漢語課堂教學(xué)范文10篇
時間:2024-05-13 19:41:51
導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇漢語課堂教學(xué)范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
少數(shù)民族漢語課堂教學(xué)模式研究
摘要:近年來隨著國家教育部門對少數(shù)民族漢語教學(xué)工作重視程度的不斷加強(qiáng),少數(shù)民族漢語課堂教學(xué)已經(jīng)開始有了新的內(nèi)涵。在自主學(xué)習(xí)的要求下,教育者需要對少數(shù)民族漢語課堂教學(xué)模式進(jìn)行改變,進(jìn)而建立高效、自由的課堂教學(xué)模式。文章針對自主學(xué)習(xí)要求下的少數(shù)民族漢語課堂教學(xué)模式的構(gòu)建進(jìn)行相關(guān)探究。
關(guān)鍵詞:自主學(xué)習(xí);少數(shù)民族;漢語課堂;教學(xué)模式
隨著新課改的不斷深入發(fā)展,學(xué)校主張對學(xué)生的綜合素質(zhì)進(jìn)行培養(yǎng),進(jìn)而促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。教師在教學(xué)的過程中要加強(qiáng)對學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),將學(xué)生放在教學(xué)工作的中心位置,來開展教學(xué)工作。
一、自主學(xué)習(xí)的主要內(nèi)容
自主學(xué)習(xí)就是學(xué)生主動進(jìn)行學(xué)習(xí),自覺對知識進(jìn)行獲取、收集和整理,這是一個學(xué)生進(jìn)行自我提高和豐富的過程。學(xué)生能夠通過對自己的學(xué)習(xí)任務(wù)進(jìn)行規(guī)劃,對自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)進(jìn)行明確之后主動進(jìn)行學(xué)習(xí)。自主學(xué)習(xí)的本質(zhì)就是學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中處于主導(dǎo)地位,學(xué)生通過對所學(xué)科目進(jìn)行積極主動的探索和追求,能夠逐漸養(yǎng)成自主、自覺的習(xí)慣,進(jìn)而掌握自主學(xué)習(xí)的能力。
二、少數(shù)民族傳統(tǒng)漢語教學(xué)課堂上的弊端
高中漢語課堂教學(xué)管理策略探討
摘要:高中漢語的學(xué)習(xí)對于學(xué)生提高漢語能力有著十分重要的作用,同樣可以幫助學(xué)生更好地融入社會。高中漢語的教學(xué)與普通高校的漢語教學(xué)有著一定的區(qū)別,所以教師要根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn)來制定具體的教學(xué)策略,做好高中漢語教學(xué)管理對于提高區(qū)域性的社會經(jīng)濟(jì)水平具有十分重要的作用。以高中漢語課堂教學(xué)管理為主要研究點(diǎn),從而提高學(xué)生的語言能力。
關(guān)鍵詞:高中漢語;課堂教學(xué);管理策略
高中漢語的存在具有一定的理論及實(shí)踐意義,會在一定程度上折射出區(qū)域性的思想。隨著新課改的不斷推進(jìn)與深入,高中漢語也需要進(jìn)行大規(guī)模的改革,從而突破教學(xué)的瓶頸。如何提高高中漢語教學(xué)的有效性,即如何提高高中漢語課堂教學(xué)管理水平顯得尤為重要,這就需要語文教師運(yùn)用各種教學(xué)方式來使高中漢語的教學(xué)在不脫離教育背景的前提下,又不失區(qū)域特色化的發(fā)展,從而使區(qū)域?qū)W生獲得最大限度的發(fā)展。
一、高中漢語課堂教學(xué)管理存在的問題
1.師資隊(duì)伍素質(zhì)有待提高
從整個語文教育系統(tǒng)來看,高中漢語教師的整體素質(zhì)較差,且從事人員較少。從事高中漢語教學(xué)的教師較少,且年輕教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)太少。而且,從事高中漢語教學(xué)的教師一般都采用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,這樣就不能充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極主動性,只是將課堂變成了教師的獨(dú)角戲。這都大大降低了學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的激情,從而使整個高中漢語課堂變得死氣沉沉,沒有生機(jī)。
翻轉(zhuǎn)課堂在對外漢語教學(xué)的運(yùn)用
摘要:隨著時代的不斷發(fā)展,翻轉(zhuǎn)課堂已經(jīng)成為一種新的教學(xué)模式。在對外漢語教學(xué)中使用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,不僅給學(xué)生提供了能夠自主學(xué)習(xí)的平臺,還有助于提高課堂教學(xué)的效率。因此,從當(dāng)前高校對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀出發(fā),文章主要針對翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在對外漢語教學(xué)中的有效應(yīng)用策略進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;對外漢語教學(xué);教學(xué)模式
