論語中使動(dòng)句和使字句比較研究論文

時(shí)間:2022-10-03 04:36:00

導(dǎo)語:論語中使動(dòng)句和使字句比較研究論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

論語中使動(dòng)句和使字句比較研究論文

【摘要】在古代漢語中,使動(dòng)句是一種普遍的語法現(xiàn)象,它的動(dòng)詞和賓語之間關(guān)系雖然是“動(dòng)賓”關(guān)系,但是較為特殊。而使字句是兼語式最主要的一種類型。此二種語法現(xiàn)象在語法意義上是相通的。本文主要從古代經(jīng)典名著《論語》中廣泛擷取論據(jù),在比較的基礎(chǔ)上闡述使動(dòng)句和使字句的本質(zhì)特點(diǎn)及二者間的關(guān)系。

【關(guān)鍵詞】《論語》;使動(dòng)句;使字句

一、引言

在古代漢語中,使動(dòng)句是一種普遍的語法現(xiàn)象,而使字句在古籍著作中也是較為常見的語法現(xiàn)象,現(xiàn)結(jié)合孔子經(jīng)典著作《論語》中有關(guān)語法現(xiàn)象的比較分析,對古代漢語中使動(dòng)句與使字句的比較談一點(diǎn)我的粗淺的認(rèn)識(shí)。

二、使動(dòng)句在古代漢語里是一種普遍的語法現(xiàn)象

“使動(dòng)”又叫“致動(dòng)”,“使動(dòng)”(和意動(dòng))的名稱是1922年陳承澤先生在《國文法草創(chuàng)》中提出來的。這個(gè)名稱很快就得到了語法學(xué)界的公認(rèn)。

使動(dòng)就是“使賓語動(dòng)”,是指謂語動(dòng)詞具有“使賓語怎么樣”的意思,是主語表示的人或事物并不施行動(dòng)詞所表示的動(dòng)作,而是主語使賓語所代表的人或事物施行這個(gè)動(dòng)作,具有某種性狀,成為某種事物,從語義特征上看,動(dòng)詞具有“是賓語怎么樣”的意思,這是和一般動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中動(dòng)詞支配賓語的情況是不同的。

使動(dòng)用法中的謂語動(dòng)詞有的本來就是動(dòng)詞,有的是由形容詞、名詞變來的。由于原來的詞類不同,活用為使動(dòng)用法的時(shí)候它們所表示的語法意義也不完全相同。使動(dòng)用法又分為:動(dòng)詞、形容詞和名詞的使動(dòng)用法。

(1)則德修文,以來之,即來之,則安之?!墩撜Z·季氏》(來:使……來)

(2)子路問政,子曰:“先之勞之?!薄墩撜Z·子路》(勞:使……勞)

動(dòng)詞的使動(dòng)用法是使賓語做出這個(gè)動(dòng)詞所表示的行為;形容詞的使動(dòng)用法是使賓語所表示的人或事物具有這個(gè)形容詞的性質(zhì)、狀態(tài);名詞的使動(dòng)用法是使賓語所代表的人或事物成為這個(gè)名詞所代表的人或事物。由此可知,使動(dòng)用法是含有“致使”意義的用法。

三、使字句是兼語式的一種

在古代漢語里,使字句是一種較為常見的語法現(xiàn)象。它與現(xiàn)代漢語里的使字句一樣,是作為兼語式的一種而存在的。

兼語式最早是由王力先生提出來的,王力先生叫他做“遞系結(jié)構(gòu)”。王力先生在《中國語法理論》中說“凡句子包含著兩次聯(lián)系,其初系謂語的一部分或全部即為次系主語者,我們把他叫做遞系式,取‘遞相聯(lián)系’之意?!?/p>

最先使用“兼語式”名稱的是丁樹聲等在《現(xiàn)代漢語語法講話》中提出來的。

“使”在句中是“致使、讓”之意,才是真正意義上的使字句。只有在這種情況下,才構(gòu)成使字句,即表示由主語所代表的施事一方指派命令或致使受事者發(fā)出或具有某種動(dòng)作。在這種情況下,“使”可以直接帶動(dòng)詞性賓語,即構(gòu)成兼語式??梢哉f,使字句是兼語式最為常見的一種類型,它在先秦著作中最為常見,而且兼語式是由“使令”類發(fā)展到其他方面的。

(1)使民敬,忠以勸,如之何?《論語·為政》

(2)周人以栗,曰使民以栗?!墩撜Z·學(xué)而》

四、使動(dòng)句能否轉(zhuǎn)化為使字句

關(guān)于使動(dòng)句能否轉(zhuǎn)化為使字句的問題,我參考了幾本古漢語語法書,筆者認(rèn)為,使動(dòng)句可以轉(zhuǎn)化為兼語式,即可以轉(zhuǎn)化為使字句。

(一)動(dòng)詞的使動(dòng)用法是否可以轉(zhuǎn)化為使字句

(1)道之以政,齊之以刑,民免而無恥?!墩撜Z·為政》

(2)子曰:“先之勞之。”《論語·子路》

以上的例子使動(dòng)用法都能轉(zhuǎn)化為兼語式,即可以轉(zhuǎn)化為使字句,變成“使賓語動(dòng)”的格式(動(dòng):動(dòng)詞)。我們將其轉(zhuǎn)化的對應(yīng)關(guān)系描寫出來:

