院師生不斷增多,國際化的氛圍、趨勢及學(xué)生所感受到的文化沖擊、對異文化的好奇及了解欲望,使學(xué)生了解國際交往及參與國際交流活動的積極性極大地增強,也使學(xué)生工作管理者意識到了學(xué)生社團應(yīng)順應(yīng)國際化人才培養(yǎng)要求的必要性。學(xué)校學(xué)生會、相關(guān)院系社團充分利用研習(xí)基地這一平臺,紛紛爭取前來研習(xí)的短期留學(xué)生參與相關(guān)社團活動,并已逐步形成穩(wěn)定的活動社團。我院團委牽頭,結(jié)合《國際化背景下的高職院校學(xué)生社團的建設(shè)研究》等課題,有計劃地組建了相關(guān)國際化社團并對活動予以指導(dǎo),目的在于培養(yǎng)學(xué)生的國際意識,提高學(xué)生的跨文化溝通能力。目前,國際化社團分為三類:(1)相同或相關(guān)專業(yè)社團,約占70%;(2)涉及中國傳統(tǒng)文化的興趣社團;(3)其他健康興趣類社團。
國際化服務(wù)能力提升 南洋理工學(xué)院學(xué)生海外研習(xí)基地(廣州)是一個常態(tài)的、實質(zhì)性的國際交流合作項目,參與人數(shù)多,涉及面廣,影響力大,全面助推了學(xué)院的國際化工作。學(xué)院為此專門成立了負責(zé)國際交流合作的職能機構(gòu),在統(tǒng)籌研習(xí)基地運行的基礎(chǔ)上,開展了師生參與國際學(xué)術(shù)交流、國際競賽、海外實習(xí)研習(xí)、出國留學(xué)等相關(guān)事務(wù)的信息服務(wù)與指導(dǎo)工作,并在各項事務(wù)的辦理手續(xù)、目的國的人文風(fēng)俗、涉外法規(guī)禮儀等方面提供幫助,為師生出國(境)學(xué)習(xí)、參與跨文化交流提供高效服務(wù)。
(四)實踐成效
校園國際化多元文化育人氛圍營造的探索與實踐,以南洋理工學(xué)院學(xué)生海外研習(xí)基地(廣州)這一校本資源為平臺,目標明確,途徑清晰,主要在三個方面取得了較好的成效。
理念培養(yǎng)(多元文化理解意識) 探索了如何充分利用高校自身資源,培養(yǎng)師生了解多元文化、理解多元文化,對其他文化的價值、規(guī)則、風(fēng)俗與慣例的敏感度及對不同文化接納、寬容、尊重意識的有效途徑。
行為規(guī)范(跨文化交際行為) 探索了培養(yǎng)及提升應(yīng)對多元文化的策略能力,在多元文化背景下與人和諧相處、有效溝通、協(xié)同合作、處理沖突的能力,以及能以國際規(guī)則和慣例規(guī)范自身行為能力的有效途徑。
環(huán)境建設(shè)(多元文化環(huán)境與氛圍) 探索了基于視覺識別系統(tǒng)(Visual Identity)的可視環(huán)境、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境及硬件設(shè)施建設(shè)等環(huán)境建設(shè),打造國際化的校園基礎(chǔ)環(huán)境,為師生提供不出國門的國際體驗的有效途徑。
結(jié)語
在全球化背景下,社會文化正變得越來越多元化,如民族多元化、社會經(jīng)濟多元化、信仰文化多元化等等,越來越多元的文化涌入一個語境內(nèi),我國也正面臨著同樣的問題與挑戰(zhàn)。文化多元化最大的價值在于為一個國家、一個地區(qū)甚至一個城市的創(chuàng)新發(fā)展提供了包容的環(huán)境。因此,在這種環(huán)境下,要想創(chuàng)新與發(fā)展,需要有一大批懂得尊重文化差異、能夠應(yīng)對并處理文化差異、有較強跨文化溝通能力的人才。要使學(xué)校培養(yǎng)的人才具有國際競爭力,跨文化溝通能力的國際素質(zhì)是不可忽略的一個方面。我國作為一個在國際上正日益崛起的大國,需要吸收世界其他文化,實現(xiàn)文化多元化,更需要讓自己的文化走向世界,因此,培養(yǎng)人才的跨文化交流能力至關(guān)重要。高職院校肩負著人才培養(yǎng)的重任,如何在給予人才知識技能素質(zhì)的同時,創(chuàng)造條件,創(chuàng)設(shè)環(huán)境,營造國際化的育人氛圍,培養(yǎng)高職技能人才的國際視野、國際意識及跨文化溝通能力,是一個亟須探討的課題。
參考文獻:
[1]徐穎.淺析新加坡高等教育國際化發(fā)展戰(zhàn)略[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(社科版),2003(3):102-105.
[2]劉偉.高職院校國際化實踐的校本探索與思考[J].廣州職業(yè)教育論壇,2012(4):56-60.