在目前的教學(xué)中,必須改變學(xué)生與教師在課堂上的互動關(guān)系,使教師尊重學(xué)生在課堂上的主體地位,使學(xué)生成為教育自己的人,學(xué)會積極主動學(xué)習(xí)。高校教育在我國教育體系中的地位日益重要,但是由于受到我國傳統(tǒng)教育模式和教學(xué)觀念的影響,當(dāng)前的高校教育仍然存在一些問題。如許多教師仍采用傳統(tǒng)教學(xué)觀念,短時間內(nèi)無法完成傳統(tǒng)教學(xué)模式到新型教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變。在傳統(tǒng)教學(xué)模式下,學(xué)生一直是被動接受教師教授的知識,不能發(fā)揮主觀能動性,導(dǎo)致學(xué)習(xí)熱情下降,這個問題在語言類課程中表現(xiàn)得更為明顯。因此,教師必須明白實(shí)踐教學(xué)的重要性,應(yīng)將學(xué)生的實(shí)踐學(xué)習(xí)作為教學(xué)過程的重點(diǎn),改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式及教學(xué)觀念,汲取新的教學(xué)理念。而翻轉(zhuǎn)課堂就是一種經(jīng)過實(shí)踐證明的行之有效的新的教學(xué)理念,教師可以利用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式改變僵化的課堂氣氛,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和積極性。從最初的研究階段到實(shí)踐階段,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式逐漸變化,其應(yīng)用越來越廣泛。在對外漢語的課堂中,為達(dá)到更好的教學(xué)效果,教師必須深入了解翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的具體概念,并將這些新的教學(xué)方法投入使用。
一、翻轉(zhuǎn)課堂的概念
從表面上看,翻轉(zhuǎn)課堂是一種全新的教學(xué)模式,也是當(dāng)代社會教育領(lǐng)域新穎有效的教學(xué)方法。此種教學(xué)模式下的學(xué)生不再是被動的學(xué)習(xí)者,而是各種有趣的課堂活動的積極參與者。參與這些課堂活動的前提條件是學(xué)生要提前在課堂外進(jìn)行學(xué)習(xí),理解課堂知識。但是翻轉(zhuǎn)課堂只是一個“工具”,其所具備的教育思想和教育觀念才是最值得教師真正學(xué)習(xí)的。例如,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下對學(xué)生的培養(yǎng)是培養(yǎng)人而不是培養(yǎng)考試機(jī)器,鼓勵和激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情比傳授知識更重要,培養(yǎng)學(xué)生深入理解和推理的能力,而不是進(jìn)行反復(fù)機(jī)械的考試訓(xùn)練。在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,教師跟學(xué)生的地位是平等的,師生可以像朋友一樣相處。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式實(shí)現(xiàn)了對傳統(tǒng)教學(xué)模式的教學(xué)理念和方法的改良。在我國的傳統(tǒng)教育模式中,學(xué)生是被動地學(xué)習(xí)知識,教師是灌輸式地進(jìn)行教學(xué),同時進(jìn)行反復(fù)機(jī)械的考試訓(xùn)練,最終以學(xué)生的考試成績來評價學(xué)生。而翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式注重的是學(xué)生自主處理學(xué)習(xí)材料的實(shí)踐能力,讓學(xué)生通過各種學(xué)習(xí)活動,對知識點(diǎn)進(jìn)行掌握。這種學(xué)習(xí)過程更加有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,提高教師的教學(xué)效果。
二、翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用
泰國大學(xué)漢語教學(xué)課堂管理探析
摘要:課堂教學(xué)作為國際漢語教學(xué)四大環(huán)節(jié)的中心環(huán)節(jié),其重要地位不言而喻。課堂教學(xué)的順利開展離不開課堂管理的保障。近年來,隨著“漢語熱”在泰國持續(xù)升溫,泰國高校的漢語教育發(fā)展十分迅速,但與此同時,許多教師在教學(xué)工作中也面臨著不少問題。如何進(jìn)行有效的課堂管理,提高課堂教學(xué)的效率?這是教師們比較關(guān)注的問題之一。本文通過對普吉皇家大學(xué)的漢語課堂進(jìn)行深入考察,總結(jié)課堂常見問題,分析課堂問題產(chǎn)生的原因,并對課堂管理工作提出了改進(jìn)建議,以期對泰國高校漢語課堂教學(xué)的高質(zhì)量實(shí)施提供一些有益的啟示。
關(guān)鍵詞:泰國;大學(xué);漢語教學(xué);課堂管理