(1):齊之→使之齊

(2):勞之→使之勞

(二)形容詞的使動(dòng)用法能否轉(zhuǎn)化為使字句

(1)既庶矣,又何加焉?子曰:“富之”?!墩撜Z·子路》

(2)公欲善其事,必先利其器。《論語·衛(wèi)靈公》

以上的例子中形容詞的使動(dòng)用法都可以轉(zhuǎn)化為使字句,即都能轉(zhuǎn)化為“使賓語形”(形:形容詞),其轉(zhuǎn)化的格式是:由動(dòng)賓→使賓語形(形:形容詞)

(1)富之→使之富

(2)利其器→使其器利

(三)名詞的使動(dòng)用法能否轉(zhuǎn)化為使字句

(1)飯疏食,沒齒無怨言?!墩撜Z·憲問》

(2)事君,敬其事而后其食?!墩撜Z·衛(wèi)靈公》

以上的例子中名詞的使動(dòng)用法都可以轉(zhuǎn)化為使字句,其轉(zhuǎn)化的格式:

名詞活用為動(dòng)詞→動(dòng)賓→使賓語成為名(名:名詞)

(1)飯疏食→使吃疏食

(2)后其食→使其食后

綜合使動(dòng)用法的三類都可以轉(zhuǎn)化為使字句,而且使動(dòng)用法如果翻譯出來的話必須翻譯成使字句??偨Y(jié)其轉(zhuǎn)化規(guī)則是:

動(dòng)詞的使動(dòng)用法:動(dòng)賓→使賓語動(dòng)(動(dòng):動(dòng)詞)

形容詞的使動(dòng)用法:動(dòng)賓→使賓語形(形:形容詞)

名詞的使動(dòng)用法:動(dòng)賓→使賓語成為名(名:名詞)

五、使字句能否轉(zhuǎn)化為使動(dòng)句

關(guān)于使字句能否轉(zhuǎn)化為使動(dòng)句的問題,我們來仔細(xì)分析一下:

即當(dāng)“使”在使字句中有“致使、令”的含義時(shí),表示由主語所代表的施事一方指派命令或致使受事者發(fā)出或具有某種動(dòng)作。我們分析一下使字句能否轉(zhuǎn)化為使動(dòng)用法:

看下面的例子:

(1)周人以栗,曰:使民戰(zhàn)栗?!墩撜Z·學(xué)而》

(2)比及三年,可使民足?!墩撜Z·先進(jìn)》

綜合上面的例子,“使”后都帶有賓語,是兼語式的典型句式。表達(dá)的意義和使動(dòng)用法一致,即“使賓語怎么樣”,但是使動(dòng)用法是用動(dòng)賓結(jié)構(gòu)表示了兼語式的內(nèi)容,而在這種使字句中,“使”是介詞,是由動(dòng)詞“使”做“派遣”之意講時(shí)虛化而來的,二者的詞性不同;而且這類使字句本身就是使動(dòng)用法翻譯過來的格式,所以這類使字句也是不能轉(zhuǎn)化為使動(dòng)用法的。也有使字后面省略賓語的情況,賓語能補(bǔ)充出來,也是不能轉(zhuǎn)化的。

綜上所述,使字句是不能轉(zhuǎn)化為使動(dòng)句的。雖然在使字句中“使”表示“致使、讓”的含義,在語法意義上與使動(dòng)用法具有相通性,但是使字句是“使”后面必需有動(dòng)詞或形容詞,而使動(dòng)用則是用動(dòng)詞加賓語的形式表達(dá)使字句的內(nèi)容,即表達(dá)兼語式的內(nèi)容。使動(dòng)用法翻譯成現(xiàn)代漢語后便是使字句的格式。

使動(dòng)用法和使字句的結(jié)構(gòu)對應(yīng)關(guān)系即:

動(dòng)詞的使動(dòng)用法:動(dòng)詞+體詞使字句:使+體詞+動(dòng)詞

形容詞的使動(dòng)用法:形容詞+體詞使字句:使+體詞+形容詞

名詞的使動(dòng)用法:名詞+體詞使字句:使+體詞+成為名詞

六、綜述

綜上所述,使動(dòng)句是以動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的形式表達(dá)了兼語式的內(nèi)容,也可以說是表達(dá)了使字句的內(nèi)容。使字句是兼語式最為常見的類型之一,使字句表示由主語所代表的施事一方指派命令或致使受事者發(fā)出或具有某種動(dòng)作。使動(dòng)句和使字句在意義上存在著一定的對應(yīng)關(guān)系,二者在句法結(jié)構(gòu)上都是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),使字句是使動(dòng)句翻譯成現(xiàn)代漢語后的格式,使動(dòng)句可以轉(zhuǎn)化為使字句,但是使字句無法轉(zhuǎn)化為使動(dòng)句。

【注釋】

①引自李林著《古代漢語語法分析》中國社會(huì)科學(xué)出版社151頁。

②引自李林著《古代漢語語法分析》中國社會(huì)科學(xué)出版社75頁。

③引自李林著《古代漢語語法分析》中國社會(huì)科學(xué)出版社78頁。

【參考文獻(xiàn)】

[1]孔子.論語[M].書海出版社,程昌明譯注.1998.

[2]郭錫良.古代漢語[M].商務(wù)書局,1999.

[3]王力.古代漢語[M].中華書局,1987.

[4]馬漢麟.古代漢語語法提要.增訂版[M].陜西人民出版社,1995.

[5]楊伯峻、何樂士.古代漢語語法及其發(fā)展.修訂本[M].語文出版社,1986.

[6]張文國、張能甫.古代漢語語法學(xué)[M].巴蜀書社,2001.

[7]李佐豐.古代漢語語法學(xué)[M].商務(wù)印書館,2004.