[3]劉偉.衡量高職院校國際化程度的八維坐標體系探討[J].職業(yè)技術(shù)教育,2013(17):65-68.
[4]李興業(yè).七國高等教育人才培養(yǎng)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2004:207.
[5]丁笑炯.本土國際化:國外院校培養(yǎng)國際化人才的新理念[J].世界教育信息,2008(9):67-69.
[6]劉偉.當前高等職業(yè)技術(shù)教育國際化研究與實踐[M].徐州:中國礦業(yè)大學(xué)出版社,2014:81.
[7]陳昌貴,曾滿超,等.研究型大學(xué)國際化研究[M].廣州:世界圖書出版公司,2014.
篇8
關(guān)鍵詞:文化交流 語言表達技巧 思維方式
二戰(zhàn)后,隨著交通、通信和科技的極大發(fā)展,“地球村”上來自不同文化背景的人們之間的交往也日益頻繁。因此,跨文化交際學(xué)應(yīng)運而生??缥幕浑H是指不同文化背景的人之間的相互交往。(Larry A. Samovar & Richard E, Poter,2004:82) ,這就涉及了包括人類學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)和地理等多種學(xué)科。如今,隨著中國在國際舞臺上的影響力日益擴大,對外交流的深度和廣度也大幅增加,而美國作為當今世界唯一的超級大國,其影響力同樣不容小覷。因此,中美兩國之間的交流將會更頻繁。
,(1879~2003),1938~1949年的中國第一夫人,1943年訪美是其一生的巔峰之作。在此期間,她為中國的爭取了大批援助,并在美國掀起了一陣“颶風(fēng)”。盡管在此時,跨文化交際作為一門學(xué)科尚未出現(xiàn),但可以肯定的訪美已成為該領(lǐng)域的成功范例。
一、思維方式
不同文化背景的人具有不同的思維方式,這一點顯而易見。西方人的思維基礎(chǔ)主要來源于亞里士多德的邏輯。Karl Pribrsam認為,西方共有四種思維方式,其中英國和美國可歸納為唯名式的推理, 即世界是由事實而非想法組成的。所以英美國家的人傾向于通過分析具體事實得出結(jié)論。美國人在做說服性文章是普遍采取亞里士多德的古典式章法,可大致分為引言、記敘與說明、證明、駁斥、一些離題的話和結(jié)論。一般而言,這種結(jié)構(gòu)的議論文對美國人較有說服力。
作為衛(wèi)斯理女校英國文學(xué)和哲學(xué)專業(yè)的優(yōu)秀畢業(yè)生,對這一謀篇布局方法運用自如,突出體現(xiàn)在她在眾議院上的演講辭中:
第一段和第二段可看作是引言部分,在此她成功地與聽眾建立起了聯(lián)系,包括她對美國人民熱切歡迎的答謝,自身的榮幸和對即興演講不卑不亢的態(tài)度,這種倫理道德的吸引力讓她贏得了議員的好感。第三段可看作是提出主張的部分,即中美兩國160多年的友誼,為后面贏得支持做出了鋪墊。第四段到第七段是分述部分,首先描述了一位年輕美國士兵迫降中國時得到的中國人民的友好接待;其次講出了自己在美求學(xué)經(jīng)歷,表達了對美國這一第二故鄉(xiāng)的親切與感激之情;再次表達了她對兩國合作對抗敵人以實現(xiàn)羅斯??偨y(tǒng)的“四大自由”,引起了議員們的共鳴。這一部分突出使用了情感道德的吸引力。第八到第十段是證明與駁斥部分,即進一步證實自己的主張,并對對立觀點進行駁斥。她舉出了磨鏡石的故事警示兩國合作的重要方式:“不但要有理想,不但要昭示我們有理想,我們還必須以行動來落實理想?!币源藖黹g接表示對美國先前的消極應(yīng)戰(zhàn)態(tài)度的不滿。
根據(jù)以上的分析,美國議論文體與中國的曲折含蓄風(fēng)格不同,如果不對此加以注意,在跨文化交際中的說理效果就會大打折扣。
二、表達方式
Arensberg和Niehoff 認為, “語言是文化間最顯著的區(qū)別”。在不同文化背景下,即使相同的語言也有不同的使用。在美國,大多數(shù)人不懂矜持,所以交際中的語言風(fēng)格更傾向于直白。他們也欣賞直接、坦誠和明確的表達而非含糊其辭。而我們中國人容易將這種直白理解為不尊重他人的表現(xiàn),容易造成氣氛尷尬??傊Z言在美國的主要功能是表達個人觀點,而在中國則是維持社會和諧的工具,這一點是雙方交流過程中的一大障礙。