課堂教學(xué)是國際漢語教學(xué)四大環(huán)節(jié)的中心環(huán)節(jié),它既是總體設(shè)計和教材編寫環(huán)節(jié)的“試金石”,又是測試評估環(huán)節(jié)的“練兵場”,其重要地位不言而喻。課堂教學(xué)的成功實(shí)施需要多方面因素的協(xié)同作用,而課堂管理則是其中至關(guān)重要的一環(huán),課堂管理的質(zhì)量對于教學(xué)效果的影響是顯而易見的,它決定了課堂教學(xué)是否能夠邁出成功的第一步。課堂管理能力是一門學(xué)問,也是一門藝術(shù),是每一位國際漢語教師都必須掌握的技能。由于國情、文化、教育理念等因素的影響,泰國大學(xué)的漢語課堂有其自身的特點(diǎn),同時也存在諸多問題,這些課堂問題給教師們(尤其是中國教師)帶來了不小的挑戰(zhàn)。如何提升課堂管理能力,營造出井然有序、和諧愉快的課堂氛圍,進(jìn)而提高教學(xué)效率,這是值得每一位教師關(guān)注的問題。筆者曾于2015年10月至2017年5月任教于泰國普吉皇家大學(xué)漢語系,對漢語教學(xué)中的課堂問題進(jìn)行了長期的觀察與思考。課堂問題的類型較為復(fù)雜,有主觀方面的問題也有客觀方面的問題,有教師方面造成的問題也有學(xué)生方面造成的問題。本文以學(xué)生的課堂問題行為作為切入點(diǎn),對課堂問題產(chǎn)生的原因進(jìn)行分析,并在此基礎(chǔ)上針對如何改進(jìn)課堂管理提出建議。
一、普吉皇家大學(xué)漢語課堂常見問題
普吉皇家大學(xué)漢語系成立于2005年,至今已有十五年的歷史。漢語系共有六位教師,其中泰國本土教師四名,中國教師兩名。為了全面了解課堂情況,筆者對自己以及其他五位教師的課堂教學(xué)情況都進(jìn)行了詳細(xì)的觀察和記錄。通過對教學(xué)觀摩結(jié)果的整理,總結(jié)出學(xué)生容易出現(xiàn)的課堂問題,包括:遲到、早退、隨意說笑、玩手機(jī)、吃零食、梳妝打扮、部分學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高等。上述不良的課堂行為在較大程度上影響了教學(xué)效果,這種情況在中國教師(特別是新手教師)的課堂上體現(xiàn)得尤為明顯。
二、課堂問題產(chǎn)生的原因
對外漢語教學(xué)設(shè)計與組織實(shí)施方案
摘要:對外漢語課堂是面對外國人開設(shè)的一門課程。教學(xué)設(shè)計與課堂實(shí)施是對外漢語課堂教學(xué)中最重要的兩個步驟。本文從對外漢語課堂教學(xué)設(shè)計的原則和模式入手,整理出七個原則與五步法模式,進(jìn)一步闡明了具體做法,以幫助教師在教學(xué)設(shè)計方面更加得心應(yīng)手。在教學(xué)組織與實(shí)施上,則從趣味性入手,將課程分為導(dǎo)入課程與正式上課兩方面,提供了具體的做法。希望通過此課堂設(shè)計,增強(qiáng)學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)興趣,提升對外漢語課堂教學(xué)質(zhì)量,提升漢語在國際上的影響力。
關(guān)鍵詞:對外漢語課堂;教學(xué)設(shè)計;組織實(shí)施
對外漢語課堂是許多學(xué)校都開設(shè)的一門課程,在教學(xué)設(shè)計、教學(xué)理論、教學(xué)實(shí)踐等各個方面都取得了豐碩的成果。然而,對外漢語課堂依舊存在著一些問題,在教學(xué)設(shè)計以及課堂組織實(shí)施方面的理論成果也過于分散,需要進(jìn)一步的整理與研究。
一、對外漢語課堂教學(xué)設(shè)計原則
(一)明確教學(xué)需求
教學(xué)需求也叫教學(xué)目標(biāo),是教師在每一次教學(xué)設(shè)計之前都必須明確于心的內(nèi)容[1]。教學(xué)目標(biāo)有總目標(biāo)也有小目標(biāo)。對于對外漢語授課來說,總目標(biāo)是要使外國學(xué)生學(xué)會漢語,能夠流利地使用漢語進(jìn)行日常交流,或者在某個專業(yè)領(lǐng)域可以使用漢語進(jìn)行正常交流。不同的課程有不同的分目標(biāo),比如聽說課的目標(biāo)是教會學(xué)生使用漢語進(jìn)行口頭表達(dá);讀寫課的目標(biāo)是教會學(xué)生看懂漢語并可以進(jìn)行簡單寫作;綜合課堂的目標(biāo)則同時兼具聽說讀寫。每一類課程里的每一堂課又有不同的目標(biāo),例如,聽說課中都會有一節(jié)要求學(xué)生自我介紹的課程,這節(jié)課的目標(biāo)是讓學(xué)生學(xué)會用漢語進(jìn)行自我介紹。
漢語語法教學(xué)論文
一、課堂教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的重要地位
對外漢語教學(xué)有廣義和狹義之分。廣義的理解指多媒體漢語教學(xué),如影視教學(xué)、電化教學(xué)、函授教學(xué)、個別教學(xué)、自學(xué)等。狹義的理解即課堂教學(xué)。盡管多媒體教學(xué)發(fā)展得很快,但目前課堂教學(xué)依然占據(jù)著中心位置??梢哉f,設(shè)立對外漢語教學(xué)專業(yè)的國內(nèi)高校,都以課堂教學(xué)為中心,課堂教學(xué)仍然是對外漢語教學(xué)的主要方式?!坝嘘P(guān)對外漢語教學(xué)的總體設(shè)計和構(gòu)想、教學(xué)的原則都要靠課堂教學(xué)去落實(shí);各種課型的教學(xué)目的和任務(wù)要靠課堂教學(xué)去達(dá)到和完成;對外漢語教學(xué)的總目標(biāo)——培養(yǎng)學(xué)生具有聽、說、讀、寫諸項(xiàng)基本技能,從而達(dá)到能用漢語進(jìn)行交際的能力,也要通過課堂教學(xué)去實(shí)現(xiàn)?!奔热徽n堂教學(xué)占有這么重要的位置,那么提高課堂教學(xué)的質(zhì)量對外國留學(xué)生的漢語語法教學(xué)也就有著至關(guān)重要的意義。
外國留學(xué)生在基礎(chǔ)漢語學(xué)習(xí)階段是從零開始的,為培養(yǎng)漢語方面的語言技能,必須進(jìn)行大量的語言練習(xí)。這是對外漢語課堂教學(xué)的唯一途徑,也是對外漢語課堂教學(xué)的特點(diǎn)?;蛘哒f,學(xué)生的語言技能,單靠教師的講解是不夠的,學(xué)生自己也要勤學(xué)苦練。如果在課堂上忽略了這一特點(diǎn),教師講得再多也無濟(jì)于事,有些教師甚至使用外語講課,這更是犯了對外漢語課堂教學(xué)的“大忌”。教師應(yīng)該把課堂時間盡量留給學(xué)生,讓學(xué)生大膽開口,多加練習(xí),直至能夠流利運(yùn)用為止。
由于文化背景和生活環(huán)境的影響,留學(xué)生在語言習(xí)得過程中遇到的難點(diǎn)與中國學(xué)生不盡相同。留學(xué)生的難點(diǎn)往往是我們意想不到的,或是容易被忽略的。教師要善于發(fā)現(xiàn)這些難點(diǎn):一方面要精心備課。在備課中對“難點(diǎn)”做出初步預(yù)測估計;另一方面要在課堂上積極引導(dǎo),發(fā)現(xiàn)“難點(diǎn)”。在課堂上可以采取由學(xué)生直接提問或教師在課堂練習(xí)中尋找的方式。例如,一個學(xué)生在讀課文時念道“馬飛,快地跑過來”,那么教師馬上就能知道,他不懂“飛快”一詞的含義,所以斷句斷錯了。這時教師示范朗讀就等于糾正了學(xué)生的錯誤,或者再領(lǐng)讀一下,效果會更好。
二、對外漢語教學(xué)的原則和方法
真正有經(jīng)驗(yàn)的教師上課是順其自然的,是“教無定法”的,即根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用教學(xué)方法。這里簡單談一談教學(xué)的一般原則和方法:
翻轉(zhuǎn)課堂在對外漢語教學(xué)的實(shí)踐
摘要:我國在對外交往中一直都十分注重進(jìn)行文化交流,這也使得對外漢語的發(fā)展速度不斷加快。漢語相對于其他語言來說較為復(fù)雜,外國人想要高效學(xué)習(xí)漢語知識難度較大。對此,在開展對外漢語教學(xué)工作時,需要轉(zhuǎn)變原有單一陳舊的教學(xué)模式,采用翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)方法來提高教學(xué)效率。要注重提高外國學(xué)子的學(xué)習(xí)動力,讓外國學(xué)子在學(xué)習(xí)漢語知識時能夠感受到樂趣,如此才能增強(qiáng)漢語文化的滲透力,讓更多外國學(xué)子愛上漢語學(xué)習(xí)。本文在具體研究過程中從多方面入手,首先圍繞對外漢語教學(xué)過程中翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的現(xiàn)實(shí)意義進(jìn)行分析,并剖析了當(dāng)前教學(xué)存在的問題,進(jìn)而有針對性提出切實(shí)可行的解決對策。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂;對外漢語;現(xiàn)存問題;教學(xué)策略
翻轉(zhuǎn)課堂是近幾年比較流行的一種教學(xué)模式,該種教學(xué)模式簡單來說是應(yīng)用電子信息設(shè)備來高效地開展教學(xué)工作,通過應(yīng)用電子信息設(shè)備的方式能夠有效激發(fā)學(xué)生的求知欲,在提高教學(xué)效率的同時保證教學(xué)質(zhì)量。漢語知識的復(fù)雜程度較高,需要學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中懂得靈活運(yùn)用,外國學(xué)子在接觸漢語知識時普遍會覺得漢語知識較為枯燥且比較難學(xué),傳統(tǒng)的教學(xué)模式只會加重學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),同時還不利于學(xué)生對已學(xué)知識進(jìn)行靈活運(yùn)用,因此需要轉(zhuǎn)變原有教學(xué)模式,嘗試借助翻轉(zhuǎn)課堂模式來對現(xiàn)有的教學(xué)問題進(jìn)行改善[1]。
一、翻轉(zhuǎn)課堂的概述
(一)翻轉(zhuǎn)課堂的內(nèi)涵
翻轉(zhuǎn)課堂是對傳統(tǒng)教學(xué)模式的打破,在教學(xué)前教師會將一些重點(diǎn)的教學(xué)內(nèi)容以編輯的方式制作成視頻,然后在課堂上讓學(xué)生進(jìn)行觀看,在課下學(xué)生也可以在學(xué)習(xí)平臺上進(jìn)行視頻的下載,可以隨時隨地對視頻內(nèi)容進(jìn)行觀看,在課堂上學(xué)生觀看完以后,教師可以與學(xué)生共同互動來完成相應(yīng)的練習(xí)題,這樣能夠拉近師生間的距離,為師生互動創(chuàng)造有利條件與環(huán)境,進(jìn)而增進(jìn)師生雙方的了解,并為教師提供更多學(xué)情以供參考。翻轉(zhuǎn)課堂是以先進(jìn)信息技術(shù)手段為基礎(chǔ)的教學(xué)模式,能夠打破原有教學(xué)受到時間、空間的限制,學(xué)生可以隨時隨地進(jìn)行高效學(xué)習(xí)。
語碼轉(zhuǎn)換在英語教學(xué)的作用