個人認為宋美玲在語言處理上做得非常到位。首先,她清楚明白地表達了自己的觀點。作為中國戰(zhàn)爭中的盟國,美國從未在支援中國上做過明確承諾,因為美國將重點放在歐洲戰(zhàn)場上。對于對于來說,此行最重要的任務(wù)就是改變美國的態(tài)度以增加對中國抗日的支持。在對眾議院演說中,她采取了欲抑先揚的策略:首先贊揚了美國士兵的勇氣和美國所蘊含的濃厚的民主風(fēng)氣,“美國人民正在建立與實施一種確系其祖先所懷抱之立國典型。此種信心,益見加強而證實?!?,所以在倫理上,“諸君為美國人民之代表,目前有一光榮機會,使汝祖先之開國工作,發(fā)揚光大,超越物體與地理限制之疆界”到 “諸位代表”理應(yīng)將日本視為比希特勒更為兇險的敵人。 在此演說中,她從未直接提及中國自身的利益,相反,她處處從美國,從世界,從全人類以及子孫后代的利益出發(fā)。她充分利用了美國根深蒂固的追求歷史、傳統(tǒng)、道德的理想主義外交情結(jié),使得美國人更清醒地認識到自己在這場戰(zhàn)爭中的責(zé)任重大。
最后,她不僅操著一口流利準確的美國英語,還恰如其分地引用了幾句中國古語:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”來暗示美國應(yīng)該將重點轉(zhuǎn)向亞洲,清醒地認識日本的威脅;“看人挑擔(dān)不吃力”來暗示美國應(yīng)當承擔(dān)自己應(yīng)有的責(zé)任;“手足情深”生動描述了同盟國之間的兄弟之情。這些具有濃厚的東方色彩的表達更凸顯了她作為東方大使的角色。 Althen 對美國人對語言的癡迷有一個精準的描述: 美國人敬重那些可以用適量詞匯清楚表達自己的人,筆者認為這正是對女士的精準描述。
三、一些啟示
從語言交際方面看,女士對我們與美國之間跨文化交流有很多啟示。
比方掌握多種信息系統(tǒng),熟悉更多的語言符號,注意英語的文化根源。在中國,英語作為外語,我們?nèi)菀缀鲆曈⒄Z的深層文化的學(xué)習(xí),例如在習(xí)語、模糊語這些與文化密切相關(guān)的語言表達的使用中,如果對文化不夠了解,直譯是行不通的,很容易造成誤解甚至沖突。對于大多數(shù)西方人來說,有能力的人的顯著標志就是能言善辯,思維清晰。為提高交流技巧,可以加強思維的訓(xùn)練。其次,培養(yǎng)交際的靈活性。莎士比亞在《皆大歡喜》中指出:“一個人的一聲會扮演多種角色”不論我們的角色是什么,不論我們采取怎么樣的技巧,我們都需要應(yīng)對各種各樣情景,人物與事件,正是由于未來的不可預(yù)測,這種“隨音樂調(diào)整舞步”的能力才顯得如此必要。
參考文獻:
[1]Larry A. Samovar & Richard E. Poter. Communication between Cultures. Peking University Press, the 5th ed..2004
篇9
(一)家長合作制在教師的實習(xí)階段,采取家長合作制。職前教師通過跟家長的交流與合作,一方面提高了職前教師的跨文化合作能力,加強了對家長和學(xué)生的了解,為整合不同背景學(xué)生的需求和盼望打下基礎(chǔ);另一方面,將家長的角色轉(zhuǎn)換成教育過程的參與者,調(diào)動家長關(guān)心支持教育的積極性和主動性,喚起家長對孩子教育的高度重視,與學(xué)校一同建立了“學(xué)校-家庭的共同教育”項目,使學(xué)生的教育體系得到進一步的完善和整合。在職前教師的培養(yǎng)過程中,為了加深職前教師對家長和學(xué)生文化背景的了解,加強彼此信任,職前教師被安排到不同的家庭中學(xué)習(xí)和考察,與來自不同家庭的學(xué)生家長密切合作,通過咨詢、探討、共同建立計劃、實施計劃等方式,使教師與家長共同為學(xué)生營造和諧的教育環(huán)境,消除學(xué)生對學(xué)習(xí)的抵觸感,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,實現(xiàn)學(xué)生在多元文化的背景下健康發(fā)展。
(二)跨文化主題課程Lanfranch等諸多學(xué)者根據(jù)瑞士文化教育會議的60號文件提出的“跨文化教師教育的歐洲網(wǎng)絡(luò)”開發(fā)了《跨文化教育課程標準》,為多元文化、多語言國家的教師教育課程設(shè)置提供了參考。在此次改革中,漢堡大學(xué)與漢堡市的中小學(xué)和教育組織機構(gòu)在《跨文化教育課程標準》的基礎(chǔ)上共同合作提出了漢堡大學(xué)教師教育的三個主題,分別為新媒體、處理文化和社會異質(zhì)性、學(xué)校發(fā)展。漢堡教師教育委員會(HKL)將這三個主題確定為職前教師教育的核心內(nèi)容。它伴隨著職前教師教育的整個過程,涵蓋在教育科學(xué)、學(xué)科、學(xué)科教學(xué)法所有課程中。其中,新媒體主題主要包括媒體的使用和選擇,媒體的設(shè)計、分布、展示,媒體影響的認識、媒體制作和發(fā)行條件的評價,解決問題科學(xué)方法的使用。處理文化和社會異質(zhì)性主題的主要內(nèi)容是認識和了解語言、文化、社會等方面的異質(zhì),了解學(xué)生的學(xué)習(xí)障礙和需求,關(guān)注學(xué)生的生活環(huán)境和教育背景,促進學(xué)生的語言學(xué)習(xí),掌握跨文化能力和處理異質(zhì)的教學(xué)手段。學(xué)校發(fā)展主題中,職前教師要將個人發(fā)展與學(xué)校發(fā)展緊密地聯(lián)系在一起,將學(xué)科、學(xué)科教學(xué)法、教育科學(xué)置于發(fā)展的視域下進行學(xué)習(xí),把教學(xué)內(nèi)容和方法的改變視為一種發(fā)展和進步。