一、語碼轉(zhuǎn)換在高校英語課堂教學(xué)中的作用
(一)保證課堂言語交際的流暢。高校英語課堂教學(xué)與中小學(xué)英語教學(xué)有著很大不同,由于大學(xué)生普遍擁有一定的英語基礎(chǔ),因此教師通常會在課堂教學(xué)中與學(xué)生進(jìn)行語言交際或組織學(xué)生間進(jìn)行英語口語交流,從而鍛煉學(xué)生的知識運(yùn)用能力與口語交際能力。在課堂語言交際的過程中,學(xué)生會由于詞匯量積累不足、單詞記憶不牢固、發(fā)音不準(zhǔn)確等問題而影響正常交流,即表達(dá)者所說的意思無法被對方諒解,從而出現(xiàn)交流不暢的問題,這樣不僅會浪費(fèi)寶貴的課堂時間,影響課堂效率,同時還有可能打擊學(xué)生的積極性。而語碼轉(zhuǎn)換則能夠有效的解決這一問題,保證課堂教學(xué)中口語交際的流暢。學(xué)生在進(jìn)行口語表達(dá)時如果突然出現(xiàn)問題,可以直接以語碼轉(zhuǎn)換的形式尋求母語幫助,通過漢語將所要說的意思表達(dá)出來,這樣學(xué)生的思路能夠被完整保留下來,節(jié)省了課堂時間,學(xué)生的自信心也不會因面子等問題而受到打擊,同時還可以準(zhǔn)確找到自身不足并加以改進(jìn)。例如在討論食品安全問題時:Teacher:theproblemsofdomesticfoodsafetyareap-pearingconstantly,Andhaveyourheardproblemofor-anges?Student:Therearefreshcitrus蛆蟲.Countyonaburied2500kilos,andseveralprovincesnationwidehave.這一對話中,學(xué)生想要表達(dá)在柑橘問題中很多柑橘內(nèi)生出了蛆蟲,雖然“蛆蟲”這一詞匯學(xué)生并未積累,但仍然通過語碼轉(zhuǎn)換的形式準(zhǔn)確的表達(dá)出了自己的意思,使課堂言語交際順利完成。(二)幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容。在英語教學(xué)中,語碼轉(zhuǎn)換能夠幫助學(xué)生更好的理解教師所傳達(dá)的信息,對于大學(xué)英語課程的學(xué)習(xí)有著很大的幫助。首先,教師在進(jìn)行英語口語表達(dá)的同時,能夠利用語碼轉(zhuǎn)換對自身傳達(dá)的信息進(jìn)行解釋,無論是句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換還是句際語碼轉(zhuǎn)換,都可以幫助學(xué)生快速理解所表達(dá)信息的含義。例如在課堂教學(xué)中,教師有時會先給出一個英文句子,之后用英文提出要求,選擇學(xué)生進(jìn)行翻譯,之后對學(xué)生的翻譯情況進(jìn)行評價與補(bǔ)充。整個過程實(shí)現(xiàn)從英文到中文再到英文的轉(zhuǎn)換過程,學(xué)生通過翻譯練習(xí)得到了鍛煉,同時還明確了句子的具體含義。其次,教師在教學(xué)中還經(jīng)常會利用語碼轉(zhuǎn)換來進(jìn)行重復(fù)強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)詞匯,以幫助學(xué)生鞏固對詞匯的記憶,這種情況通常出現(xiàn)在句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換中,如“Ahealthydietshouldcontainalltheessentialnutri-ents,營養(yǎng)物質(zhì)”,其中“essentialnutrients”屬于重點(diǎn)詞組,因此教師會對其漢意“營養(yǎng)物質(zhì)”進(jìn)行重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)。(三)加深學(xué)生對課程知識的掌握。在英語學(xué)習(xí)中,詞匯的記憶與掌握屬于兩個不同的層次,很多學(xué)生明確了詞匯的含義,同時也記住了詞匯的發(fā)音與拼寫,但由于單詞運(yùn)用通常都需要結(jié)合語言結(jié)構(gòu)、語法規(guī)定乃至文化背景等實(shí)際語境,因此并不能在口語交際中對詞匯進(jìn)行靈活運(yùn)用。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,會受到母語的影響,往往將詞匯拼湊成中式英語,這樣的語言表達(dá)形式不符合語法規(guī)范,更無法表達(dá)出正確的含義。同時,在面對不符合漢語表達(dá)形式的英文句子時,學(xué)生同樣無法準(zhǔn)確把握其中含義。而教師可以通過語碼轉(zhuǎn)換,將中文與英文中相似的表達(dá)形式放在一起進(jìn)行對比,不能夠同時用英語與中文進(jìn)行解釋說明,這樣學(xué)生掌握起來也會更加容易。例如在英文中有“Infairweatherprepareforthefoul.”,將其直接翻譯過來就是“晴天的時候要防備陰天”,但句子所表達(dá)的含義卻非如此,如果直接說出其中含義,則過于抽象,不利于學(xué)生理解,而如果通過語碼轉(zhuǎn)換將未雨綢繆與句子放在一起對比,學(xué)生就能夠清楚的理解句子含義[1]。另外,有些英文句子中包含著特殊的文化背景知識,如果直接翻譯學(xué)生無法理解其中含義,而逐一解釋既浪費(fèi)課堂時間,還會增加學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,因此教師就可以選擇利用漢語作為句子主體來進(jìn)行口語表達(dá),將重點(diǎn)詞匯替換成英文,從而實(shí)現(xiàn)對問題的有效解決。(四)有利于課堂教學(xué)的順利開展。教師在高校英語課堂教學(xué)中運(yùn)用語碼轉(zhuǎn)換,能夠進(jìn)行有效的課堂管理,教學(xué)工作可以更好的展開,這一點(diǎn)在課堂教學(xué)中的很多方面都能夠得到體現(xiàn)。首先,語碼轉(zhuǎn)換能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出教師的情感,拉近教師與學(xué)生間的距離,很多教師在進(jìn)行情感表達(dá)時,經(jīng)常會先使用漢語,之后再轉(zhuǎn)換成英語,例如在課堂提問時,學(xué)生準(zhǔn)確回答完問題后,教師通常會說“很好,verygood”或“請坐,setdownplease”之類的語言,這就屬于典型的語碼轉(zhuǎn)換,而這樣的評價方式則更有利于學(xué)生自信心的形成。其次,很多學(xué)生由于英語基礎(chǔ)比較差,在教師一直使用英語進(jìn)行教學(xué)時,可能會產(chǎn)生緊張感會疲倦感,而通過語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行教學(xué)則可以有效的解決這一問題,例如在問題解答后,教師如果用“Doyouhaveanyquestions?”這樣單純的英文詢問學(xué)生,學(xué)生可能會產(chǎn)生顧慮,不愿提出問題,而如果以在用英語詢問后再轉(zhuǎn)化文中文,詢問學(xué)生“有沒有問題?”,則可以實(shí)現(xiàn)與學(xué)生的和諧互動,從而在一定程度上消除學(xué)生的緊張感。
二、高校英語教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用原則
(一)目標(biāo)語的優(yōu)先使用原則。目標(biāo)語優(yōu)先使用原則簡單來說,就是要求教師在英語教學(xué)中應(yīng)盡量優(yōu)先使用英語這一目標(biāo)語,在出現(xiàn)特殊情況或產(chǎn)生實(shí)際教學(xué)需求的情況下,再使用漢語進(jìn)行補(bǔ)充說明。這一原則主要是由高校英語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)與實(shí)際情況所決定的,在教育改革逐漸深入的新時期,我國英語基礎(chǔ)教育已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展,因此大學(xué)生在經(jīng)過多年的英語學(xué)習(xí)后,都普遍具有了一定的英語基礎(chǔ),因此在進(jìn)行英語教學(xué)時,優(yōu)先使用目標(biāo)與能夠保證目標(biāo)語在教學(xué)中的輸出量,使學(xué)生的英語知識調(diào)用能力得到鍛煉[2]。同時,大學(xué)的英語教學(xué)已經(jīng)脫離了基礎(chǔ)教學(xué)的范疇,對于學(xué)生英語水平的要求也比較高,學(xué)生不僅需要會說、會寫,還需要能夠聽懂,而學(xué)生在課堂上努力聽懂教師所使用目標(biāo)語則正是對學(xué)生聽力的有效訓(xùn)練。此外,優(yōu)先使用目標(biāo)語還能夠?yàn)閷W(xué)生創(chuàng)建良好的語言環(huán)境,這對于學(xué)生的英語學(xué)習(xí)同樣有著很大的幫助??傊?,語碼轉(zhuǎn)換是為了提升教學(xué)效果,因此教師在教學(xué)中必須堅持目標(biāo)語的優(yōu)先使用,避免因語碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用而對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)造成影響。(二)漢語的適量適時使用原則。漢語的適量使用與目標(biāo)語的優(yōu)先使用有著一定的相似之處,但從具體上來看,目標(biāo)語優(yōu)先是指英語教學(xué)中語碼轉(zhuǎn)換的整體原則,而漢語的適量使用則更側(cè)重與語碼轉(zhuǎn)換的具體使用。在實(shí)際應(yīng)用中,漢語的轉(zhuǎn)換主要是為了解決教師教學(xué)或?qū)W生學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問題,在保證問題能夠有效解決的前提下,則不可過多的使用漢語。例如在語言交際時,學(xué)生可以適當(dāng)?shù)慕栌脻h語來表達(dá)自身觀點(diǎn),但如果過多的使用漢語詞匯進(jìn)行代替,只留下簡單的英文詞匯,那么課堂上的語言交際也就失去了本身的意義[3]。而漢語的適時使用則是指教師應(yīng)把握好應(yīng)用語碼轉(zhuǎn)換的應(yīng)用時機(jī),這樣才能夠?qū)⒄Z碼轉(zhuǎn)換在教學(xué)中的作用充分發(fā)揮出來。由于語碼轉(zhuǎn)換的作用十分多樣,因此應(yīng)用的時機(jī)也并沒有一定之規(guī),教師應(yīng)在教學(xué)中根據(jù)實(shí)際需求進(jìn)行判斷。例如在翻譯專業(yè)性較強(qiáng)的句子時,教師就可以將專業(yè)術(shù)語轉(zhuǎn)換為漢語,以幫助學(xué)生進(jìn)行理解。(三)漢語的標(biāo)記性使用原則。漢語的標(biāo)記性使用主要是指在進(jìn)行語言表達(dá)時,對一些重點(diǎn)詞匯或句子中的關(guān)鍵詞匯使用漢語進(jìn)行補(bǔ)充標(biāo)記,從而讓學(xué)生更好的接收信息、學(xué)習(xí)知識,對于句子含義的把握也能夠更加準(zhǔn)確。