(三)國外實踐項目自2012年開始,漢堡大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院、心理科學(xué)學(xué)院為推進跨文化教師教育的改革步伐,共同設(shè)立了國外核心實習(xí)項目,該項目具體由漢堡大學(xué)教師教育中心負責(zé)規(guī)劃和指導(dǎo)。漢堡大學(xué)將該項目作為職前教師碩士培養(yǎng)和考核的重要組成部分,并提出了兩種培養(yǎng)模塊。一種是職前教師在國外實習(xí)學(xué)期完成核心實習(xí)項目后,可以在國外學(xué)校直接畢業(yè)。另一種是將整個實習(xí)分為兩部分,一部分在國外學(xué)校完成,另一部在漢堡市中小學(xué)完成。職前教師在國外實習(xí)期間要參加與個人專業(yè)相關(guān)的討論課。在國外實習(xí)期間,每名職前教師都有一名導(dǎo)師負責(zé)指導(dǎo),并對職前教師的表現(xiàn)給予系統(tǒng)及時的反饋,并提出建議。在整個實習(xí)期間,要定期撰寫實習(xí)計劃和實習(xí)報告,并在報告中提出自己發(fā)現(xiàn)的問題和經(jīng)過思考后的解決方案。在實習(xí)結(jié)束時職前教師要在國外參加實習(xí)模塊考試,成績合格后職前教師才能順利畢業(yè)。國外實踐項目的設(shè)立有助于培養(yǎng)教師理解和尊重文化的多樣性和差異性,建立主動從不同文化視角進行觀察與思考的世界觀,逐漸在學(xué)習(xí)和交流中提高個人的跨文化能力。
二、德國跨文化教師教育改革的特點
自20世紀90年代開始,整個歐洲國家制定了大量有關(guān)于跨文化教育的改革政策和方案,同時跨文化教育也成為了德國職前教師教育領(lǐng)域所關(guān)注的改革主題。德國將跨文化教育理念已經(jīng)融入到職前教師教育改革的整體設(shè)計中,新的職前教師教育體系充分體現(xiàn)出處理異質(zhì)性、能力導(dǎo)向性、開放性、實踐性、多元性等特點。改革前傳統(tǒng)的教師教育沒有考慮到多元文化所帶來的新形勢的發(fā)展變化,新文化的浪潮已經(jīng)影響到德國社會、經(jīng)濟、政治、教育等多個方面,教育學(xué)界在跨文化教育背景下對職前教師教育領(lǐng)域進行了重新思考和定位。
(一)處理異質(zhì)性從20世紀90年代末期開始,德國各聯(lián)邦州積極推進跨文化教師教育改革進程。1996年,德國教育委員會報告提出,在即將到來的新世紀,處理社會異質(zhì)化、文化異質(zhì)化、種族異質(zhì)化、語言異質(zhì)化等問題將成為跨文化教師教育領(lǐng)域中的核心任務(wù)。為了有效處理異質(zhì)性,德國教師教育領(lǐng)域主要采取以下措施:1.將語言教育融入到學(xué)科教學(xué)中,并采用將德語作為一門外語進行教學(xué)的方法;2.為教師提供改善處理語言異質(zhì)能力的專項培訓(xùn);3.在處理異質(zhì)性的視域下,對學(xué)科、科學(xué)教學(xué)法、教育科學(xué)領(lǐng)域的課程進行重新思考和調(diào)整,將處理異質(zhì)的理念納入核心課程中;4.“區(qū)別和公平”與“文化與社會異質(zhì)化”成為跨文化教育課程內(nèi)容的核心詞匯,如在很多大學(xué)的必修課教育學(xué)導(dǎo)論模塊中設(shè)有在“多元文化背景下的教育結(jié)構(gòu)”“公平的教育”“處理異質(zhì)化”“文化與社會異質(zhì)化”“教師對不同語言背景學(xué)生的研究”等課程。德國文化教育部部長常務(wù)會議(KMK)與德國教師教育協(xié)會(KommissionLehrerbildung)均認為,專業(yè)地處理異質(zhì)化是改變教師教育現(xiàn)狀,實現(xiàn)教師專業(yè)發(fā)展的重要元素之一[1]。處理社會異質(zhì)化、文化異質(zhì)化、種族異質(zhì)化、語言異質(zhì)化等問題對德國職前教師教育改革產(chǎn)生了重要影響。