在高校英語教學(xué)中,學(xué)生雖然普遍具有一定的英語基礎(chǔ),但實(shí)際上卻仍然存在著學(xué)習(xí)狀況、知識基礎(chǔ)上的差異,這使得教師在教學(xué)內(nèi)容難度上很難進(jìn)行把握,過于簡單的教學(xué)內(nèi)容對于基礎(chǔ)較好的學(xué)生來說無法起到應(yīng)有的教學(xué)效果,而難度較大的則不利于基礎(chǔ)較差的學(xué)生理解。針對這一問題,教師可以選擇在保證目標(biāo)語輸出量的前提下,運(yùn)用語碼轉(zhuǎn)換將漢語作為標(biāo)記語在句子中進(jìn)行補(bǔ)充,這樣就可以達(dá)到分層教學(xué)的效果。另外,教師在使用一些句式較為復(fù)雜的長句時,也可以使用漢語作為標(biāo)記語,這樣可以有效的緩解學(xué)生由于聽不懂句子而產(chǎn)生的焦慮、緊張情緒。(四)語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性原則。在高校英語教學(xué)中,語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性原則主要分為兩方面。首先,是在教學(xué)的過程中順應(yīng)學(xué)生的心理動機(jī),通過語碼轉(zhuǎn)換,教師與學(xué)生間的互動交流會變得更加頻繁,在這樣的情況下,教師能夠準(zhǔn)確的把握到學(xué)生的心理動機(jī),這時,教師就可以選擇順應(yīng)學(xué)生的心理動機(jī)進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,為課堂教學(xué)增更多的趣味性,例如在教師講解的過程,某位學(xué)生發(fā)出了打哈欠的聲音,這時教師就可以通過語碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行調(diào)侃,讓課堂氣氛變得更加輕松、活躍。其次,語碼轉(zhuǎn)換要順應(yīng)社會文化,西方文化與中國文化間有著很多的差異,這使得同樣的含義在使用不同語言表達(dá)時,就會產(chǎn)生不同的效果,例如在西方國家,對于“sex”之類的詞匯并沒有太多的避諱,但其漢意在中國不適合在公共場合尤其是課堂上使用,因此對于這類詞匯教師在進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換時需要避免將其轉(zhuǎn)換為漢語。
三、語碼轉(zhuǎn)換在高校英語教學(xué)中的具體應(yīng)用
(一)語碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。語碼轉(zhuǎn)換在高校英語教學(xué)中的應(yīng)用范圍十分廣泛,但在詞匯教學(xué)中還需在具體應(yīng)用策略上進(jìn)行調(diào)整。首先,教師需要在課前對教學(xué)中涉及的詞匯進(jìn)行充分了解,這樣才能夠在教學(xué)中更加靈活的進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換,幫助學(xué)生理解詞匯。同時,大學(xué)的英語詞匯教學(xué)通常都是與課文教學(xué)共同進(jìn)行,即選取教材課文中的生詞展開教學(xué),因此教師還需將生詞與課文內(nèi)容聯(lián)系起來,這樣在詞匯教學(xué)中進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換時,才能夠更加自然[4]。其次,教師需要將生詞以母語的形式插入到英文課文段落或句子之中,實(shí)現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換,同時還要保證漢語詞匯的功能與英語詞匯功能相同,這樣可以讓二者形成清晰的對比,對學(xué)生理解詞匯有著很大的幫助。最后語碼轉(zhuǎn)換在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用主要是對漢語進(jìn)行標(biāo)記性使用,因此為凸顯語碼轉(zhuǎn)換的標(biāo)記性作用,教師需要在講述到這一標(biāo)記詞匯時對語速和語調(diào)進(jìn)行調(diào)整。(二)語碼轉(zhuǎn)換在語法教學(xué)中的應(yīng)用。語法教學(xué)一直是英語教學(xué)中最難以解決的問題之一,相對于詞匯、閱讀等方面的教學(xué),語法知識過于抽象,因此很難被學(xué)生理解,學(xué)生也缺乏學(xué)習(xí)的興趣。因此,教師在進(jìn)行語法教學(xué)時,可以側(cè)重于發(fā)揮語碼轉(zhuǎn)換的交際功能,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生對于語法學(xué)習(xí)的興趣。同時,英語雖然是大學(xué)的公共課,但實(shí)際上大多數(shù)專業(yè)的學(xué)生在未來的生活、工作中對于英語的要求并不高,因此教師只需通過語碼轉(zhuǎn)換讓學(xué)生了解語法的基本規(guī)則即可。
現(xiàn)代漢語教學(xué)模式反思與構(gòu)建