(二)能力導(dǎo)向性2004年12月,各州文化教育部部長常務(wù)會議(KMK)上,通過了《教師教育標準:教育科學(xué)》(StandardsfürdieLehrerbildung:Bildungswis-senschaften),為教師教育的改革確立了新的導(dǎo)向?!督處熃逃龢藴剩航逃茖W(xué)》提出將“處理異質(zhì)化”“整合”“促進”作為跨文化教師教育改革的重點,新課程的設(shè)立將以能力為導(dǎo)向,并圍繞這三個主題展開[2]??缥幕處熃逃恼n程能力指標可以歸納為:1.了解關(guān)于兒童和青少年發(fā)展的教育學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)理論知識;2.正確評價和接受文化多樣性的能力;3.支持學(xué)生形成價值意識和態(tài)度及培養(yǎng)學(xué)生形成自我決斷的行為能力;4.了解學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中可能產(chǎn)生的問題,并為學(xué)生提供幫助和解決方法的能力;5.跨文化維度中教學(xué)設(shè)計能力;6.了解性別特殊性對教育的影響。鑒于職前教師教育所面臨的多元文化帶來的巨大挑戰(zhàn),2004年德國社會教育委員會(DGfE)提出了《德國教師教育核心課程建議》(KerncurriculumfürdasHauptfachstudiumErz-iehungswissenschaft),確定了跨文化教育課程的核心課程地位,跨文化教育內(nèi)容占所有課程內(nèi)容比例的3/4[3]?!兜聡處熃逃诵恼n程建議》在《教師教育標準:教育科學(xué)》的基礎(chǔ)上,提出將課程設(shè)置成四個不同的能力專題,分別為專題一:教育,社會,教與學(xué),教學(xué),職業(yè)生涯培訓(xùn);跨文化教育是學(xué)習(xí)的重點。專題二:社會、政治、教育條件;“區(qū)別與公平”“文化與社會異質(zhì)”是學(xué)習(xí)的重點。專題三:教育研究、教育方法的研究;“跨文化教育研究”是研究的重點。專題四:知識與能力,教師情感、態(tài)度、行為的研究;“跨文化知識能力”“樹立兼容的價值觀、公平對待每一個學(xué)生”是學(xué)習(xí)的重點[4]。2008年德國文化教育部部長常務(wù)會議(KMK)頒布了《學(xué)科專業(yè)決議》(LndergemeinsameinhaltlicheAnforderungenfürdieFachwissenschaftenundFachdidaktikeninderLehrerbildung),提出了在跨文化教師教育改革中,專業(yè)課程和專業(yè)教學(xué)法課程要將文化,社會,經(jīng)濟、政治、環(huán)境等內(nèi)容進行融合,新的課程不再以傳統(tǒng)的學(xué)科為重心,而是以跨學(xué)科能力和跨文化能力為核心[4]。除此之外,還要在學(xué)科教學(xué)法中融入能力領(lǐng)域中的導(dǎo)向知識和元知識。隨著新課程學(xué)習(xí)的不斷深入,教師的跨文化能力不斷形成,教師的跨學(xué)科能力也會得到發(fā)展。
(三)開放性跨文化教師教育的開放性主要體現(xiàn)在開放的內(nèi)容,開放的形式,開放的方法。開放的內(nèi)容指職前教師培養(yǎng)內(nèi)容具有豐富性和可供選擇性,教師不應(yīng)該僅限于專業(yè)學(xué)科內(nèi)容的學(xué)習(xí),要適當補充各國文化、社會、經(jīng)濟、政治、環(huán)境等方面的相關(guān)內(nèi)容,“活化”培養(yǎng)內(nèi)容,讓職前教師逐漸領(lǐng)悟到跨文化、跨學(xué)科教育內(nèi)容的豐富性,使職前教師有機會在此基礎(chǔ)上創(chuàng)造性的發(fā)揮。開放的形式指打破傳統(tǒng)的培養(yǎng)模式,將自主學(xué)習(xí)模式作為職前教師教育的重要組成部分,職前教師可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)需要、學(xué)習(xí)進度、學(xué)習(xí)方式等自主安排學(xué)習(xí),通過參與式學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)的形式在開放的學(xué)習(xí)環(huán)境中深化對跨文化教師教育的理解。大學(xué)在職前教師自主學(xué)習(xí)模式中提供各種學(xué)習(xí)資源和支持服務(wù),并要求職前教師定期上交自學(xué)報告,將其作為職前教師考核的重要參考。開放的方法指通過培養(yǎng)職前教師開放的意識,觀念,創(chuàng)新精神,使職前教師在多元文化環(huán)境中找到個人教與學(xué)的方式,能靈活地應(yīng)對不同的機會與挑戰(zhàn),有更多的發(fā)揮空間。
(四)實踐性德國跨文化教師教育領(lǐng)域非常重視職前教師的實踐和親身體驗。為職前教師建立靈活有效的對外溝通機制,使職前教師能通過多種渠道獲取信息,德國各州大學(xué)根據(jù)教師所承擔(dān)的不同學(xué)科和未來所任教的不同學(xué)校類型,為職前教師教育的實踐階段培養(yǎng)補充了新的內(nèi)容或者增設(shè)了新的項目。在歐洲高等教育一體化開放的背景下,許多大學(xué)聯(lián)合獎學(xué)金組織或者利用高校合作交流項目為職前教師提供出國跨文化實習(xí)交流的機會,通過國外實習(xí)增長職前教師的跨文化經(jīng)驗和能力。在國外見習(xí)階段,培養(yǎng)內(nèi)容強調(diào)在參與中學(xué)習(xí),其中包括職前教師在研討課中理解跨文化教師教育的相關(guān)問題,通過小組討論、情景模擬等方式使職前教師從認知、情感和行為上充分認識、比較、體驗、反思跨文化及跨文化行為;通過國外中小學(xué)課堂活動參與,獲得和掌握跨文化交流的經(jīng)驗、提高跨文化交際能力;對跨文化的課堂進行觀察,對任課教師和學(xué)生開展調(diào)查和訪談,分析交流和觀察過程中出現(xiàn)的跨文化現(xiàn)象和跨文化沖突,培養(yǎng)職前教師的跨文化敏感性,在廣泛的環(huán)境范圍內(nèi)培養(yǎng)教師的多元文化共融意識,從而為未來教師的職業(yè)生涯帶來更多的思考與啟發(fā)。除此之外,各州大學(xué)與公益組織、地方團體、政府建立聯(lián)系,共同創(chuàng)建各種學(xué)術(shù)訪問、交流、研究等實踐項目,促進跨文化教師教育的發(fā)展。
(五)多元性德國的跨文化教師教育是一種新思維,職前教師教育的思想從傳統(tǒng)的一元式轉(zhuǎn)變到多元式。職前教師教育領(lǐng)域已經(jīng)把多樣性、差異性、創(chuàng)造性的教育思維貫徹在改革中,給教師的發(fā)展和創(chuàng)造力的發(fā)揮提供更大的活動空間。從國際化視角來看,它側(cè)重培養(yǎng)教師“全球化思考,本土化行動”的能力,將培養(yǎng)內(nèi)容和目標與全球教育背景相聯(lián)系。立足于Klafki提出的“關(guān)鍵問題”,培養(yǎng)職前教師關(guān)注和思考世界范圍內(nèi)的民主和平、不公平、不同文化等問題的能力。從整體性視角來看,它側(cè)重培養(yǎng)職前教師用新的知識觀念取代傳統(tǒng)的知識觀念,進一步拓展知識層面,完善知識結(jié)構(gòu),以適應(yīng)新課程改革的要求;不斷更新職前教師對跨文化教育的認識,將單獨學(xué)科和與之相關(guān)的普通教育、跨文化、跨學(xué)科內(nèi)容看成一個整體;在業(yè)務(wù)能力方面,需要提高教師教學(xué)能力,學(xué)會運用多種教學(xué)方式,并將不同種教學(xué)方式融合成一個整體,靈活使用。從多文化視角來看,側(cè)重培養(yǎng)職前教師多元文化觀念和跨文化適應(yīng)力和發(fā)展力,培養(yǎng)職前教師寬容、尊重和公平的品質(zhì),同時拓寬職前教師的多元視野,使職前教師正確對待不同文化的問題,消除在教學(xué)中習(xí)慣使用的、帶有文化歧視和文化偏見的內(nèi)容,以更有利于相互了解、尊重和共處。從推動發(fā)展視角來看,培養(yǎng)職前教師對改革的適應(yīng)能力,根據(jù)外界的變化、個人的思想和行為,不斷學(xué)習(xí),立足于學(xué)校的現(xiàn)在,著眼于學(xué)校的未來,對學(xué)校的全局發(fā)展有通盤的思考和認識。
三、對我國教師教育改革的啟示
(一)為我國職前教師教育堅持對外開放、加強對外交流提供參考在我國制定的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》中,強調(diào)了加強國際交流與合作的重要性。在未來的教師教育改革中,教師教育領(lǐng)域?qū)U大政府間學(xué)歷學(xué)位互認,支持中外大學(xué)間職前教師互換、學(xué)分互認和學(xué)位互授;加強與國外高水平大學(xué)合作,加強國際理解教育,推動跨文化交流,增進學(xué)生對不同國家、不同文化的認識和理解[6]。德國在此次跨文化教師教育改革中,為了促進教師的跨文化交流,將跨文化交流合作項目納入到實踐階段的培養(yǎng)體系中,使其成為職前教師教育的重要組成部分,提高了職前教師跨文化能力和增長了職前教師跨文化交流的經(jīng)驗。我國的職前教師教育正處在探索和計劃階段,德國職前教師教育實踐項目的設(shè)立為我國提供了很好的參考。