摘要:慕課的出現(xiàn)給教育帶來了新的變化,而在這種新的形勢之下,教師必須采取有效的措施來對應(yīng)其帶來的變化,并借助其優(yōu)勢提升現(xiàn)代漢語教學(xué)的質(zhì)量。慕課環(huán)境下的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式可以為傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語教育帶來生機(jī)與活力,其先進(jìn)的教育觀念有利于大學(xué)現(xiàn)代漢語教學(xué)模式的革新,這樣就會讓教師的工作性質(zhì)發(fā)展很大的變化。如此,大學(xué)現(xiàn)代漢語教學(xué)將不會再以教師為中心,而教學(xué)的目的也不再僅僅是為了考試,慕課教學(xué)方式下的學(xué)生將會成為教學(xué)的核心,不過,慕課教學(xué)方式,卻也會讓教師和學(xué)生間的互動性減弱,對于學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)會造成不利影響。因此,需要合理的運(yùn)用慕課平臺中的開放教育資源,結(jié)合現(xiàn)代漢語課程的實(shí)際需要來選取內(nèi)容。本文對慕課背景下現(xiàn)代漢語教學(xué)模式展開分析,并提出相關(guān)策略。
關(guān)鍵詞:慕課背景;現(xiàn)代漢語教學(xué)模式;反思與構(gòu)建
慕課是一種新興的教學(xué)模式,其新型的教學(xué)方法以及學(xué)習(xí)方法得到了我國高校的高度重視,并展開了大規(guī)模的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)試驗(yàn)。慕課的發(fā)展十分迅猛,可見,將來這種大型開放式網(wǎng)絡(luò)教學(xué)會給我國的教育帶來不小的變革。慕課有四個本質(zhì)屬性,那就是大規(guī)模、開放性、即使在線以及課程。現(xiàn)代漢語是一門語言學(xué)課程,其目的就是為了讓學(xué)生掌握基本的理論知識與技能,提升他們對現(xiàn)代漢語的理解、分析以及運(yùn)用能力,這樣在以后的社會工作當(dāng)中,若他們從事語言文字相關(guān)的工作,就可以快速的適應(yīng)和入手。
1.慕課的含義與優(yōu)勢
慕課的意思是大型開放式網(wǎng)絡(luò)課程,這種教學(xué)模式是以網(wǎng)絡(luò)開放教學(xué)以前提的,其中包括學(xué)習(xí)資源的,學(xué)習(xí)的管理以及大量的網(wǎng)絡(luò)資源。其最大的特點(diǎn)就是面向大規(guī)模的學(xué)習(xí),學(xué)生可以不限時間和地點(diǎn)隨時展開學(xué)習(xí)[1]。慕課有著免費(fèi)開放的教學(xué)資源,其可以借助網(wǎng)絡(luò)平臺,讓教師團(tuán)隊(duì)?wèi){借這些網(wǎng)絡(luò)社交渠道,傳播多種形式的課程資源以及學(xué)習(xí)工具。不僅如此,慕課的教育模式下,學(xué)生的學(xué)習(xí)將不會再局限于某個時間和地點(diǎn),而是通過網(wǎng)絡(luò)展開自主學(xué)習(xí)。慕課具備規(guī)模大、開放性、個性化等特點(diǎn),其可以讓學(xué)生在線學(xué)習(xí),不僅如此,其還擁有豐富的課程資源。
2.慕課對現(xiàn)代漢語教學(xué)的積極影響
新聞專業(yè)現(xiàn)代漢語課程教學(xué)改革研究
摘要:高校開設(shè)的現(xiàn)代漢語課的教學(xué)方案主要是根據(jù)漢語言文學(xué)專業(yè)需求設(shè)計的,很難適應(yīng)非中文專業(yè)學(xué)生的需要,在新聞?wù)n堂上存在著教學(xué)效率低、教學(xué)效果不佳等現(xiàn)象。因此新聞專業(yè)的現(xiàn)代漢語課應(yīng)根據(jù)學(xué)生的專業(yè)特點(diǎn)和就業(yè)方向調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)教學(xué)的針對性、趣味性,切實(shí)改善教學(xué)效果。
關(guān)鍵詞:新聞專業(yè);現(xiàn)代漢語;針對性;趣味性
現(xiàn)代漢語課程是漢語言文學(xué)專業(yè)和新聞專業(yè)的基礎(chǔ)必修課,過去人們的研究大多集中在漢語言文學(xué)專業(yè)的課堂教學(xué)上,而作為新聞專業(yè)的必修課關(guān)注得較少。在長期的實(shí)踐教學(xué)中,課堂教學(xué)出現(xiàn)了不盡如人意的地方。
一、存在的問題
(一)教學(xué)定位不明確
新聞專業(yè)現(xiàn)代漢語課的教學(xué)定位和漢語言文學(xué)專業(yè)應(yīng)有所不同。漢語言文學(xué)專業(yè)現(xiàn)代漢語課程是要教會學(xué)生掌握現(xiàn)代漢語的基礎(chǔ)知識、基本理論和基本技能,培養(yǎng)學(xué)生的理解、分析和運(yùn)用語言的能力。而新聞專業(yè)主要培養(yǎng)媒體記者或者新聞宣傳工作人員,對他們而言扎實(shí)的語言文字功底和熟練的語言應(yīng)用能力是其必備的基本素質(zhì)。現(xiàn)代漢語課的學(xué)習(xí)是為他們提供現(xiàn)代漢語的基本理論和知識,教學(xué)應(yīng)側(cè)重于其專業(yè)性,重在提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。課堂上如果仍采用漢語言文學(xué)專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容是不合適的。應(yīng)根據(jù)教學(xué)對象的差異性及時進(jìn)行調(diào)整,在教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)有所不同。
熱門標(biāo)簽
漢語言文學(xué)畢業(yè)論文 漢語論文 漢語語法論文 漢語言文學(xué)論文 漢語言文學(xué) 漢語言文學(xué)規(guī)劃 漢語專業(yè)論文 漢語學(xué)習(xí)計劃 漢語詩歌 漢語語法