(二)為我國職前教師深化對處理異質(zhì)的認識,真正做到因材施教提供借鑒中國古代教育家孔子提出了因材施教的教育思想,指針對學(xué)習(xí)的人的志趣、能力等具體情況實行不同的教育。但隨著社會的不斷發(fā)展,它的含義也在不斷地更新。在國家制定的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》中提出,注重因材施教,將關(guān)注學(xué)生不同特點和個性差異,發(fā)展每一個學(xué)生的優(yōu)勢潛能作為職前教師教育的重點。但到目前為止究竟如何制定有效的措施來處理差異,發(fā)展學(xué)生潛能還是一個模糊的概念[6]。德國根據(jù)自己的國情發(fā)起了跨文化教師教育改革,并提出了將處理異質(zhì)化作為新時期教師培養(yǎng)的核心。在教師教育中不僅要關(guān)注到學(xué)生本身的異質(zhì)性,要充分考慮到當前教育所處的社會、政治、法律、經(jīng)濟、文化、環(huán)境等各方面的背景對教學(xué)的影響,從而建立新的課程模塊和培養(yǎng)結(jié)構(gòu),使教師深刻認識和理解處理語言、文化異質(zhì)的真正含義,將處理異質(zhì)的概念融合到學(xué)科、學(xué)科教學(xué)法、教育科學(xué)的學(xué)習(xí)中,從而在不斷加深理解中獲得跨文化能力,為我國實現(xiàn)因材施教提供了很好的借鑒作用。
篇10
中國的對外傳播在不斷進步
《對外傳播》:《對外傳播》雜志即將創(chuàng)刊20年和200期。這20年中,您既是對外傳播的實踐者,又能夠?qū)嵺`上升到理論層面。您認為經(jīng)過這么多年的發(fā)展,中國的對外傳播理論和實踐目前已經(jīng)發(fā)展到什么階段?
趙啟正:這個題目不好回答,這個不是個人能答的。我只能說中國的對外傳播在不斷進步中,在報道方式上更加符合中國的實際,也更能為外國人所接受。在網(wǎng)絡(luò)時代,我們的文章特點有很大變化,比以前簡練、生動。另外在文風(fēng)方面,如果是給外國人看,也注意到外國人的思維方式和閱讀習(xí)慣。這是一個實踐的問題,并不是先有理論。知行關(guān)系是先行而后知,知道以后再推動行,而不是先有了理論,才改善傳播,是這樣一個過程。你們雜志在傳播理論上做了很多的探討,這些探討都是很有用的??上У氖牵秾ν鈧鞑ァ窙]有英文版,但是你們幫助了中國讀者,讀者當中有很多人是對外傳播工作者,你們是通過這些對外傳播工作者起作用的。
《對外傳播》:您認為當前中國處于什么樣的國際輿論環(huán)境中?與以前相比有何變化?
趙啟正:現(xiàn)在的中國與三十年前的中國相比有很大的不同,世界發(fā)生的事情作為中國的外部條件,它可能產(chǎn)生對中國發(fā)展的助力,也可能產(chǎn)生遏制,所以中國對于外部環(huán)境的關(guān)切,比以前增加了。而中國的發(fā)展恰恰是其他國家發(fā)展的外部環(huán)境,并且是重要環(huán)境,所以他們對中國發(fā)展的現(xiàn)狀和趨勢空前關(guān)注,外國媒體報道中國的比例也大幅度增長。中國需要讓世界更清楚地認識真實的中國,回答外界對中國的質(zhì)疑,為他們解疑釋惑,而正好外國又特別關(guān)注中國,于是,我們有了一個向外表達的機會,這種機會可以幫助我們,成全我們的需要,所以這是中國對外傳播的一個空前的好時機,我們要充分地利用這一機遇。
《對外傳播》:您覺得外國媒體、外國民眾對中國的看法有變化嗎?
趙啟正:外國輿論對中國的認識脫離了中國的現(xiàn)實,遠遠落后于中國的現(xiàn)實,有大量的不解、誤解和歪曲。這個原因呢,是我們對外的表達仍舊不夠及時、充分和有說服力。了解這么大的中國需要時間,需要過程,再加上文化、意識形態(tài)的差異以及商業(yè)利益的驅(qū)使,外國媒體報道中國失真或者說不準確這個現(xiàn)象將長期存在。所以我們?nèi)绻M纳七@一現(xiàn)象,主要是加強自己的傳播能力,發(fā)揚、發(fā)揮我們媒體的潛力,改善我們的報道,同時也給外國的駐華媒體提供更充分的環(huán)境,不要拒絕他們的采訪,而要支持他們的采訪。我們的回答,我們的表達,要多講中國的故事。什么是中國的故事?就是我們自己身邊的事兒。
仍然缺乏跨文化溝通的本領(lǐng)
《對外傳播》:您說我們應(yīng)該加強傳播能力,但目前的現(xiàn)狀是,雖然這幾年中國主流媒體紛紛走出去,在海外設(shè)點,擴充規(guī)模,但中國在國際輿論的競爭中還是處于比較弱勢的地位,您認為主要原因是什么?
趙啟正:我們還是缺乏跨文化溝通的本領(lǐng)。好的記者內(nèi)知國情,外知世界;中國立場,國際表達;講究邏輯,注意效果。對外傳播工作者一定要想到你面前的聽眾或觀眾是外國人。比如,你給中國人講頤和園,你說我到頤和園玩去了,就完了。你跟外國人得說,這個頤和園可是中國的一個古典的園子,它是多么的大,多么的美麗。你跟外國人講,就不能夠講的跟聽眾是中國人一樣,你得注意他是個外國人。翻譯有兩種,一種是語言的翻譯,一種是文化的翻譯。語言可能是對的,但是人家卻聽不懂。咱們從小是辯證唯物主義,凈是些馬列主義詞匯,翻譯的是對的,但人家從來沒聽說過,從來沒用過。你就這么給人上課、講“哲學(xué)”可不行,你得講故事,多講故事少上課,故事往往是哲學(xué)的載體,故事往往離真理最近,講中國的故事才能感動人。
每個人都是媒體
《對外傳播》:除了我們?nèi)狈缥幕涣鞯哪芰χ猓袊襟w希望提高影響力還面臨一個現(xiàn)實問題,那些發(fā)達國家自己本國的媒體就已經(jīng)很強大了,他們的民眾一般都通過自己的媒體獲取信息,又憑什么看中國的外語頻道、外文報刊?
趙啟正:不一定看外語頻道。你看美國怎么影響你,通過打球的、游泳的運動員,還有好萊塢的電影。美國人跟我說了,我們公共外交,沒有領(lǐng)導(dǎo),好萊塢誰領(lǐng)導(dǎo)啊。誰能代表美國啊,是好萊塢。所以呢,中國的對外表達是文化的表達,當人家喜歡你這個民族的文化的時候,人家就會喜歡你這個民族。
英國的一位哲學(xué)家說過,文化是民族的全部性格和偏好。我喜歡你的性格,我才喜歡你。他喜歡中國的文化才喜歡中國,絕不是你說教好了他就喜歡你。因此,你講你的經(jīng)濟多好的時候,人家會嫉妒你。你講你的軍事多發(fā)達的時候,人家會害怕你。只有講你的文化多可愛的時候,人家才會喜歡你?,F(xiàn)在我們媒體在國際上的影響力還很低,為什么呢?國際新聞你是二手的,比人家晚了很多小時。除非是有關(guān)中國經(jīng)濟方面的新聞,比如中國的經(jīng)濟政策突然變化了,中國的外匯比例突然變了,這是他感興趣的。他們更多地關(guān)注當?shù)氐膱蠹?、當?shù)氐墓善?、當?shù)氐碾娪啊數(shù)氐臉寶?,就好像我們在中國,當然要看中國的報紙?/p>
《對外傳播》:所以中國要搞對外傳播僅僅靠媒體肯定是不夠的。
趙啟正:正確。每個人都是媒體。有一本書叫中國人,一共13億頁。一個外國人想認識中國人,他不可能讀13億頁,他讀五頁十頁,會得出結(jié)論,這就是中國人了。你受過某國人一回氣,受過一回騙,你就恨死這國人。你受過某國人一次幫助,就會說這國人真好。你不可能認識13億人,甚至130個。你說你有日本朋友,你能認識130個日本朋友嗎,是不是?比如說某個中國人認識十個美國人,如果這十個美國人是好人,他(她)就覺得美國人不錯;如果這十個美國人不怎么樣,其中有兩個人還挺缺德,完了。1981年,我第一次去美國,對美國人印象很不好,因為他瞧不起中國人啊,但后來我發(fā)現(xiàn)也有好的,我就一分為二吧,有好美國人,也有壞美國人。所以,每一個中國人,都是中國讀本的一頁,這叫真正的文化走出去。我又要舉例子,有人在飛機上打架,讓人飛機開回來;還有人在飛機上偷人六瓶紅葡萄酒,人家告訴他這酒是在飛機上喝的,不能帶走。他說,我就要帶走。人家說,好吧,你帶一瓶。他說,不,我就要帶六瓶。這樣的中國人比你什么對外傳播都“有用”,這傳播的厲害著呢,人家上網(wǎng)了。
相關(guān)文章
1物質(zhì)跨膜運輸?shù)姆绞浇虒W(xué)設(shè)計論文
4品牌風(fēng)格論文:品牌跨界整合性設(shè)計風(fēng)格
相關(guān)期刊
精品范文
10跨文化溝通論文
 
				 
				 
				